雅思写作语料范文

2024-05-12

雅思写作语料范文第1篇

【摘要】英语是高等人才必备技能,现今社会对英语人才需求量越来越大,英语自然成为了高等教育重点内容。英语教学中词汇语篇教学非常重要,学生想要熟练运用英语,建立英语会话,必须掌握一定量的英语词汇。某种程度上来说,学生对于词汇的掌握程度直接决定着学生英语水平和英语交际能力。然而,从当前高职英语词汇教学现状来看,教学质量并不理想。实践证明,微型语料库在高职词汇语篇教学中的应用,能够为学生学习词汇提供新途径,提高教学质量。本文将针对高职英语微型语料库在词汇语篇教学中的应用展开研究与分析。

【关键词】高职英语 微型语料库 词汇语篇

高职院校是我国技术型及应用型人才培养的中心,根据教育《高职高专教育英语课程教学基本要求》的建议,我国部分高职院校已进行英语教学改革。但由于高等教育扩招政策的实施,高职院校招生门槛降低,生源质量难以得到保障,学生英语基础水平普遍低下,给高职英语教学带来了困难。高职英语教学有效性差的主要原因就是学生英语基础薄弱,缺乏词汇积累,这使得提高词汇语篇教学质量显得非常重要。但传统教学模式难以取得预期教学效果,高职英语词汇语篇教学中推广和应用微型语料库对于促进高职英语教学改革有着重要意义。

一、词汇语篇教学的意义

不论是汉语教学中,还是英语教学中,词汇教学都非常重要。词汇是语言的信息载体,任何语句都由词汇组成[1]。英语学习中对词汇的掌握情况,直接影响着学生听、说、读、写、译等基本技能。因此,我国不论那一阶段的英语教学都将词汇教学视为重点内容。语篇指的是实际使用的语言单位,是交流过程中的一系列连续的语段或句子所构成的语言整体。这些语言整体的最基本单位是词汇,可以把其理解为词汇的集合[2]。语篇由一个以上的语段或句子组成,语篇教学是相对于以词汇和句子结构为中心的教学而言。语篇中包括着:口语、书面语、对话等等。其教学目的是使学生能够用英语来交流,具备英语交际能力,可建立基本英语会话,培养学生英语语言能力。但词汇语篇教学也是英语教学中的难点,教师需精心备课,深入研究教材,但往往耗费大量时间和精力,却无法取得预期教学效果,这也使得词汇语篇教学成为了许多语言教育家们研究的重点。

二、高职英语传统词汇语篇教学弊端

许多学者指出高职英语词汇语篇教学质量差的原因是:“既有理论指导上的误区,也有教学方法上的不当”。从传统词汇语篇教学模式来看,基本上以教师为中心,教师往往把词汇孤立出来,进行讲解,脱离了句子和课文讲授词义,并没有充分认识到教学中词汇搭配的重要性。这种教学模式十分不利于学生记忆和理解。实际上,词汇教学中,词汇搭配对于学生对词汇的理解、语感的养成都有着很大帮助。另外,这种死板教学模式,学生积极性较差,基本是被动接受知识,没有自主探索,对知识点印象不深刻,甚至无法有效理解真实词义。此外,传统教学模式下缺乏真实语境。教师在教学中只是进行简单举例,没有充分考虑词汇可能出现的语境因素,导致许多学生对于词汇和句子的运用不熟悉。并且当前由于许多教师,教学思路停留在知识灌输模式当中,教学中往往以教材为中心,每一课都重点讲解几个词汇,学生知识面局限于教材,学生词汇量匮乏,无法独立阅读英语文章,不具备阅读能力。

三、高职英语微型语料库在词汇语篇教学中的应用

语料库是受行为主义影响下,于六十年代发展起来的新鲜事物,语料库发展初期只进行词的一般分析,随着不断发展增加了语音、构词、句法、语义的标注。目前语料库已得到越来越多人的承认,其应用越来越广泛,从语言分析、语言教学、词典编撰都已全面应用了语料库。语料库技术在英语教学中的应用已成为语料库语言学发展的重点[3]。微型语料库是基于大型语料库生成的个性化小型语料库,功能上针对性强,易于操作,十分适合英语教学。微型语料库的常用文本工具是Word Smith toosl,锁定词频高达三十次以上,获取词频为五千次,常用分句处理工具是Power GREP。微型语料库在高职英语词汇语篇教学中的应用能够将大量真实实例及语境形式呈现给学生,有效吸引学生注意力,调动学生积极性,帮助学生记忆词汇。通过微型语料库能够对词汇进行量化分析,这对于学生了解、总结语言规律,利用语境获取语义有着很大帮助。微型语料库的应用丰富了高职英语词汇语篇教学手段,有效提高教学效率。微型语料库建立中,要结合高职英语教学特点,考虑高职学生心理特征,对教材进行综合分析,对素材进行整理与筛选,做好词语搭配研究。词语搭配是微型语料库的核心部分,影响着语料库职能发挥,合理搭配词语至关重要。此外,应为学生提供相应词汇语法知识,包括:发音、拼写、词根、词源、词汇形式、语法规则、功用等,以帮助学生更好的理解词汇,使学生学会真正运用词汇,让学生明白学习重点。另外,应多构建词汇运用语境,让学生体会真实语境,让学生了解词汇在语境中的用法。语境构建要贴近生活,从而使学生能够对例句产生兴趣,以培养学生英语学习兴趣,激发学生学习动力。微型语料库的应用丰富了教学素材,拓宽了学生知识面,为学生更好的展示了词汇搭配,帮助学生体会了真实语境,有效提高了教学質量,高职英语词汇语篇教学中应积极推广和应用微型语料库。

英语学习中词汇的掌握往往决定着学习效果。高职院校学生普遍缺乏词汇积累,英语基础十分薄弱,所以学习效率低下。想要提高高职英语教学质量,必须从词汇语篇教学抓起。微型语料库在语言教学中的应用有着明显优势,高职英语教学中应融入微型语料库。

参考文献:

[1]关舒.基于语料库提高高职高专学生英语词汇自主学习能力的研究[D].杭州师范大学,2012,18:46-47.

[2]王丽丽.基于语料库的词汇教学在对外汉语教学中的应用研究[D].上海外国语大学,2013,11:73-74.

[3]周骞.基于语料库的当代中国大学英语教材词汇研究[D].上海师范大学,2012,06:97-99.

雅思写作语料范文第2篇

(1) 介词, 跟:~疾病作斗争。~虎谋皮。

(2) 连词, 和:批评~自我批评。父亲~母亲都来。

(3) 给:赠~。交~本人。~人方便。

(4) 交往, 交好:此人易~。相~。~国 (相交好的国家) 。

(5) 赞助:~人为善。

本文只对“与”的虚词义做探究, 即 (1) 介词, 跟; (2) 连词, 和。

二、介词与连词的区分

“和、同、跟、与”等和类虚词的介词与连词的划分一直是语言学界研究的焦点。前人在这方面的研究主要集中在区别“N1与N2”在句子开头时, 是“N1与N2”联合短语做主语, 还是“与N2”介宾短语作状语上。

黄伯荣 (1955) 总结的规律是, “和”类虚词在作连词时:1) 前面不能有任何修饰语;2) 两端的词语在句子里的地位是相等的;3) 两端的词语都在同一成分之内;4) 往往可以删去, 用顿号来代替, 还可以重复句中某些部分, 仍旧组成并列关系;5) 不能放在句子各种成分 (主语、谓语、宾语等) 的开头。在作介词时则相反:1) 前面能有修饰语;2) 所联系的两个词语有主客之分;3) 前后的词语不能做同一个句子成分;4) 决不能删去或用顿号来代替, 也不能用重复句中某些词的办法来构成较大的并列结构;5) 能放在句子各种成分开头;6) 在某些场合下, 可换成“对、向”等其他介词, 意思也不大改变。

本次研究主要是通过从语料库中抽样统计的方法, 对虚词“与”在现代汉语中的分布状进行统计。即虚词“与”在现代汉语中多作介词还是连词, 以及在作介词或连词时的用法倾向。

本文所采用的抽样方法为:在BCC语料库中检索“与”, 共收到2851434条结果。选取前800条有效语料 (除去古代汉语、实词等) 作为样本。

经统计, 在800句语料样本中, 介词“与”共有587句, 所占比例为73.37%。连词“与”共有213句, 所占比例为26.62%。如图1所示:

三、介词“与”的意义类型

综合分析《现代汉语词典》、《现代汉语八百词》、《应用汉语词典》中的释义, 我们认为“和”类虚词作介词时有五种意义:1) 表示与他方共同、协同进行动作行为 (简称“共同”) ;2) 引进动作行为的接受者 (简称“接受者”) ;3) 引进对于完成动作行为或表达完整意思不可或缺的另一方 (简称“另一方”) ;4) 表示与某事物有无关系 (简称“关系”) ;5) 引进用来比较异同的对象 (简称“比较”) 。

(一) 表示与他方共同、协同进行动作行为

“和”类虚词表“共同”时, X1和X2都是动作的发出者, 但X1是陈述的对象, 在表述中经常作为说话和听话双方共知的信息, 其后的谓语基本都是表示具体动作行为的动词。例:

(1) 上海、新疆两地的教育部门与上影共同举行了剧本研讨会……

(2) 杨福家与一些知名的教育学者共同主讲的是“师德和教育理论”。

(3) ……与“勇气”号一起寻找火星上是否存在水的线索。

经统计, 587句介词“与”的语料样本中, “共同”义共有55句, 所占比例为9.36%。

(二) 引进动作行为的接受者

“和”类虚词引进动作行为的接受者时, X1发出动作, X2接受了该动作或由该动作产生的结果, 但不会或不能肯定会对X2也发出同样的动作。谓语为意义较实的动词。例:

(1) ……待他在“关陇派”内独一无二的首领地位一旦确立, 就会与“山东派”摊牌, ……

(2) ……害得我今早到公司打国际长途与外商解释……

经统计, 587句介词“与”的语料样本中, “接受者”义共有2句, 所占比例为0.34%。

(三) 引进对于完成动作行为或表达完整意思不可或缺的另一方

在“和”类虚词引入动作或意思不可或缺的另一方时, X1对X2发出动作或产生某种联系, X2一定也要对X1发出同样的动作或产生某种联系。例:

(1) 一定的情绪表现与一定的生理活动相联系, ……

(2) 市蔬菜公司在年初与80户水叶菜专业户订了定购合同。

(3) 在临床应用中是否可与一些常用静脉用药混合静滴……

经统计, 587句介词“与”的语料样本中, “另一方”义共有326句, 所占比例为55.53%。

(四) 表示与某事物有无关系

“和”类虚词表与某事物有无关系时, 其后的谓语都是交互类词语, 包括“有关 (系) ”、“没 (有) 关系”、“有无关系”“ (毫不) 相干”等。例:

(1) 广东省公安厅经济侦查总队发现广东省假墨盒的主要供应来源与一个叫邹园仪的人有关。

(2) 这也与上门牙最先出有关。

(3) 它与一个运动队的士气有密切关系……

经统计, 587句介词“与”的语料样本中, “关系”义共有51句, 所占比例为8.68%。

(五) 引进用来比较异同的对象

“和”类虚词引进比较的对象时, 其后的谓语多为表异同的形容词或词语, 如“一样”、“一致”、“相同”、“差不多”、“不同”等。例:

(1) 下一代i Phone将在明年秋季发布, 时间可能与iPhone4S差不多。

(2) 田间管理与一般百合栽培相同。

(3) 这与《世界人权宣言》保护人权的宗旨是完全一致的。

经统计, 587句介词“与”的语料样本中, “比较”义共有153句, 所占比例为26.06%。

综上所述, “另一方”所占比例为55.53%;“比较”所占比例为26.06%;“共同”所占比例为9.36%;“关系”所占比例为8.68%;“接受者”所占比例为0.34%。如表2所示:

四、连词“与”的使用特点

《现代汉语词典》、《现代汉语八百词》、《应用汉语词典》中对“和”类虚词作连词时的释义都是“表联合”或“表示平等的联合关系”。

(一) 连词“与”多用于连接两项并列成分, 较少用于连接三项及以上并列成分

经统计, 213句连词“与”的语料样本中, 连接两项并列成分的共有205句, 所占比为96.2%;连接三项及以上并列成分的共有8句, 所占比例为3.8%。

(二) 连词“与”连接两项并列成分时, 若所连的词或短语与数字有关, 则数字较大的在前, 数字较小的在后

经统计, 在205条连接两项并列成分的语料中, 与数字有关的共有4条, 均是数字较大的在前, 数字较小的在后。例:

(1) 以4.06元与3.93元买入股份均不设止损位。

(2) ……脐带是由两条脐动脉与一条脐静脉所组成。

(3) 其中一位小姐呈给她一张二百万的支票与一叠百元人民币。

……讲述了两个下乡知青与一个乡下妹子的爱情故事

(三) 连词“与”连接两项并列成分时, 若所连的词或短语有层级关系, 则上层的在前, 下层的在后

经统计, 在205条连接两项并列成分的语料中, 有层级关系的共有5条, 4条是下层在后, 1条是上层在后。

(1) 中央电视台与上海电视台将联合进行现场直播。

(2) 根据《全国医院法定传染病报告管理工作监测方案》与《浙江省医疗单位法定传染病报告管理工作监测实施办法 (试行) 》的规定……

(四) 连词“与”连接三项及以上并列成分时, 多位于前两项之间

经统计, 在8条连接三项并列的语料中, “与”位于前两项之间的共有6条, 位于后两项之间的共有2条。

(1) 培训内容包括2011年全院各方面护理工作的总结分析与2012年护理质控新内容的讲解, 以及三名护士长介绍各自在护理管理方面的方式方法……

(2) 《建炎以来系年要》与《系年要》、《要》。

(3) 明确以世博会与上海新一轮发展、上海实施教育综合改革试验为契机。

(4) 今天就在带仔、做家务与P图中渡过了。

五、语体分布

经统计, 在800条语料样本中, 书面语语料共有790条, 所占比例为98.75%。口语语料共有10条, 所占比例为1.25%。由此可见, 虚词“与”多用于书面语。

六、总结

虚词“与”多用于书面语。在现代汉语中, 虚词“与”多作介词。介词“与”多用于引进对于完成动作行为或表达完整意思不可或缺的另一方, 极少用于引进动作行为的接受者。“与”作连词时多用于连接两项并列成分, 若所连的词或短语与数字有关, 则数字较大的在前, 数字较小的在后;若所连的词或短语有层级关系, 则上层的在前, 下层的在后。连词“与”连接三项及以上并列成分时, 多位于前两项之间。

摘要:本文首先对虚词“与”作连词和作介词的划界做了标准, 进而在BCC语料库中搜集语料, 通过语料分析, 对虚词“与”作连词和做介词的使用分布情况分别进行了考察。

关键词:“与”,介词,连词,分布

参考文献

[1] 黄伯荣.连词“和”跟副动词“和”的区别[J].语文学习, 1955 (8) :34-35.

雅思写作语料范文第3篇

语料库主要指的是为专门目的按明确的设计标准收集可供计算机检索的真实的文本的集合。它具有语言真实、数据庞大、实证分析等主要特点, 它借助于计算机强大的统计能力可实现以下功能:索引功能 (Concordance) 、词频表生成功能 (Word list) 、主题词表生成功能 (Keyword list) 、词簇生成功能 (Clusters) 、搭配检索功能 (collocates) 。服装英语语料库作为一门专门用途用语语料库, 它应该不同于普通的语料库, 应该遵循“实用为主、够用为度”的原则, 不需要过于强调语料库的大而全, 而是应该根据学生的需要和教学的需要来建立语料库。同时, 要凸显语料库的优越性, 注重以学生为中心, 还应该提倡语料来源的网络性和强调建库操作的简便性。

二、服装英语中构建小型语料库的现实意义

现阶段我们国家在小型语料库的建立方面还不够成熟, 至今在其他很多领域例如建筑行业、旅游行业等等都有了一些专业的小语料库, 但是服装英语方面还没有完整成形的语料库。在服装英语中构建小型语料库对于课堂教学效果、学生能力、教师发展均有重要意义。

1、教学效果

从目前服装英语教学的现状来看, 服装英语教师在教学上面临着诸多的困难, 如词汇量较大、学生的英语水平参差不齐、学习积极性不高等。但是如果能用语料库进行教学则可以很大程序改变传统的填鸭式的教学模式, 让学生成为教学活动的中心, 学生可以根据服装英语学习的任务、目标以及自己的需求和兴趣, 从语料库中探究大量的语言信息达到学以致用的目的。同时, 教师驾驭课堂不再局限于刻板讲解, 更多的是呈现、引导、参与和评价, 将语料库与课堂教学相融合, 营造浓厚的学习氛围, 引导学生带着问题去寻找答案, 让学生在真实的语言环境下学习, 这样必将大大提高教学的效果。

2、学生能力

传统的教学方式存在诸多弊端, 如“重理论, 轻实践”、“重背诵、轻思考”等, 知识灌输成为课堂的主要教学方式, 这种做法忽略了学生的主观能动性, 极大地降低了学生的求知欲。作为一种全新的教学手段, 服装英语小语料库的构建注重学生语言实际应用能力的培养, 可以帮助调动学生在服装英语学习方面的积极性, 培养学生主动学习英语的兴趣。当学生面临一些不能够理解的专业性的词汇时, 可以主动在服装英语语料库中快捷检索、利用所需信息资源, 这样可以激发学生们的学习兴趣, 为学生创造了更多真实的语言交际环境, 并主动挖掘出他们自身的内在潜力, 帮助学提高学生的语言交际能力。

3、教师发展

由于信息存储量大、语料来源真实、信息扩展能力强、更新速度快等优点, 语料库本身就是一本功能强大的教科书。此外, 语料库可以更大规模更深层次地揭示语言现象, 有助于教师根据教学要求和学生水平自主设计、开发教学参考资料, 丰富教学资源, 提高教学效率。另一方面, 教师利用语料库既可以进行理论探索, 又可以用于教学实践。将理论应用于实践, 在实践中检验理论, 教研相长、相辅相成, 这对传统教学既是一种挑战, 又是一种再造, 也必将带来服装英语教学理念、教学方法和教学模式的革新。

三、服装英语中小型语料库的构建

1、语料采集

语料采集是指将书面语料和口语语料以电子文档的形式储存在电脑中。采集方法有三种, 即人工输入、扫描输入和利用现有电子文本。文本的收集要坚持“实用为主、够用为度”的原则, 兼顾语言基本技能和职业技能训练, 以就业为导向, 以岗位能力为核心, 寻找学生未来工作过程中可能需要的知识;以海量的服装专业英语为平台, 围绕服装专业英语的应用, 结合服装企业的运作和业务内容, 选取服装英语最新前沿信息和最实用的知识为主导, 通过模块化的知识处理创建本专业英语语料库, 并不断更新, 输入新的词汇和释义, 保证小型语料库的实时效用。此外, 由于信息庞大, 不可能将所有信息都作为服装语料的来源, 因此对来源要考虑具有一定代表性、针对性, 切忌在语料收集的同时盲目地录入, 那样反而会使语料库的词汇复杂, 影响使用效果。

2、语料的的整理

语料整理环节直接影响着语料库的建立和语料准确度水平。语料的整理和加工包括四个步骤:原始语料的校对、英汉语文本的切分、自动句子对齐以及句对齐的校对。为了确保所收集的语料的词汇分析、搭配应用、词频统计等方面的准确性, 语料的整理过程需要一定的人力、时间成本作保障, 同时还可以利用“文本清理器”软件来对收集的文本进行高效、快速和批量化的处理。

此外, 在语料库中还应该对所收集的文本进行分类, 将收集到的资料信息按照教学或学生的需要进行有序的排列, 建立一目了然的文件分类。服装英语小型语料的分类可以从服装的不同特性出发, 比如从服装的材质方面, 品牌方面, 或者款式方面等等。将这些特性分门别类, 每个小部分都认真的总结起来。在服装材质方面, 将各种材质如纯棉, 亚麻, 尼龙等等材质的不同特性都将其相对的英语解释归类在一起。在品牌方面, 将各大品牌分门别类, 按照其价格定位将其依次分好, 并将用于品牌介绍的关键词汇总结分类。同样的在服装款式方面也要将各个形容词总结到位, 便于检索。

3、语料的加工

首先要对文本做元信息的标注, 主要包括文本类别、编号、作者、标题、章节、段落等, 这些信息需要在语料库进行标注并为后期的语料的检索、查询、筛选、分析等提供依据。其次是分词过程, 也就是对清洁过的文本在合适的地方根据语料符号特点进行合理隔开, 为下一步的词性赋码和检索做前提, 并结合文本清理等方式对文本做出进一步的加工和整理。或者利用相应的分词软件和程序来帮助进行自动分词。最后是词性赋码环节, 是最为重要的文本加工环节, 且对于服装英语小型语料库构建价值极高。如可以利用Tree Tagger软件进行词性赋码, 且准确率比较高, 是一种较为便捷的方式。

建立一个双语索引, 主要是针对句对, 检索一种语言时, 可以自动链接到另外一种语言的对应句子。双语索引表中主要记录:文件号、句对号以及该句对中文句子在相应中文文件中的位置、英文句子在相应英文文件中的位置。文件号以及文件内部的句对号可以唯一决定双语语料库中的个句对。双语索引的构建是获取双语检索句对的基础。索引结构是语料库的组织方式, 也是语料库检索和应用的基础。小型语料库对索引结构的依赖性较小, 其检索甚至可通过实时的字符串匹配来完成, 但随着语料库规模的扩张, 离开了索引结构, 语料库检索的响应时间会延长到令人难以接受。而且, 只有在设计良好的索引结构基础上, 方可进行检索工具的开发。

总之, 服装英语语料库的构建是一项庞大而复杂的工作, 它语言教学中的优势是不可替代的。它的建设将能够用来辅助服装英语专业教学教材、服装英语专业大纲词汇的编制, 形成服装专业英语术语群, 提高服装英语的教学效果等等。同时它也将有利于增强学生的职业能力和专业知识, 更好地促进学生英语综合素质的发展。但是至今仍有许多理论和技术方面的问题需要解决, 相信随着语料库建设的进一步发展, 它将对服装英语教学领域将会有更大的贡献。

摘要:现阶段我们国家在小型语料库的建立方面还不够成熟, 尤其在服装英语方面还没有完整成形的语料库。在服装英语中构建小型语料库对于课堂教学效果、学生能力、教师发展均有重要意义。本文主要从语料库基本定义出发, 介绍了服装英语中小型与语料库构建的现实意义以及与服装英语语料库构建的主要步骤即文本采集, 语料分类, 语料搜索等等。

关键词:服装英语,语料库

参考文献

[1] 梁茂成, 李文中, 许家金.语料库应用教程[M].北京:外语教学与研究出版社, 2010.

[2] 杨惠中.语料库语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社, 2012.

雅思写作语料范文第4篇

根据2009年新出炉的IELTS国际雅思英语测验全球排名, 在亚洲14个国家中, 中国大陆依旧垫底, 其中写作、口语排名最低。这一结果再次验证了中国英语教育的致命问题:应用能力、写作能力的缺失。近年来, 多媒体教学的引入, 打破了传统的教学内容呈现形式, 但教学方法仍旧以传统的讲授型、语法讲解、习题讲解为主。脱离语境的词汇教学, 使学习的词汇注定只是死板的短时记忆储存和堆砌;有限的、生硬的语法例句和规则的讲解, 不足以激发学生举一反三的能力, 致使学生实际运用中语法错误不断;而写作教学中, 注重范文和方法的传授或注重学生练习——老师批改的一边倒的教学, 更是造成学生上完写作课, 成效甚微。语言现象千变万化, 有限的课堂教学进行的语言输入更只是冰山一隅。结果是学习与运用严重脱节。

在外语教学过程中, 要教授地道的外语, 需要大量系统的真实语料, 展现语言面貌, 积极互动, 激发学生发现问题, 接触地道英语, 但第一线的外语教师往往不是所教授外语的本族语使用者或留学归来者, 在地域上又远离使用该语言的本土国家或者地区, 自己无法提供大量的、即时的语料, 也无法完成大规模的真实语料的收集, 更不用说对其进行整理, 归类, 总结规律。而在外语教学中引入语料库技术最为直接的优点在于:实现了短时间内收集和接触大量真实语料的可能性, 尤其是那些使用频率高、紧跟时代的、鲜活的、适合作教材内容、不同主题和体裁的语料。通过语料库电子技术的统计、筛选和加工, 达到让学生最广泛、最集中的接触最为实用的外语学习内容, 达到浸泡式外语学习的目的, 有利于学生自然习得最实用、地道的外语。

我们现在所讲的语料库一般是指基于计算机技术的电子语料库。这种语料库通常具有巨大的包容性, 检索方便, 对语料的调用迅速简洁, 已经成了语言研究不可缺少的辅助工具。语料库的研究对象是人类语言自然运用 (performance) , 而不是内在语言能力 (competence) 。基于语料库的数据驱动学习不但为学生提供真实的语境, 而且为学生提供了一种探索语言的手段, 可以提高学生的学习自主性, 特别是在写作教学中应用效果明显。因此, 本研究基于对语料库方法的应用现状和存在的问题, 和语料库软件辅助教学的可行性进行解答。

2 研究设计

2.1 研究对象

本研究随机选取了豫北地区高校的30名英语专业教师和公外部英语教师作为研究对象, 并从中分别选取2名教师作为跟踪访谈对象, 进行了为期3个月的调查。对这30名教师的调查包括语料库软件应用培训前的问卷调查、进行了语料库理论知识以及软件应用培训、及培训后对培训结果进行的访谈。

2.2 研究过程

在调查过程中, 共发放调查问卷68份, 其中有效问卷60份;在被调查对象中选取两名高校英语教师作为访谈对象, 在3个月的时间内进行了10次面对面访谈, 并把访谈资料进行了转写。并对与会的河南省高校教师代表进行了语料库软件辅助外语教学的演示与短期培训。培训内容包括:语料库语言学基本知识、在英语词汇教学中如何用语料库分析软件生成词汇表、词语搭配分析、索引分析等;还介绍了如何运用软件对教材进行分析。

2.2.1 调查问卷

调查问卷旨在有针对性地了解被调查者对语料库语言学、语料库分析软件、语料库软件与英语教学的了解程度;是否有学习语料库语言学和相关分析软件的意愿;并通过调查问卷收集了被调查者的个人教学、学历和知识背景。

2.2.2 访谈

在被调查者中选取两名被调查对象进行了为期3个月的跟踪调查。被调查对象中一位是英语专业英语教师, 女性, 30岁, 某大学英语专业教师, 教龄7年。曾主讲英语专业综合英语、英语泛读、英语视听等专业课, 现为在职研究生;一位是非英语专业英语教师, 男性, 27岁。某高校大学非英语专业英语教师, 教龄4年。曾主讲不同出版社出版的大学英语1~4册, 包括精读、泛读、视听和写作等课程, 现为在职研究生。调查者通过对两位被调查者就语料库知识、如何把语料库知识应用于英语教学等问题单独地交谈, 获得了更翔实、具体的数据, 是调查问卷的有效补充。

2.3 对高校外语教师进行语料库软件应用培训

培训共两分部分。首先介绍了相关教学理论、语料库语言学、语料库检索软件;其次以词汇教学为例, 用语料库分析软件:Range和Concapp, 演示了在教学中如何使用相关软件作词表分析、索引分析, 区分英语词汇的用法。重点是使他们切身体会大量真实的语料所提供的语言环境, 及深切领悟英语近义词的应用区别。反思传统词汇教学中仅借助词典和生造句的局限性;了解语料库软件索引行分析使以往模糊的词汇用法、词汇使用频率和讲解变得清晰、生动、有力, 从而促进学生理解和加深印象。

3 数据收集与分析

3.1 调查问卷

参与本次调查的教师, 来自河南省各个高校 (一类、二类, 本科、专科, 理科、文科等) , 其中男性12名, 女性18名, 75%的教师教龄在5年以下, 20%的教师教龄在5~10年, 大学学历, 都是各高校的专业教师。调查问卷显示, 96.4%的被调查者听说过语料库;42.86%的被调查者了解语料库, 57.14%的被调查者对语料库“不了解”或“不清楚”;只有3.57%的被调查者经常使用语料库, 有7.14%的被调查者偶尔使用语料库, 有89.29%的被调查者没有使用过语料库。

(1) 从性别、教学对象和教龄等相关变量看, 被调查者对语料库的了解和使用程度表现出一定的差异性。

(2) 从性别方面看, 男性比女性对语料库的了解和使用程度更高;无论是男性还是女性, 都表现出对语料库知识和应用的较强需求。

(3) 从教学对象看, 不论是英语专业教师还是非英语专业的外语教师对语料库软件都不清楚, 在教学中近90%都没有使用过语料库软件。

(4) 从教龄来看, 教龄较短的年轻教师相对教龄长的教师对语料库的了解更多一些, 在教学中曾偶尔使用语料库软件, 而教龄较长的外语教师则不清楚、没有使用过语料库软件。100%的被调查者选择语料库软件辅助教学可行, 并有93%的教师选择愿意接受这方面的培训。

3.2 访谈发现

被调查者都具备相应的计算机操作知识, 对于培训中演示的操作步骤能够很快掌握, 并参照示范中所举的教学实例展开相应的研究和操作, 并运用到教学实践中。特别是在词汇教学和写作教学中, 一位被调查者已经开始运用语料库分析软件开展教学, 并获得了积极的教学效果 (将学生的作文以电子稿形式输入、存储在计算机中, 建立自己的教学语料库, 分析学生作文中的常用词、于本族语者相比的差异性;进行对比分析、错误分析) ;但对于进一步的研究, 被调查者希望能够获得及时的帮助和指导。

4 结语

经研究表明: (1) 大多数英语教师和学习者对语料库知识的掌握和运用处于较低的层次, 对语料库知识的全面认识、掌握和应用非常有限;他们对语料库的应用仅限于科学研究领域, 在教学实践中应用较少;他们对语料库软件的使用具有畏惧心理。 (2) 从性别、教龄两个变量来看, 男性比女性对语料库的了解和使用程度更高, 教龄较短的年轻教师相对教龄长的教师对语料库的了解更多一些, 这也与语料库语言学该学科的研究兴起时间不长有关。 (3) 经过培训他们都对语料库知识的掌握和应用具有较强的需求, 比较认同语料库在词汇教学、写作教学、语法教学, 甚至在分析教材、编写教材等方面的广阔应用前景, 并对自己在教学中使用语料库分析软件表现出浓厚的兴趣和较高的热情。

基于以上结论, 笔者认为应进一步加强对语料库科研和教学的应用, 加大对语料库知识的普及和推广, 重点是加大对高校英语教师的培训。开展和推广语料库辅助外语教学迫在眉睫, 因为它或许正是解决目前高校英语教学中学生普遍应用能力偏低这一弊病的一剂良药。语料库的研究和应用, 是应用数据统计和实证研究的方法对语言现象和语言规律的认识和总结, 在研究方法和应用方法上具有高度的科学性, 对语言的规范、传播等具有重要的价值, 这种不仅表现在科学研究上, 最根本的还在于语料库在英语四项基本能力教学方面的应用前景。本次调研对象虽然只在豫北地区, 但本研究结果具有普遍意义。因此, 加强对高校英语教师的培训, 加强语料库辅助教学的应用对推动高校英语教学改革意义重大。

摘要:语料库软件辅助教学为高校教师教学和科研提供了新的思路和分析手段。本文调查了豫北地区高校外语教师对语料库软件辅助外语教学的应用现状和存在的问题, 对语料库软件辅助教学的可行性进行了详尽的分析, 并提出了解决方案。

关键词:语料库,外语教学,专业化培训,辅助教学

参考文献

[1] 谢家成.个人英语教学语料库的运用[J].外语电化教学, 2004 (2) .

[2] 李文中, 濮建忠.语料库索引在外语教学中的应用[J].解放军外国语学院学报, 2001.

[3] 李文中.语料库、学习者语料库与外语教学[J].外语界, 1999 (1) :51~55.

[4] 杨惠中.语料库语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社, 2002.

雅思写作语料范文第5篇

一、CECTEC的设计

CECTEC设计的主要目的是为了实现初中英语教材、高中英语教材和大学英语教材之间得有效结合发展, 而在此设计目的的基础上我们可以将CECTEC分为基础性的书面形式的英语语料和现代形式的视频英语语料这两大部分, 即可以说CECTEC由这两大部分组成, 再进一步的来说, 书面形式语料和视频形式语料也都包含了初中部分英语语料、高中部分英语语料和大学部分英语语料。而CECTEC的设计包含了初中、高中、大学的英语教材, 可见CECTEC的设计英语教材的数量之多和数量之大, 所以关于CECTEC的设计更是要考虑到更多的方面, 而英语教材编写者不仅要综合考虑初中、高中、大学英语的各个方面, 还要考虑到学生们学习英语的情况和特点。只有综合考虑到各个方面, 关于CECTEC的设计才能更加的合理, 才能编写出质量更高、更加合理的英语教材, 才能进一步的促进英语教材以及学生们学习英语的水平和质量的提高。

二、CECTEC的建设

关于CECTEC的建设这里我们重点讲到了语料的收录, 而语料的收录又包括了以下这三个方面: (1) 语料的来源:语料最早来源于二十世纪七八十年代, 包括一些书籍、书刊、报纸和杂志等的总和, 这些都是构成最早的语料的重要组成部分, 随着时代的发展语料又包括了一些英语网站和英语教学平台等; (2) 语料的体裁与题材:从大的方面来讲语料的体裁包括了文学类的体裁和非文学类的体裁, 而在此基础上细分又包括了散文、诗歌、小说等等, 而题材又包括了文化、教育、思证、体育等等各方面, 可见其语料体裁和题材的多样性; (3) 语料收录的原则:CECTEC的建设有着重要的作用和重要意义, 所以在CECTEC语料收录时就要遵循一定的原则:一是语料收录一定要基于原书籍或原文章的基础上进行收录, 即收录的语料是原书籍中的精华或有益成分;二是收录的语料要具有多样性的特点, 即收录的语料要有内容丰富性的特点, 不能与传统语料般的老式和守旧;三是语料收录要具有完整性的特点, 即收录一本书籍或一篇杂志的所有完整的内容和信息, 例如一篇书籍或杂志不管字数多少都要完整性的收录;四是语料的收录要有准确性的特点, 即不能盲目的收录语料不管其正确与否, 我们在收录语料时要综合考虑综合分析。

三、CECTEC在英语教材编写中的应用

一方面是基于CECTEC的词汇练习题的编写:词汇练习题是英语学习中的一个重要的环节, 词汇练习题能让学生们更好的掌握英语词汇学习英语词汇, 而在词汇练习题当中, 常常都有许多的错误选项或者是干扰的选项影响着学生们的词汇练习。而我们通过CECTEC在词汇练习题中的运用, 能进一步的对词汇练习题进行分析和利用, 尤其是词汇练习题中的干扰题进行分析利用, 从而让学生们在英语学习时更好的避开一些干扰题等, 让学生们更好的进行英语词汇练习取得更好的成绩。可见, 基于CECTEC的词汇练习题的编写更具有准确性的特点, 在英语学习中有着重要作用。另一方面是基于CECTEC的语法练习题编写:英语学习当中语法练习题一直都是重点和难点, 学生们学习起来也较费时间和较困难, 而教师们在编写语法练习题时也教费时间。而进一步的把CECTEC运用于语法练习题当中, 能让教师们对这一方面更好的进行编写也能让学生们更好的学习语法练习题这一部分。最后一方面是基于CECTEC的听力练习的编写:众所周知, 英语的听力练习也是英语学习的重点之一, 教师们对这一部分的编写也是非常重视, 但这一部分也常常存在编写不合理的问题, 而基于CECTEC的听力编写能进一步的解决这一问题, 让教师们更合理更准确的对英语听力练习进行编写, 从而提高学生们英语听力学习能力这一方面, 促进学生们英语成绩的进步。

四、总结

综上, 本文先通过对CECTEC的设计进行了详细的讲解, 再通过对CECTEC建设的各方面进行了详细的讲解, 最后通过对CECTEC在英语教材编写中的应用进行了详细的讲解, 最后让我们更加清楚的了解了CECTEC各个方面, 了解了CECTEC在英语上的重要意义和重要作用。但是随着近代来信息技术的不断发展以及现代大数据时代的到来, 关于CECTEC方面上的一些弊端也显现出来了, 即CECTEC某些方面不能很好的适应现代化的发展, 还需要进一步的研究和发展。所以这就对相关CECTEC方面的专家和学者们提出了一定的挑战, 相关CECTEC方面的专家学者们必须进一步的促进CECTEC的发展, 让CECTEC的建设更加适应现代化的发展。

摘要:本文详细讲解了现当代英语教材语料库CECTEC的建立与应用研究, 进而详细的讲解了英语教材语料库CECTEC在英语语料的收录、英语语料的体裁与题材、英语语料的收录原则方面上的作用, 最后进一步的讲解了英语教材语料库CECTEC建设上的作用, 着重说明了建设英语教材语料库CECTEC的重要意义。

关键词:英语教材,语料库,建设,应用研究

参考文献

[1] 胡开宝.语料库翻译学概论[M].上海:上海交通大学出版社, 2017.

[2] 陈霄, 何安平.全球化时代的课程改革与教材文化导向[A].何安平, 郑旺全.语料库视角下的高中英语教材与教法研究[C].北京:人民教育出版社, 2017.45-56.

[3] 何安平.前言[A].何安平, 郑旺全.语料库视角下的高中英语教材与教法研究[C].北京:人民教育出版社, 2017:2-7.

[4] 柳华妮.大学英语教材研究二十年:分析与展望[J].外语电化教学, 2013 (2) :66-71.

[5] 刘艳红, 张军.基于语料库的通用大学英语教材词汇研究[J].中国外语教育, 2016, (1h42_50.

[6] 卢爱华.华东高校英语教材使用现状、问题及规划建议[J].山东外语教学, 2016 (6) :23-28.

雅思写作语料范文第6篇

近年来, 随着影视市场的繁荣, 国内各大网站都引进了大量的海外影视剧, 这其中便包括大量的英语影视剧, 其观众群体规模也出现较大增加。

与此同时, 国内的英语教师也注意到了这一现象, 尝试将优秀英语影视剧作为语言素材, 以辅助英语教学。相关的英语影视剧字幕研究, 也已进行多年。一部分学者关注了英语影视剧字幕的翻译, 涉及翻译策略分析 (陈红霞, 2014) , 也有借助相关翻译理论探究了其翻译方法, 这些所借助的理论涉及功能对等理论 (徐倩文, 2013) 、关联理论 (刘存伟, 2014) 、生态翻译学 (曹建, 2017) 等;也有学者对其在英语教学方面的影响作了分析, 比如影视剧与词汇教学 (李慧, 谢晴, 2016) 。

需要说明的是, 这其中的一部分研究还借助了语料库的技术来研究其在英语教学方面的应用, 包括影视字幕英汉双语平行语料库的建设 (杨柳川, 唐衡, 2014) , 基于影视语料库的高频动词的研究 (王颖, 2012) , 影视剧本语料库与英语口语教学 (陈怡, 2017) 。

本文则基于自建的小型英语影视语料库, 对其库内不同题材的字幕文本进行基础的统计分析, 以发现其内部不同的文体风格。

二、小型英语影视语料库

自建的小型英语影视语料库收集了适合于英语教学的一部分英美影视剧与纪录片及其各自相对应的字幕文件。其进一步处理后的库容包括301个视频文件, 总时长约为181小时 (时长数据是通过统计文本尾部时间轴获得) ;字幕文本约为114万词, 18万行。

为了便于进行统计分析, 从自建的英语影视语料库内分别抽取了一定量的纪录片 (D) 、电影 (F) 、电视剧 (T) 字幕文本, 同时也从CBrown语料库内抽取了一定量的小说文本 (R) 以作为统计参照。其基本数据由WordSmith7软件的词表统计功能获得, 部分结果如下表1所示:

三、统计分析

(一) 词汇密度

词汇密度的统计一般有两种算法, 一种是统计实义词与总词数的百分比, 另一种则是统计类符形符比 (Type-token ratio, 简写为TTR) 。本文的统计选用了后者作为标准。在统计词汇密度时, 由于文本中大量出现的功能词会导致类符型符比偏低, 因此补救的办法主要是使用标准化类符型符比 (Standardized type-token ratio, 简写为STTR) 。计算方法是计算每个文本每1000词的类符型符比, 然后对其进行均值, 最终得到的数据即为STTR (梁茂成, 李文中, 许家金, 2010) 。表1中列出的纪录片、电影与电视剧的STTR统计值分别为4.49, 4.03, 3.97, 参照语料的值为4.37。

从中可以看出, 只有纪录片字幕文本的词汇密度非常接近参照文本的词汇密度, 并且远远大于电视剧与电影文本的词汇密度, 而电视剧的词汇密度则是其中最低的, 因此相对来说, 电视剧的字幕文本更容易理解, 而纪录片的文本则相对较难些。究其原因, 电视剧的文本口语化的交流更为密集, 使用较多口语高频词汇, 自然而然就稀释了其词汇密度, 而纪录片文本涉及较多专业词汇, 并且多以叙述方式展开, 词汇密度则明显偏高。

(二) 词长

词长在语言中的分布并非无章可循, 而是与文体特征存在着一定联系。词长的测定一般也存在两种方法, 一种是测定单词中的音节数, 另一种则是测定单词中的字母数。这里使用了WordSmith7的统计功能, 以单词字母数为标准, 测定了平均词长及词长分布情况。

从平均词长来看 (纪录片4.49, 电影4.03, 电视剧3.99) , 纪录片的词长数值是最大的, 而电视剧与电影的词长则略微偏低。由于其主题限定, 纪录片中存在着大量专业词汇, 专业词汇的词长一般较长,

从词长分布图来看, 词长占比最大的分别为3字母词, 4字母词, 2字母词, 5字母词, 6字母词。具体来说, 在电视剧文本与电影文本中, 占比最高的是4字母词与3字母词, 其比重皆高于纪录片文本, 而在6字母词及更长单词分布方面, 纪录片的文本词长分布曲线高于影视剧文本, 且在8字母词及以后, 纪录片的文本甚至也高于小说文本。

(三) 句长

文本的句长是文体风格的特征之一。一般而言, 长句较多的文章, 句子的复杂度会加大, 文本的难度也会提高;反之, 短句较多的文章, 理解起来也相对容易。由图1可知, 纪录片、电影与电视剧的平均句长统计值分别为10.44, 5.44, 6, 而参照语料的句长统计值为10.25。

纪录片的平均句长不仅高于电影与电视剧, 甚至略微高于参照语料的平均句长。参照语料主要为小说文本, 而纪录片的文本多为专业学术方面的文本, 其句子复杂度较高。电影与电视剧的平均句长相差不大, 电视剧的句长甚至略微高于电影文本的句长, 这与两者多为对话口语方式的表达有关。只是与电视剧所要表达的主题随意多变不一样, 电影文本的主题相对单一, 其为了服务这一主题, 台词倾向于使用简短的句式, 以降低其理解难度, 从而使更多的观众群体可以在较短时间内融入电影剧情里。

(四) 主题词

文本中一些显著高频的词通常被称为主题词。主题词可以反映某一类文本的词语特征, 在语言教学、语体分析与主题分析方面都有一定的应用。其一般是通过计算某一文本与参照文本的词语分布, 分别以词表形式呈现, 然后将该文本词表与参照文本词表作对比, 提取显著高频的词汇, 进而生成主题词表。此次作分析的主题词表是通过WordSmith 7语料分析软件实现, 部分结果如表2所示:

由表2可知, 纪录片的主题词表清晰地反映出了其主题特征, 比如英国历史 (King, British, Britain, Parliament, Irish) , 中国食物 (Chinese, Wok, Sauce) , 语言 (Language) 等。电影与电视剧的主题词表则较为相似, 主要反映了其文体特征, 即口语化的词汇较多, 比如Hey, Well, Yeah, Oh等;还有一些口语中出现频率较高的连写词, 例如I’m, You’re, It’s, Gonna等。

(五) 词表覆盖率

词表覆盖率可在一定程度上反映文本的难易程度。一般而言, 通用词表下, 词表覆盖率低, 意味着超词表之外的单词较多, 则难度较大;反之, 则难度较低。本文选用了专为大学英语四六级考试所制定的词表, 原词表包括5418个词目。为了便于统计, 本文将词表进行了抽离与识别, 这里将其称为词族 (Word Family) , 分为四级词表4267个词族, 六级词表1237个词族, 总数为5504个词族。词表覆盖率的统计借助了词汇分析网站Compleat Lexical Tutor的程序Coverage Calculator v.1, 整理结果如图2所示。

由图2可知, 四级词表对于电视剧文本的覆盖率是最高的, 紧随其后的是电影文本, 最低的是纪录片文本。这说明纪录片文本中超词表词汇较多。由于六级词表属于四六级词表的高一级词表, 其覆盖率高的话, 说明文本所包含的六级词汇相对而言多一些, 也就相对难一些。六级词表对于纪录片的覆盖率是相对高于电视剧与电影文本的, 因此再一次证明了其文本的难度。同时, 根据词表覆盖率, 也可得知, 电影文本相对于电视剧文本则稍难。

As far as the Roman historians were concerned, Britannia might be well off at the edge of the world, but it was off the edge of their world, not in a howling barbarian wilderness.

以上为纪录片的一段文本, 标下划线的单词即为超词表单词。这些单词大都以专有名词居多, 因此才增加了其理解难度。

四、结语

英语影视文本有着自己独特的文体特征, 其语言一般倾向于简洁, 力求达意。再者, 其内部所包含的种类也是多样的, 功能也会不一样, 因此用到的语言也就出现了差别。就此次分析而言, 纪录片的文本相对于电影电视剧文本, 在词汇密度、词长、句长与词表覆盖率等方面都表现出了其明显的特征, 其文本相对较难。单就电视剧与电影两者而言, 电影的词汇则又比电视剧难一些。而电视剧的口语词汇是最多的。

英语学习中, 若能将电视剧电影中的口语词汇与纪录片的一些专业词汇提取出专门词表, 再配合四六级词表, 则对于个人英语听说能力的培养会起到很大的帮助。除提取词表之外, 也可以将超纲词汇乃至四六级词汇标注在英语字幕文本上, 那么再观看影视剧的时候, 就能对一些重点词汇有一个识记与理解的意识, 对于扩充词汇量也是有着一定的益处。

由于自建的影视剧语料库的规模与文本加工所限, 此次的分析或许还存在着一些不足。关于文体风格的分析, 其实也可以对影视剧文本分别进行分析, 对比英美剧文本的不同特点;也可以对每一集每一部的文本进行一个词汇增长分析, 或许可以发现更多的特征。

摘要:英语影视字幕文本有着其独特的文体特征。文内借助语料库方法, 对自建的英语影视语料库字幕文本的词汇进行了统计分析, 发现纪录片、电影与电视剧都有着各自独特的词汇特征, 其主要表现在词汇密度、词长、句长、主题词与四六级词表覆盖等方面。

关键词:英语影视剧,语料库,字幕文本

参考文献

[1] 曹健.从生态翻译学角度看英语影视剧字幕翻译[J].科技信息, 2012 (20) :217-218.

[2] 陈宏霞.影视翻译中字幕的特点及翻译策略分析[J].电影文学, 2014 (10) :152-153.

[3] 陈怡.融合多视角的影视剧本语料库与英语口语教学-一种教师引导的DDL模式构想[J].西安外国语大学学报, 2011, 19 (04) :62-66.

[4] 段志聪.英语影视剧字幕翻译方法研究[J].重庆科技学院学报 (社会科学版) , 2010 (15) :120-121.

[5] 梁茂成, 李文中, 许家金.语料库应用教程[M].北京:外语教学与研究出版社, 2010.

[6] 李慧, 谢晴.英文影视剧与大学英语词汇教学[J].重庆科技学院学报 (社会科学版) , 2016 (11) :124-125+132.

[7] 刘存伟.关联理论视角下的美国影视剧字幕翻译探析[J].重庆邮电大学学报 (社会科学版) , 2014, 26 (04) :137-140.

[8] 全国大学英语四、六级考试委员会.全国大学英语四、六级考试大纲[M].上海:上海交通大学出版社, 2016.

[9] 王颖.基于影视语料库的高频动词研究及对英语口语教学的启示[J].职业时空, 2012, 8 (10) :114-115+118.

[10] 徐倩文.功能对等理论指导下的英语影视剧字幕翻译方法探究[J].剑南文学 (经典教苑) , 2013 (03) :206-207.

[11] 杨柳川, 唐衡.建设影视字幕英汉双语平行语料库的探索[J].当代文坛, 2014 (05) :170-175.

上一篇:预算会计试卷范文下一篇:影视作品翻译范文