重点工程论文提纲

2022-10-09

论文题目:“丝路书香工程”重点翻译资助学术图书出版研究

摘要:我国自2003年提出出版“走出去”战略后,版权输出量稳步增长,图书产品的国际影响力也不断提升。而“一带一路”倡议的提出则为中国出版“走出去”开拓了全新的视角。“丝路书香工程”作为中国新闻出版业唯一进入国家“一带一路”倡议的重大项目,经过多年的发展已经取得了不俗的成绩,特别是其子项目重点翻译资助项目的实施,为我国图书“走出去”提供了新渠道和新方向。作为出版业的重要组成部分,学术出版记录了人类学术成果,为学术共享创造了可能。本研究以“丝路书香工程”重点翻译资助项目2015至2021年公示的立项名单为基础,对其所资助的学术图书进行筛选和汇总,运用文献分析法、数据分析法和案例分析法等研究方法,对项目所资助的学术图书进行数量、语种、学科、出版机构、获资助区域等方面的分析,并对其在出版过程中形成的特色进行总结,发现“丝路书香工程”重点翻译资助项目中获资助的学术图书整体呈现出图书选题多强调与丝路国家联系、丛书输出已经形成规模效应、同一图书多个语种出版形成合力、“学术+主题出版”促进民心相通、“走出去”经验丰富出版社引领发展五大特色。通过进一步研究发现,项目所资助的学术图书存在着部分语种未实现覆盖、个别学科未获资助、地方出版社学术潜力未深度挖掘、全国仍有部分地区未获资助等问题。本研究针对以上问题提供了一些建议,主要分为项目宏观规划层面和出版社具体实践层面两部分。其中项目宏观规划层面可以从积极向小语种倾斜,努力实现沿线语种全覆盖、调整资助学科布局,丰富资助学术图书的类型、探索帮扶合作机制,吸引更多地方出版社加入三方面进行完善;出版机构具体实践层面则可以通过深挖自身学术资源,面向沿线国家策划选题、开发多种图书类型,满足沿线受众阅读需求、吸引外国译者加入,注重专业翻译人才培养、充分发挥地域优势,全面开发地方出版潜力四个方面进行提升。希望能为项目更好地实施,以及增强我国的民族自信与文化自信,同时也为我国出版业实现“走出去”向“走进去”的转变贡献力量。

关键词:“丝路书香工程”;重点翻译资助项目;学术图书;“走出去”

学科专业:出版硕士(专业学位)

摘要

Abstract

绪论

(一)研究背景及意义

1.研究背景

2.研究意义

(二)文献综述

1.国内研究现状

2.国外研究现状

(三)研究方案

1.研究内容

2.研究方法

3.创新之处

(四)相关概念界定

1. “丝路书香工程”重点翻译资助项目

2.学术图书

3. “一带一路”沿线国家

一、“丝路书香工程”重点翻译资助学术图书概况

(一)数量:获资助占比较为稳定

(二)语种:主要语种基本覆盖

(三)学科:获资助学科稳步增加

(四)出版机构:社科及大学出版社表现亮眼

(五)获资助区域:北京是学术图书输出主要阵地

二、“丝路书香工程”重点翻译资助学术图书出版特色分析

(一)图书选题多强调与丝路国家联系

(二)丛书输出已经形成规模效应

(三)同一图书多个语种出版形成合力

(四) “学术+主题出版”促进民心相通

(五) “走出去”经验丰富出版社引领发展

三、“丝路书香工程”重点翻译资助学术图书存在问题分析

(一)部分语种未实现覆盖

(二)个别学科未获资助

(三)地方出版社学术潜力未深度挖掘

(四)全国仍有部分地区未获资助

四、“丝路书香工程”重点翻译资助学术图书出版的思考

(一)项目资助宏观规划层面

1.积极向小语种倾斜,努力实现沿线语种全覆盖

2.调整资助学科布局,丰富资助学术图书的类型

3.探索帮扶合作机制,吸引更多地方出版社加入

(二)出版机构具体实践层面

1.深挖自身学术资源,面向沿线国家策划选题

2.开发多种图书类型,满足沿线受众阅读需求

3.吸引外国译者加入,注重专业翻译人才培养

4.充分发挥地域优势,全面开发地方出版潜力

结语

参考文献

附录A “丝路书香工程”重点翻译资助学术图书名单(2015-2021年)

致谢

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:企业文化内外传播论文提纲下一篇:初中生科学论文提纲