德语申请幼儿园

2024-05-12

德语申请幼儿园(精选12篇)

德语申请幼儿园 第1篇

申请幼儿园Bewerbung um einen Betreuungsplatz im Kindergarten

一、相关词汇

der Betreuungsplatz 看护位置 der Kindergarten 幼儿园 frühkindliche Bildung 早教 der/die Erzieher/in 教师

das Betreuungsangebot 幼儿托管服务 das Kursangebot 课程设置 Vorschule 学前班 die Krippe托儿所 betreuen 照顾

二、询问如何申请幼儿园 我想把我的孩子送到幼儿园。

Ich möchte meine Kinder in den Kindergarten bringen.孩子上幼儿园的最小年龄是多少?

Was ist das Mindestalter um den Kindergarten zu besuchen? 申请幼儿园大概需要多长时间?

Wie lange braucht es einen Kindergartenplatz zu beantragen? 幼儿园一学期的学费大概是多少?

Wie viel kostet der Kindergartenplatz pro Halbjahr? 应该去哪里申请幼儿园呢?

Wo muss ich mich melden um einen Kindergartenplatz zu beantragen? 幼儿园开放的时间是什么时候?

Wann beginnen die Kurs und wann enden sie? 每天我的孩子可以在这里待多久? Wie lange darf mein Kind jeden Tag bleiben? 公立幼儿园和私立幼儿园哪个好?

Sind die öffentlichen Kindergärten oder die privaten Kindergärten besser?

三、幼儿园一些情况介绍

在德国有众多公立和私立儿童看管服务,招收5岁以下的孩子。

In Deutschland gibt es zahlreiche staatliche und private Betreuungsangebote für Kinder bis zu fünf Jahren.孩子们通常最晚在四岁的时候进入所谓的幼儿园。

Kinder besuchen spätestens ab dem vierten Lebensjahr üblicherweise die so genannten Kindergärten.除了纯粹的儿童托管服务,这些机构最主要的任务就是让孩子们从4岁开始对学校教育做好准备。

Über die reine Kinderbetreuung hinaus kommt dieser Einrichtungen die Aufgabe zu, Kinder ab dem vierten Lebensjahren auf die Schule vorzubereiten.德国0-3岁的孩子应该在父母的陪同下上幼儿园,孩子们也可以在规定时间内申请或者选择不上幼儿园。

In Deutschland sollen die Eltern ihre Kinder zwischen 0 und 3 Jahren selbst betreuen.Kinder können bei rechtzeitiger anmeldung oder sonderfällen unabhängig davon in den kindergarten.幼儿园申请要等很久,一般要提前一年去申请。

Die Wartezeit für einen Kindergartenplatz ist lange, man sollte sich deshalb etwa ein Jahr davor darum kümmern.可以根据每个家长的需要确定每天孩子在幼儿园的时间长短。Die Eltern können die Zeit wählen, in der Ihre Kinder beaufsichtigt werden.

德语申请幼儿园 第2篇

资助的对象为:

一、在德国高校完成联合培养计划,取得中方颁发的博士学位;

二、在德国高校攻读博士,取得德方颁发的博士学位。

该奖学金的申请人,在申请时须已经获得了国内高校的硕士学位(应届硕士毕业生申请人,在提交申请时需出具在读证明;如获得了奖学金,则须在派出前提交硕士毕业证及学位证)。联合培养的申请人在申请时则需出具国内院校的博士在读证明。申请时距获得上一个学位的时间不超过6年,博士在读的时间不超过3年。

申请人在申请时,须已经拥有德国教授的正式邀请函,邀请函中应明确表达同意招收申请人为其博士生,为申请人提供学术指导以及提供工作场所的意愿。邀请函须由德方教授出具。参加结构式博士课程的申请人,在申请时需要出具相应的录取证明。除了优秀的学习成绩外,申请人提交在德的攻博科研计划也是重要的评审条件之一。该计划通常由申请人和德方导师共同制定。博士奖学金的面试通常在每年的6月或7月于北京举行。

申请人在提交申请时,还需提交德语(德福4x4)或者英语的成绩证明(IELTS 5.5、TOEFL IBT 80)。DAAD视申请人的具体情况,决定是否在赴德之前为其提供相应的(对于奖学金生免费的)德语课程。对于资助期限大于6个月的奖学金生,DAAD为其提供最长为期6个月的德语课程。为了帮助奖学金生提高德语水平,我们还推荐网络德语课程“Deutsch-Uni Online(DUO)”。此外,奖学金生也可以自己选择德语培训机构和课程,并向DAAD申请相应的补助。

递交申请时,申请人在德国居住的时间不得超过一年及以上,否则不在申请范围之内。根据申请人提交的在德博士科研计划,通常可向DAAD申请3年的资助。特殊情况可延长一年。对于申请联合培养(三明治模式)的申请人,资助期限一般是7-24个月。申请在德国攻读博士全额资助的申请人,在申请时需说明在德读博的必要性,如在国内缺少必要的科研条件等。

在读证明德语 德语 第3篇

Hiermit wird bestätigt, dass Student Zhenning WANG, männlich, geboren am 06.05.1993, im September 2011 mit der Fachrichtung Fahrzeugtechnik der Verkehrsfakultät von der Jilin University aufgenommen hat.Das Studium dauert vier Jahre.Der Student ist jetzt in dem zweiten Studienjahr.Vom 01.07.2013 bis 15.08.2013 ist der Urlaub von der Universität.Dazwischen erlauben wir dem Student, nach Deutschland zu fahren.Ansprechpartner:HANBing

Stelle des Ansprechpartners:Turorin

TEL:(86)431-85094054

Adresse:Nr.5988 Renmin Straße,Nanling Campus von Jilin University,Changchun, Provinz Jilin

Verkehrsinstitut von Jilin University

德语申请幼儿园 第4篇

成都德语培训:德语成语:mindeste

Mindeste

nicht im Mindesten:一点也不,根本没有

例句:Ich habe nicht im Mindesten daran gedacht, ihn einzuladen.我根本没想邀请他。

zum Mindesten:至少,最起码,最低限度

德语申请幼儿园 第5篇

72你去过哪些国家?In welchen Laendern sind Sie schon gewesen?

73你需要订机票吗?Wollen Sie Flugkarten bestellen?

74你想买点纪念品吗?Möchten Sie einige Andenkenkaufen?

75故宫的门票是60元。Die Eintrittskarte der Verbotenen Stadt kostet 60 RMB.76我建议你买保险。Ich schlage Ihnen vor, sich zu versichern.77北京有很多名胜古迹。In Peking gibt es viele Sehenswürdigkeiten.78你打算在北京呆多久?Wie lange wollen Sie in Peking bleiben?

德语申请幼儿园 第6篇

etwa 4 Stunden 约4个钟头

genau 5 Stunden 刚好5个钟头

jetzt 现在mittag 中午nach 6 nachmittags 下午6点10分Uhr 30 in der Nacht 凌晨2点30分

heute 今天

morgen 明天

gestern 昨天

heute morgen 今晨

morgen früh 明晨

heute nachmittag 今天下午

morgen vormittag 明天上午

gestern nachmittag 昨天午后

德语申请幼儿园 第7篇

Montag 星期一

Dienstag 星期二

Mittwoch 星期三

Donnerstag 星期四

Freitag 星期五

Sonnabend 星期六

Frühling 春

Sommer 夏

Herbst 秋

Winter 冬

Frühlingsanfang 早春

德语申请幼儿园 第8篇

der Anhänger-挂坠;

das Armband 手镯;

die Kette-n 项链;

der Ohrring 耳环;

der Ring-e 戒指;

die Uhr-en 手表;

die Brosche-n 胸针;

die Perlenkette 珍珠项链;

德语申请幼儿园 第9篇

der Wasserhahn 水龙头;

der Dunstabzug 抽油烟机;

der Backofen,die Backöfen 烤炉;

der Küchenschrank,die Küchenschränke 橱柜;

die Mikrowelle 微波炉;

der Elektrokessel,-电水壶;

der Toaster,-烤面包机;

德语申请幼儿园 第10篇

北京外国语大学德语系举行《德语国家资讯与研究》创刊座谈会暨德国大选形势研讨会。中国前驻联邦德国大使梅兆荣、中国社会科学院研究员顾俊礼、我校德语系主任贾文键教授、德语系殷桐生教授等近20位专家学者出席会议。会议以《德语国家资讯与研究》期刊为主题,重点就欧盟形势与德国大选、德国研究在中国以及《德语国家资讯与研究》期刊选题建议与评论等内容进行了深入的探讨。

贾文键教授在发言中介绍了北京外国语大学德语系外交经济方向师资情况等。梅兆荣大使介绍了德国与欧盟的最新形势及近日在布鲁塞尔举行的中欧全面战略伙伴关系建立十周年研讨会的有关情况,认为中欧关系能够并将继续焕发强大生命力主要源于三个“共同”,即共同战略需要、共同政策定位和共同发展利益。中欧应增强政治互信,理解并构建新型大国关系。顾俊礼研究员回顾了德国研究在中国的`历史并且提出在中国设立德国学的建议。殷桐生教授介绍了《德语国家资讯与研究》第一期选题情况并指出期刊建立的必要性与可行性,表示本次会议不仅是交流研讨会同时也是征稿会议,期待各位专家学者的积极投稿。

德语申请幼儿园 第11篇

索赔与仲裁

Dialog (A=Herr Krause ,B=Herr Wang )

A:Wenn Sie nichts dagegen haben, wollen wir gleich zum Thema kommen.

您不介意的话,我们就直奔主题了,

B:Gern. Kommen wir zur Sache.

好的,开门见山。

A:Ich nehme an, Sie haben unser Fax erhalten. Als das Frachtschiff mit Ihrer Lieferung am Hafen eingetroffen ist,haben wir leider feststellen müssen,dass etwa 30% der Dosen besch?digt waren. Nach Angabe der Sanit?ts- und Quarant?nestation sind sie nicht mehr zu verkaufen.

想必贵方已经收到传真了。贵方发的货到港之后,我们发现大约有30%的罐头损坏。卫生防疫站认定,它们已经不能出售了。

B:Hat man die Ursache der Besch?ftigung festgestellt ?Wir haben von dieser Ware schon einige tausend Tonnen exportiert,aber von Schaden durch Transport h?ren wir zum ersten Mal.

损坏的原因调查清楚了吗?这种罐头我们已经出口了几千吨,在途中损坏还是头一回。

A:Ich muss Sie darauf aufmerksam machen ,dass der Schaden nicht auf dem Transportweg zustande gekommen ist ,sondern als Folge von heftigen St??en w?hrend der Verschiffung. Sie m?gen das für unwahrscheinlich halten,aber es ist leider die Tatsache.Wir haben die Verifizierung durch das Prüfungsamt,das die Ursache klar und deutlich benennt. Auch unser Verladungszust?ndiger hat eine sorgf?ltige Untersuchung durchgeführt und die genannte Ursache best?tigt. Im vorliegenden Fall sehen wir uns gezwungen, Ihre Firma haftbar zu machen.

我必须说清楚,损坏不是发生在运输途中,而是在装船时因剧烈碰撞造成的,

学习资料

您可能认为这怎么可能,但事实确实如此。我们有检查部门出具的证明书,上面写得一清二楚。我方经办装卸也仔细查看过,证实了所说的原因。因此我方不得不向贵公司索赔。

B:Haben Sie die Verifikationen dabei?

您将证明带来了吗?

A:Aber natürlich.

当然。

B:Da die Ursache best?tigt wurde und Sie uns die Verifikationen vorlegen k?nnen,sind wir zu einer vorbehaltlosen Entsch?digung bereit. Haben Sie einen Vorschlag,wie wir den Verlust wiedergutmachen k?nnen ?

既然原因查明了,证明也有,我们愿无条件赔偿。您希望怎么处理呢?我想听听贵方的意见。

A:Wir schlagen einen Nachlass von 30% auf den Gesamtkaufpreis vor ,der bei Ihrer n?chsten Lieferung verrechnet wird.

我们建议从总价中扣除30%,这笔钱在下次从贵公司进口的货款中抵消。

B:Gut ,Ihr Vorschlagen wird angenommen

好,就找您说的办。

A:Respekt, Herr Wang, Sie entscheiden schnell.

王先生,您办事如此痛快,令人佩服。

B:Vielen Dank. Ich hoffe seh

德语申请幼儿园 第12篇

•eine(pragmatische)Haltung einnehmen 采取…(务实)态度

•die Hand, =e

aus erster Hand 第一手的etw.in die Hand nehmen 主管,负责

jm.die Hand geben/bieten 握手

mit leeren Händen 空着手

mit vollen Händen 大手大脚

•ein Heer von etw.D 一组,一群…

•Heimweh haben 思乡

•die Hilfe

jm.eine Hilfe leisten 帮助某人

Erste HIlfe 急救

mit Hilfe +G/von D 借助于

jm.zu Hilfe kommen 赶来帮助某人

jm.zu Hilfe nehmen 求助于

•am Himmel 在天空

•einen Hinweis(auf etw.A)geben 提示

•die Hoffnung,-en

die Hoffnung hegen/aufgeben 怀有/放弃希望

jm.seine Hoffnung nehmen 夺去某人希望

seine Hoffnung auf A.setzen 寄希望于

•seine Horizont erweitern 开阔眼界

上一篇:北京市邮电大学自主招生申请报告撰写要求下一篇:行政管理专业描述范文