犯罪心理学论文提纲

2022-09-13

论文题目:精力分配模式指导下的汉英模拟交传实践报告 ——以公开课《犯罪心理学》为例

摘要:国家精品视频公开课《犯罪心理学》是由中国政法大学刘建清教授主讲的课程。该公开课全面而系统地讲解了犯罪心理学的基本理论和暴力犯罪心理、青少年犯罪心理等犯罪心理学中的重点内容,将不为常人熟知的专业知识用通俗的语言讲解出来,加深了社会大众对该领域知识的认知和理解。公开课作为中国高校传授知识的有效途径,能够迅速而又便捷地为大众提供教育资源,有利于促进国内外高等教育交流借鉴。选取国家精品公开课作为模拟交替传译的语料,有利于传播我国高等教育在犯罪心理学领域的成果,吸引海内外人士学习研究,提高中国教育的国际影响力。本文是基于公开课《犯罪心理学》的模拟交传口译实践,将探讨口译过程中精力分配的具体问题,涵盖了吉尔提出的两个口译阶段,主要体现在以下三个方面。首先是听辨的精力分配,主要包括方言听辨不清和句子成分不全。其次是记忆的精力分配,主要包括短期记忆周期和专业知识不足的理解障碍。最后是笔记的精力分配,主要包括数字信息遗漏和笔记内容冗余。结合问题分析和吉尔的精力分配模式,本文提出了针对上述问题的解决方案,具体包括以下六个方面:译前方言训练、补足句子成分、短期记忆训练、专业知识积累、译前数字口译训练、译中笔记信息省略。本次口译实践尽可能地模拟了真实的汉英交传过程,旨在优化口译过程中的精力分配,提高口译质量。同时,意在推广犯罪心理学领域知识,传播我国高等教育成果。希望本次实践能够为此类国家精品视频公开课的翻译实践提供一些有益的借鉴。

关键词:犯罪心理学;精力分配模式;模拟交传

学科专业:翻译硕士(专业学位)

摘要

Abstract

引言

一、任务简介

(一)任务描述

(二)任务过程

1.译前准备

2.译中过程

3.译后反思

二、理论综述

(一)吉尔的精力分配模式

(二)理论研究现状

1.国外研究综述

2.国内研究综述

三、交替传译中的问题

(一)交传中听辨的精力分配

1.方言听辨不清

2.句子成分不全

(二)交传中记忆的精力分配

1.短期记忆周期

2.专业知识不足的理解障碍

(三)交传中笔记的精力分配

1.数字信息遗漏

2.笔记内容冗余

四、交替传译中问题的解决方案

(一)听辨问题的解决

1.译前方言训练

2.补足句子成分

(二)记忆问题的解决

1.短期记忆训练

2.专业知识积累

(三)笔记问题的解决

1.译前数字口译训练

2.译中笔记信息省略

五、口译实践总结

(一)译后问题与反思

(二)模拟交传的局限与不足

参考文献

附录A 术语表

附录B 评价表

附录C 原文和译文

致谢

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:科学逻辑研究论文提纲下一篇:交换经济史研究论文提纲