奥运英语培训中成人跨文化语用能力培养和提升策略研究

2022-09-12

随着2022年冬奥会的日益临近, 张家口民众的跨文化交际活动变得日益频繁, 其交流方式呈现出由间接向直接, 由精英向普通大众, 由局部向全局推进的新特征, 英语作为沟通的主要渠道, 发挥着越来越重要的作用。在张家口市委、市政府有力指导和大力支持下, 河北北方学院、河北建筑工程学院、张家口学院三所区域知名高校展开对全市机关干部、相关服务行业人员等为期六年的全覆盖式奥运英语培训, 以期采取切实可行的方案, 培养成人跨文化语用能力, 避免文化差异引起的误解与冲突。

一、概念界定

根据英国语言学家珍妮.托马斯 (JennyThomas) 的观点, 语用能力是运用语言在具体语境中进行得体交际的能力, 简化为表达和理解两个方面。为了使语言表达得体、合适, 语言的使用者就必须学会针对特定的语境, 考虑到社会和文化因素, 灵活、合理地使用语言;而为了增强语言理解力, 语言的接受者就必须了解言语交际的一般模式和原则, 以及话语意义的多层次性。

跨文化语用能力是在跨文化交际过程中对文化差异的认识和理解能力, 其中“用”为关键, 就是语言学习者“以言行事”, 在掌握语言知识的同时能熟悉外语使用的规则, 与不同文化的人进行准确、得体、有效地交流。

跨文化语用能力是交际的核心, 有助于消除文化隔阂, 促进不同文化的语言使用者交流和理解, 而如果交际双方违反了人际规范, 忽略了社会文化背景和交际的具体场合, 导致不能进行正确、有效地交流, 表现出交际唐突、失礼、破坏交际气氛, 就是语用失误。语用失误主要内容涵盖:选择话题不当, 使用表面对应而施为用意不同的言语表达方式, 使用施为用意相同而表达方式不同的言语行为以及根据母语特定行为的常规做出不得体的反映, 归纳为语用语言失误, 社会语用失误和非言语交际语用失误。从某种意义来说, 导致交际失败的语用失误比语音、语法或语义等语言错误更加严重, 更加“危险”。

二、成人跨文化语用能力的现状与成因分析

在跨文化交流和冬奥英语培训模拟情境中, 笔者发现成人英语学习者频频出现各种形式的语用错误, 要么将汉语对某一词语或结构的意义套用到英语中, 要么因文化背景和社会地位不清楚等原因, 选择不当的礼貌语、称谓语、招呼语、邀请与致歉语等等, 实施或表现出不得体的反应, 跨文化沟通能力薄弱。

究其原因, 一是多数成人英语学习者虽有一定的英语语言基础, 但多年来深受汉语负迁移和传统教学理念的影响, “思维僵化”。他们对英语的语用习惯和语用文化了解浮光掠影;对语言形式和语用功能上的差异浅见寡识;对在文化重叠情境中准确表达自己语用意图不甚了之;只是一味强调语音、词汇是否正确, 语法上是否合乎逻辑、合乎规范;只会机械地背诵对话, 对所学内容进行“排列组合”, 重复语言操练。

二是成人英语学习者承担着多种社会角色, 精力有限, 没有系统地接触西方文化传统、价值观念、思维方式、语言意象和情感取向等知识以及语用相关理论, 因此对跨文化交际中异彩纷呈的差异现象—语音、词汇、句法的差异, 英汉两种语言中的禁忌话题, 有损面子的言语行为, 谈话双方的主从地位或谈话双方的社会距离差异等等常常一脸茫然或张冠李戴。

三是部分成人英语学习者受职业、性格等因素影响, 言语表达存在畏惧、胆怯的“心理阴影”, 要么躲避交际, 要么被动应付, 常常忽略动态语境中的各种相关因素, 无法根据交际场景和交际者身份进行动态调整, 无法恰当灵活地实施言语行为, 无法及时推导出话语的言外之意。

三、成人跨文化语用能力培养的层次目标

“无目标的努力, 有如在黑暗中远征”。针对成人跨文化语用能力的现状分析, 笔者提出了从认知到实践, 层层紧扣、螺旋上升的跨文化语用能力培养层次目标。

第一个层次以熟悉、了解外国文化知识为基点, 培养成人英语学习者对外国文化“知其然”, 提高对英语文化差异的敏感性。

第二个层次以理解外国文化中的价值观为关键, “知其所以然”, 持有对文化差异宽容的态度。

第三个层次以辨别、评价中外文化的差异为核心, 用批判性的眼光去看待外国文化, 鉴别文化间的共性和差异, 树立正确的态度, 提出见解, 达到“知其所以然知其所必然”的境地。

第四个层次是以文化知识与语用理论为保障, 学以致用, 灵活处理跨文化交际中出现的各种情况。

四、实现跨文化语用能力培养层次目标的有效策略

(一) 提升培训教师语用意识与能力

“要想给学生一杯水, 教师必须做长流水。”要想培养成人英语学习者的跨文化语用意识, 实现跨文化语用能力培养的层次目标, 就要提升教师的水平。首先, 教师从自身出发, 汲取知识, 创新思维, 更新理念, 改变教学方法, 激发教学活力;其次, 培训单位提供机会注入源头活水, 通过开展访学交流、邀请外教联合授课等多种活动, 使教师熟悉英汉两种语言在文化规约与社会规约等方面的差异, 体验语用原则在真实语境中的运用, 渗透到培训实践中。

(二) 提高文化信息、语用信息的双重输入

语言的底座是文化, 文化意识是正确理解和得体运用语言的保证。教师应以“文化的串集者”身份, 介绍英语国家的风俗习惯、社会状况、文化价值观, 巧妙融入母语文化、张家口地域文化, 加强中西文化对比;成人英语学习者也应该借助各种通讯工具, 充电式“个性化学习”, 以适应不同文化背景下的思维方式, 对异质文化产生认同感, 对本族文化产生亲切感、自豪感, 提高文化差异的敏感性与鉴别能力。此外, 成人学习者拥有极强的认知能力及发达的抽象思维能力, 应有意识地了解话语标记语、合作原则、礼貌原则、关联理论等基本的语用学理论知识, 以强化认知, 掌握技巧, 避免或减少在跨文化交际中出现的语用障碍和语用失误。

(三) 强化情景式的语用教学

跨文化语用能力的培养是一个双向互动的动态过程, 要求在不断顺应真实语境的前提下, 说者与听者不断地调整自己的角色, 适宜地、得体地进行交际。成人英语学习者知识的输入方式会不自觉将自身的各种阅历、体验和学习内容结合起来, 同化和顺应当前学到的新知识。因此, 在培训过程中, 教师需要充分利用多媒体等现代化教学设备和电教手段, 以“情境-话题-活动”方式灵活设置培训环境, 采取角色扮演、模仿式、对话式的情景教学法, 操练迎宾接客、入住登记、医疗急救、场馆服务、场地适应等不同主题的冬奥交际会话内容, 引导成人英语学习者“声临其境”, 敢于说, 乐于听, 获得较为真实的交际体验, 增强言语表达的理解力、接受力和表现力。

(四) 延伸语用教学时间、空间

Byram (1994) 提出:“语言学习者不可能一下子摆脱自己固有的文化而轻而易举地获得另一种文化。”成人英语学习者受时间、地点、精力的限制, 仅靠培训提高跨文化语用能力是杯水车薪, 需要打一场持久的“攻坚战”。在时间上, 需要延伸至培训、工作之余的闲暇, 涉猎西方文学作品、报刊杂志、时事评论, 欣赏原版电影, 利用现代网络技术和公众平台碎片式学习;在空间上将课堂教学“嫁接”到社区、公共场所、奥运志愿者服务站等地方, 拓宽成人英语学习者跨文化交流的渠道, 经风雨见世面, 真正在实践中千锤百炼, 了解、吸收、接受、认同目的语文化, 消除跨文化障碍。

“单丝不成线, 独木不成林”, 仅仅凭借培训单位、教师一己之力是蜗行牛步, 需要张家口政府和社会各界通力合作, 自上而下拧成一股绳, 注重研修引导、过程监控、跟踪服务, 建设奥运英语学习平台, 加大张家口媒体宣传力度等等措施, 助力跨文化语用能力全面提升。

五、结语

冬奥背景下, 跨文化交际是必然而然的一项活动。成人英语学习者需要聚焦交往交流交融, 筑牢文化差异共同体意识, 以层次目标为终点, 以策略为台阶, 一步一步从象牙塔中的学究式英语走到真实应用式情境英语中, 超越跨文化交流中的重重障碍, 为国际交流、服务冬奥做足准备, 达到真正意义上的跨文化交流。

摘要:本文以奥运英语培训成人跨文化语用能力为研究内容, 分析其现状及原因, 设定层次目标, 探寻培养和提升策略, 以期满足冬奥背景下张家口对跨文化复合型英语人才的需求, 促进张家口与世界日益广泛的跨文化交流, 实现张家口从环京小城到“国际张”的华丽转变。

关键词:跨文化语用能力,奥运英语培训,成人英语学习者,策略

参考文献

[1] 何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社, 1997.

[2] 唐红芳.跨文化语用失误研究[M].成都:西南交通大学出版社, 2007.

[3] 黄玮, 付宏章.英语教学中大学生跨文化语用能力的培养[J].海外英语, 2014 (12x) :163-164.

[4] 孙永春.口语教学中基于跨文化语用失误分析的跨文化能力培养模式探究[J].黑龙江教育 (高教研究与评估) , 2018, 1260 (10) :76-79.

[5] 魏芳.高职跨境电商人才培养跨文化语用能力提升要求[J].现代商贸工业, 2016 (32) :88-89.

[6] 许丹云.跨文化语用学在英语课堂中的需求分析及教学建议[J].吉林农业科技学院学报, 2016, 25 (2) :84-85.

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:互联网时代的人力资源管理新思维下一篇:对中职涉外护理专业英语教学的反思