商务英语翻译练习答案

2024-05-27

商务英语翻译练习答案(精选6篇)

商务英语翻译练习答案 第1篇

Lesson Two

Establishment of Business Relations 英译汉

1.我们热烈欢迎贵公司希望与我们在纺织品业务方面建立直接业务关系的愿望。2.贵方()希望同我们建立业务关系的信已经收到,谢谢。

3.我们专营中国皮鞋出口,希望同贵公司在该业务方面进行交易。

4.我们猜想你方驻我国商赞处已把我公司介绍给贵方以同你们建立业务关系。5.我们是一家经营轻工产品的国营进出口公司。

6.我们是巴基斯坦纺织品的主要进口商之一,故写信给贵方,希望建立直接的贸易关系。

汉译英

1.Through the introduction of Freeman & Co., we knew that you are one of the leading importers of light industrial products in your country.2.We are a state-owned corporation, specializing in the export of metals, and have engaged in this line of business for many years.Our products have won favorable comments abroad.3.We are desirous of establishing business relations with your corporation so as to expand the sales of our products at your end.4.The Commercial Counselor’s Office of your Embassy in China has informed us that you intend to import Lathes from China and we are writing to you in the hope that we may establish business relations with you in this line.5.We will send you our quotations and samples immediately upon receipt of your specific enquiry.6.Please let us know your specific requirement so that we can send you by separate post our catalogue and quotation.Lesson Three

status Enquiry 英译汉

1.司奈特公司最近写信告诉我们,他们是德国的大进口商,希望在机床业务方面与我们建立业务关系,因为我们对该公司情况不了解,如果您能为我公司获取有关该公司的资料,将不胜感激。

2.今复贵方1月25日来信,并乐于告知,贵方来信中所提及的那家公司是在12年前设立的,公司注册资本为10万美元,他们经营批发及零售业务。我们同他们往来的记录十分满意。

3.安特生公司经营西药化工原料,他们具有广泛的业务关系,年营业额约10万美元,我们通常给予3万美元的信贷,而不需要任何抵押物品,他们从来没有不履行承诺。

4.威廉立德尔公司向我们订购5万美元的货物,因为他们要求用D/P付款,而不是用我们通常接受的L/C付款,所以我们很想知道该公司是否有任何违约记录,我们答应他们的要求是否安全,无须置疑,您所提供的任何信息将被认为是机密的,你方对此不负任何责任。

5.因为这是我们间的第一笔交易,所以请提供两家银行资信证明人,以使我们尽快对贵方的订货进行工作。关于我们的信用情况,贵方可向我们的中国银行上海分行去了解,我们相信它会向您提供您所需要的一切资料。

汉译英

1.Smith & Co., in Vancouver has written to us that they wish to act as our agent for handicrafts in Canada.They have given us your name as their reference.We are therefore writing to you with the request that you would obtain for us any information about the company.We are much obliged for it.2.We should appreciate it if you could obtain for us all information about the financial and credit standing of James Neil & Co.in London.The reference they have given us is HSBC.3.Armstrong & Smith Co.has written to us with the hope to open up business relations with us.Before trading with them, we would like to know their credit status and should be obliged if you could obtain any information about the above firm.4.We should be pleased to enter into trade relations with your firm but hope that you will provide us with two bank references so that we may proceed with negotiation of

business.5.The firm enquired about in your letter was founded in 1970 with a capital of US $100,000 and an annual turnover of US $300,000.It is learned that they had a profit of US $50,000 last year.6.William Baker & Co.you inquired about is a large importer of textiles at our end.The maximum credit we granted to them was £5,000 in the past and they can meet their obligation in time.Lesson Four

Inquiries and Replies 英译汉

1.此处一家主要的手工具进口商同我们联系,需要各种手工具供应给一政府机构的修理车间,请提供我们一册综合性目录,并注明有关价格。

2.我们乐于告诉你们,你们的Z-33型钻床销路很好,请寄给我们最低的报盘。如果你们的价格有竞争性,我们确信有良好的业务前景。

3.我们乐于寄上长城牌罐头肉询价单一份,每听重量为250克。这询价来自一个很有名的在全国都有分支机构的超级市场,从询价单上你们会注意到他们的需求量很大,因此价格是达成交易的最重要的因素。

4.你们如能按有竞争性的价格供应所附询价单上的货 物,我们相信将能获得大的订单。5.我们从James Sharp公司得到一张订购100公吨新闻纸的订单,这家公司是本地一家大出版商,经常需要各种印刷纸张。我们寄上该订单,并希望像往常一样得到5%的佣金。

汉译英

1.Specializing in the import and export of various light industrial products, we are state-owned corporation and have had business relations with Gordon & company at your end for many years.2.We have learned that you are in a position to export cameras of latest model RX-31.We are therefore writing to you and hope that you will send us a copy of the catalogue.In the mean time, please let us know the lowest price so that we can approach our clients for sales.3.Please be informed that we are one of the largest importers of silk in the world.We have been

importing this item from Japan and now intend to extend our business to import the same from China.4.We hope you will inform us of the main items you can export.It would be better if you could

send us a few copies of your export catalogues and cutting samples of various kinds of silk for

our choice.5.With regard to your inquiry of the 4th March for spanners, we, first of all, express our regret for not being able to quote you promptly as our manufacturer has to look into the possibility

of meeting your special requirement.6.As regards your inquiry for tea sets, we are pleased to inform you that the manufacturers have agreed to supply you with 100 sets through our repeated effort.Lesson Five

Offers 英译汉

1.按照贵方要求,现报价:2000打男式衬衫,每打CIF旧金山60美元,9月份装运。该报盘以我方最后确认为准。

2.关于贵方6英寸花鳃钳询价,现附上第()号报价单一式两份。按照贵方要求,我们另寄样品一把,供贵方在向客户推销中应用。

3.我们很高兴收到贵方9英寸飞鱼牌打字机的询价,但抱歉不能满足贵方需要,因为存货已经售完。如你们能接受11月份装运,我们将努力满足你们的希望,但必须在月底前告知,否则,恐怕我们将不得不谢绝贵方的订单。4.谢谢你们……的来函。按照贵方要求,我们已另寄上一册目录,供你挑选,并愿告诉你们,目录中第五页的货物最适合贵方的需要,我们的报价是CIF亚历山大每套5镑,6月份装运。

汉译英

1.We have received your letter of …and wish to quote for Elephant Brand Adjustable Wrenches as follows:

5’’ at US $ 6 per dozen

6’’ at US $ 7 per dozen

7’’ at US $ 8 per dozen

The above prices are on CIF Karachi basis, subject to our final confirmation.2.Referring to our offer of the 10th March for files, we regret to say that so far we have not yet received your reply.As we have received considerable orders recently, if you consider this item suitable for your need we suggest you place your order immediately, otherwise we cannot assure you of the time of shipment as quoted.3.Since we quoted you last month for Absorbent Gauze we have received quite a lot of orders and now our stock is getting low.If you are interested in this article please let us know at once so as to avoid disappointment.4.We have received your letter of 18th April and now have pleasure in offering you 20 metric tons of iron nails, 1.5’’ at US $ 500 per M/T CIF Nagasaki ex stock, other terms being same as before.The above offer is valid subject to your reply reaching here before the 10th May.Lesson Six

Counter-offers 英译汉

1.我们很遗憾地告诉你们,你方报价不能接受,因为用户暂时停止购货。但如对你们产有需要,我们将会毫不犹豫地再同你方洽谈此事。

2.我们很遗憾不能接受你方报盘,因为你所报的规格不符合我方客户的需要。如你能按询价单上正确的规格供货,我将再同买主联系。

3.谢谢你方昨日的报盘,但我们抱歉不能接受,因为交货期太长。在我们的询价信中已经说明了交货期是最重要的。

4.我们抱歉地告知,你们的报盘一点也没有鼓舞性。贵方的价格与你们竞争者的价格有很大的差距。我们同贵公司交易往来已有多年,希望贵方对我方今后的询价能报最低的价格,否则,我们别无它法,只能向其他地方订货。汉译英

1.We regret being unable to accept your counter-offer.Since we quoted you we have concluded business with many clients at the price originally quoted.Therefore, if you are still in need of this item please place your order without delay.Lesson Seven Orders and Their Fulfillment 英译汉

1.请对货物仔细检验,所有坏的都要剔除,我们希望你们对此特别注意。

2.附寄订单一份,请按你方最低价执行。这是我们第一次试购你方货物,我们将仔细检查货物的价值。

3.我们要求你方仔细挑选这些货物,就像这些货物是你方自己订购的一样。4.请注意货物必须有规律地到达我处,每月500件,从下个月开始。5.请确认收到该订单,并说明最早的交货期。

6.我们要求你方立即开始执行该订单,并在完成前几天通知我们,以便我方及时寄给你们装运须知。

7.请把下列货物从第579号订单上删除,并用10件按照所附样品的货物代替。8.我们今天早晨电告你方取消上周寄去的第649号订单。现确认我方传真如下:

汉译英

1.You are probably aware that there is urgent demand for the goods on our market.We deem it necessary to stress that the goods should be shipped on time.Any delay in shipment on your part will be harmful for the future business between us.2.Enclosed please find a trial order for 300 bicycles.If the quality of your products proves to be satisfactory to us we will place large orders.3.We are satisfied with the result of the negotiation held in Shanghai.Enclosed we are sending you our order No.97 for 500 alarm clocks for trial sales on our market.We are confident that you will execute this order carefully.4.We have received your letter of the 10th August, enclosing S/C No.90SP-5861 in duplicate against our Order No.100 for 500 sets of Sewing Machines.Attached is a copy of the said Sales Confirmation, duly countersigned.Please find it in order.Lesson Eight

Terms of Payment 英译汉

1.通过你们反复要求,并鉴于这笔试购订单金额较小,我们愿给你D/A 45天的有利付款条件。

2.为了方便贵方介绍我方产品到你方市场所作的努力,我们例外地考虑接受即期D/P付款。3.对这张只有45镑的样品性订单,我们建议你方寄给我们一张银行汇票,以便我们在收到后立即航空发运订货。

4.我们不认为开立以我方为受益人的保兑的不可撤销的信用证对你们来说有什么困难,这样,我们可以在一个确定的日期收到货款。

5.因为你方订货将由我广东分公司和我们一起装运,故我们要求你方开立可转让信用证。6.我们抱歉不得不谢绝你方有D/P方式付款的要求,对这些传统货物的贸易我们一般的支付方法是用信用证付款。

7.因为开立信用证花费时间,而该订单项下的货物急需满足销售季节的需求,我们建议你方通过你方银行对我开出即期汇票,我们在汇票提示时当即付款。8.因为这是一张很大的订单,机器要按你方规格制造,我们只能在即期信用证的基础上接受你方订单。

汉译英

1.We very much regret that we cannot agree to make payment before shipment.2.For this transaction, we exceptionally agree to make payment by L/C but for future transactions, we would ask for more favorable payment terms, i.e., D/P.3.Owing to the high expense for the opening of L/C here, we suggest that after shipment, you draw on us a sight draft for collection through your bank against the shipping documents.We assure you that as soon as the draft is presented we will make payment.4.While thanking you for your order for 50 reams of glass paper, we regret being unable to agree to payment by D/A as it is our usual practice to accept payment by L/C only and you cannot be regarded as an exception.5.In view of the long business relations between us, we will, as an exception, accept payment terms by D/P 30 days for your present trial order and hope you will accept our terms.6.We ask for payment by confirmed, irrevocable L/C in our favor, available by draft at sight, reaching us one month ahead of the stipulated time of shipment, remaining valid for negotiation in China until the 15th day after the time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.

商务英语翻译练习答案 第2篇

apply for

like a sieve

available

press on

on one’s own initiative procedure

scope

from time to time

reference

arrange…for

position

vacancy

as a matter of fact

in one’s shoes

in touch with

1)During the interview, the interviewer recommended this position to me __________.on his own initiative 2)I’ll _________ an interview __________ tomorrow afternoon.arrange for 3)We are anxious to know what _________we have to go through as exporters.procedure 4)I’ll write those things down.I have a head __________.like a sieve 5)Now I want to find a part-time job on campus.Is there anything __________? available

6)He has had so much trouble recently that we ought to be grateful we are not _______.in his shoes 7)Smith had, _________, no intention of applying for that position.as a matter of fact 8)We can see from your résumé that you changed firms ___________.from time to time 9)When there are some positions vacant in our firm, we’ll get __________ you.in touch with 10)I want a job with greater __________ than the one I’ve got at present.scope 11)It’s getting late, so we must __________.press on 12)We’ll phone you about our final decision.We might decide not to fill the _________after all.position

13)You gave a person’s name as a _______.This person is unwilling to comment on you.reference 14)I’m sorry there’re no such _________ at present.vacancy 15)I wish to ________ a position with your company as a business manager.apply for

Unit 2 Companies

handle

range

marketable

operation

in charge of line

when it comes

outline

get down to

in … business

specialize in

thanks to

market

forecast

have an advantage over

1)Perhaps you’d better give us an _________of your proposals.outline 2)Since you have been in this company for several weeks, you can tell me something about the

company’s __________.operation 3)We are introducing a new _________ of video recorders.line 4)The contaminated food is not ___________.marketable 5)He has responsibilities __________from recruitment to employee training.ranges 6)We just don’t see “eye to eye” _________ reforming the company.when it comes to 7)The holidays are over;we must __________work again.get down to 8)We have decided to appoint an agent to _________our export trade with your country.specialize in 9)The company _________office furniture.handles 10)____ mutual efforts, we were able to bridge the price gap and put the deal though.Thanks to 11)The product _________ throughout Europe.is marketed 12)The sales manager was asked to _________ the quantity of the annual sales.forecast 13)Could you introduce me to the person __________this line? in charge of 14)I think you can help them to find potential customers who may be interested in their products, as you have been ______ the export_________ for many years.in … business 入行

15)As a general rule, one who makes an attractive offer with prompt shipment __________others in procuring orders.has an advantage over

3.Business Calls

tie up

on the phone

dial

put through

over the telephone

hold on

have a word with

reach

get to the point

put … on hold

ring up

drop … a line

what if

cut off

leave word

1)The line is not engaged now.Shall I ________ you ________? put through 2)Mr Smith is _________.You may talk to him now.on the phone 3)Our manager can’t see you now.He_________ on the phone.was tied up 被占用,很忙 4)I haven’t written to my sister in over two weeks.I’d better _________ her ________ today.drop a line 5)I asked him to __________ while I left the telephone to find a pencil.hold on 6)Something very urgent has come up.I need to talk to your manager.Can you tell me howI

can _____ him? reach 7)Will you please ________ again, say, in about half an hour? ring up 8)Hello.This is Peter Johnson here.May I _________ Henry? have a word with 9)Will you call back later or should I __________ for him to call you? leave word 10)Operator, I’ve been __________.Can you try 88034471 for me once again? cut off 11)The secretary _______me ________ while she looked for the papers I needed。.put on hold 12)Handling information __________ is more demanding than handling it in writing.over the telephone 13)__________ we telephone him now and tell him that the delivery has been delayed? what if 14)We talked for an hour before I had enough courage to _________ and tell him what has

happened to the goods.get down to business 15)What number did you ___________, please? Nobody here by that name.dial

4.Business Presentations

market share

breakdown

retail

distribute

sector

run through

at your leisure

commission

at long last

target

in terms of

market penetration

synchronize

market demand

in stock

1)The computer company was forced to reduce prices to keep its ________.market share 2)The ________for a product is affected by its price。market demand 3)Please give me a ________of those income tax totals by age groups.sector 4)We will _______our campaign at young home-buyers.target

5)As I was in haste to leave for a meeting yesterday, I just ______this list of figures and didn’t notice it.ran through 6)_______ we found out what really happened to our last delivery.at long last 7)The launch date for this new product is the first of May 2002 and will then ______to our main retail outlets.be distributed

8)Mr Brown _____to set up a branch in London.was commissioned

9)Please fill in the form _______ and post it to us.at your leisure 10)If you have fountain pens ________, please send us some samples.in stock

11)They referred to your service ________ high praise.in terms of 以。。评价

12)We have changed our packaging to appeal to all age groups in order to obtain maximum ______.market penetration 13)These items _______at £5.99.are retailed 14)The closing of the old store ________ with the opening of the new shopping plaza.synchronized

15)The agricultural _______ in western nations is highly subsidized.breakdown

5.Establishing Business Relations

facility

conform to

find a good market

a wide range of

appreciate

dependent on

in turn

give much thought to

establish

saleable

illustrate

impress

give you an idea of

to the taste of

guarantee

1)We are anxious to do what we can to help you to ______ your new business.establish

2)The quality of export products should ______ the contract in international trade.conform to 3)We highly ______ your wish to develop some other items with us and shall be pleased to give

you our close cooperation.appreciate

4)Since we have good connections in our neighboring countries, we trust we can ______ for

your textiles.find a good market 5)Italy had become more _______ exports than any other large developed country.dependent on 6)During the next year or so large-scale purchase contracts will be signed covering ______

technology and equipment.a wide range of

7)Our government _______ the exportation.give much thought to 8)A free bus to the airport is a _______ offered only by this hotel.facility 9)These newly designed products are _______ European markets.to the taste of 受到欢迎

10)The above information will serve to _____the keen competition you are up against here.give you an idea of

商务英语翻译练习答案 第3篇

1. 商务英语的语言特点

1.1 商务英语词汇的丰富性以及专业术语

由于商务活动涉及范围广泛, 商务英语语言的多样性在商务活动中体现为商务英语的词汇的丰富性及大量的专业术语的使用, , 主要包括商务报刊、公司简介、商务合同、技术资料和业务信函等。只有对这些领域进行全面了解才能更好的了解商务英语的语言特点, 才能真正的读懂商务文章。在商务背景下, 英语的一词多义是商务英语中常见的现象。例如, 对于国际结算和支付中, 通常运用“endorse”来表示“背书”, 而在“Our products for the National Quality Inspection Association endorsed products”中“endorse”的意思却完全不同, 在这个句子中, “endorse”的意思是指“推荐”, 主要表示对某种产品满意, 运用媒体推荐给公众。商务英语中大量的专业术语, 也是从事商务英语翻译必须掌握的内容之一。比如在国际贸易过程中的专业术语“完税后交货”必须运用英语词汇Delivered Duty Paid来表达。

1.2 商务英语语言的严谨、正式和完整性的语法特点

商务英语在语言上偏正式, 语句精炼, 在用词上要求严谨正规, 不带个人情感色彩。例如, 在商务英语公函中对于询价时常用的句子是If your price is competitive, we will place an order with you. (若贵方价格有竞争力, 我方将向贵方拍发订单。) 同时, 商务英语也广泛的运用在日常的商务贸易中, 内容涉及的范围越来广泛, 因此商务英语内容和语言必须要求精确、恰当, 句式也必须完整无误。同时, 在商务英语中有大量的被动语态、祈使句和非谓语动词等。

1.3 商务英语语言的时代性和文化背景

随着商业不断的进步和发展, 不断的出现新产品和新概念, 同时商业英语也增加了更多的商务术语。同时, 受到时代性和文化背景的因素的影响, 在全球化的发展中, 商务英语受到国家文化环境的影响。不同文化体系下的人们对于价值取向和宗教信仰的不同, 语言文化的差异也有很多不同的地方。在国际贸易中很多贸易合作失败的原因都是由于地方文化差异造成。在学习商务英语中, 学习者应该对这些文化差异进行了解, 也就可以避免在交流中产生不必要的矛盾。

2. 商务英语的翻译技巧

2.1 商务英语翻译选词要准确

商务英语翻译是一项复杂细致的工作, 不仅具有很强的科学性, 也是对语言艺术的再现。在翻译的过程中不仅要用另外一种语言对原文进行理解, 更要对语言进行创造。在国际贸易中, 在用另一种语言对其进行翻译的时候有很多用词不当的地方, 在商务英语翻译的时候容易使对方产生误会, 不能顺利地进行国际贸易活动。因此, 在对商务英语翻译的时候, 必须要严谨, 对语句的选词必须准确, 这也是商务英语翻译的关键, 也是商务英语翻译技巧之一。

2.2 商务英语翻译增减词译法

对商务英语翻译的过程中, 我们可以根据语句的上下链接和逻辑关系, 以及商务英语中语句表达的特点和习惯, 为了让译文更加通顺流畅, 我们可以适当的增加或者减去一些词。增减词译法也是商务英语翻译的技巧。增词法指翻译时根据原文的意思, 以及原文的特殊要求增加一些词语, 让原有的句子更加通顺准确的表达出来。减词法根据语言常用的习惯对不符合词语进行删除, 避免翻译的时候出现累赘的现象。

2.3 注意分句与合句及转换翻译法

英语语言强调形合, 结构较严密, 因此长句较多;汉语强调意合, 结构较松散, 因此简单句较多。在商务英语翻译中可以把原文中的句子分成两个或者是多个句子, 以便读者更加明白句子的意思。根据表达需要, 有时需要把几个简短的句子合并在一起, 使译文更加流畅。

在翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯, 可以对原句中的词类、句型和语态等进行转换。例如在词性方面, 把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词。在句子成分方面, 把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成主语、定语、表语。在句型方面, 把并列句变成复合句, 把复合句变成并列句, 把状语从句变成定语从句。在语态方面, 可以把主动语态变为被动语态。

结束语

商务英语比一般英语涉及的范围广, 在各种结构中也存在一定的差异。根据商务英语特有的语言特点, 运用相应的技巧能够把源语言更加准确的翻译出来, 同时使译文更符合目的语的语言习惯。商务英语翻译虽然比一般英语难度要强, 但只要根据其特点掌握一些翻译技巧, 翻译工作就会容易很多。

参考文献

[1]林国艳.商务英语的特点及翻译技巧[J].学园:教育科研, 2011.

[2]王静.浅析商务英语的语言特点及其翻译技巧[J].中国电子商务, 2012.

[3]张晓明.商务英语语言特点及翻译技巧探究[J].企业导报, 2011, 20.

巩固练习参考答案 第4篇

1.56海里.2.60m.

3.2650m.4.726km/h.

《解三角形问题的利器:方程思想》

1.(1)由acosB=3,bsinA=4,得bsinAacosB=43,

由正弦定理,得sinBsinAsinAcosB=43,即tanB=43,

所以cosB=35,所以a=5.

(2)因为S=10,所以12bcsinA=10,

因为bsinA=4,所以c=5.

所以b=a2+c2-2accosB

=25+25-2×5×5×35=25.

所以△ABC的周长l为10+25.

2.设AB=x,∠ABC=α,则其余角∠ABD=π2-α.

在△ABC中:

由正弦定理,得CAsin∠ABC=ABsin∠ACB,

即3sinα=xsin120°,①

由余弦定理,得cos∠ABD=AB2+BD2-AD22AB•BD,

故cosπ2-α=sinα

=x2+27-492x•33=

x2-2263x.②

由①②得332x=x2-2263x,解得x=7.

所以函洞AB的长为7km.

3.设∠POA=α,则∠POB=60°-α.

在Rt△PAO中,sinα=PAPO.

在Rt△PBO中,sin(60°-α)=PBPO.

又因为PB=5,PA=2,所以5sinα=2sin(60°-α),解之得tanα=36,

所以在Rt△PAO中,得PO=213.

所以AO=43km,BO=33.

设船速为v,则方案②用时为2v+432v=2+23v<6v;

方案③用时为5v+332v=1v5+332>6v;

方案①用时为213v>6v.

所以方案②用时最省,故选择方案②.

《从高考三角形问题谈“坐标法”的妙用》

1.λ=45,μ=352.π3

3.3+3

4.17a+37b

单元测试参考答案

1.150°2.60°3.④4.②5.60m6.120

7.-58.5<x<139.239310.3或23

11.②③④12.0,316

13.(1)由2cos(A+B)=1,得cosC=-12,所以C=120°.

(2)由一元二次方程根与系数的关系,得a+b=23,ab=2,

由余弦定理,得c2=a2+b2-2abcosC=(a+b)2-2ab-2ab-12=12-4+2=10,

所以c=10,即AB=10;

(3)S△ABC=12absinC=12×2×32=32.

14.由条件得ac=sinB=22,因为B为锐角,所以B=π4,且c=2a,

由余弦定理,得b2=a2+c2-2accosB=a2+2a2-2a•2a•22=a2,所以b=a,

故B=A=π4,从而C=π2,所以△ABC是等腰直角三角形.

15.在△AOB中,∠AOB=α(0<α<π),OB=1,OA=2,

AB2=1+4-2×1×2cosα=5-4cosα,

S△ABC=14AB2=54-cosα,

S△AOB=12AO•OBsinα=sinα,

S四边形OACB=S△AOB+S△ABC=sinα+54-cosα=54+2sinα-π4.

当α=3π4时,SOACB取得最大值54+2.

由0<α<π,-π4<α-π4<3π4,得

商务英语翻译练习答案 第5篇

Establishing Business Relations Lesson One

Developing Client Base

Chinese Version: 敬启者:

我方从贸易向导网获悉贵方行名与email地址,并得知你方需求购圆珠笔。我们在此介绍本公司及产品,以期与你方建立业务关系。

我们专营圆珠笔的生产和出口已超过六年,我们的产品品种多样,质量上乘,价格极具竞争力。欢迎登录我们的网站http://了解我公司概况及最新产品信息。

如果你对我们任何产品感兴趣,请告知,我们乐意提供详情。

作为积极的制造商,我们每月都有推出新产品。如果你们感兴趣,我们乐意定期为你们提供新信息。

谨上

Key to Exercises

I.Translate the following expressions into Chinese or vice versa: 1.进出口

2.建立业务关系 3.想要购买 4.贸易向导 5.最新设计 6.specialize in 7.be of interest to 8.be on the market 9.manufacturer 10.company profiles

II.Fill in each of the following blanks with a proper preposition: 1.in, for

2.of, of, to

3.into,with,in,of

4.from,of, in, with, for, of

5.of,of

III.Fill in the missing words in the following blanks with the first letter given: introduce, range, attach, trust, items, interest, interested, receiving, which, quotations

IV.Translate the following sentences into Chinese: 1.伦敦史密斯有限公司向我们介绍,贵公司是纺织品的主要进口商。2.我们从驻贵国的中国大使馆商务参赞处得知贵公司的行名与地址,并获悉贵公司欲同敝公司建立业务关系。

3.我们冒昧写信以期与贵公司建立业务关系。

4.我们有幸自荐,期望能有机会与贵公司合作,扩大业务。5.我们渴望扩大各种各样的农产品贸易,但遗憾的是我们在俄罗斯南部没有顾客,因此若能介绍该地区的一些最可靠的进口商将不胜感激。

6.我们是声誉卓著的出口商,长期经营此商品的出口业务。

7.我们愿在平等互利、互通有无的基础上与贵公司建立业务关系。8.为使你方对我各种款式的手工艺品有初步的了解,今航寄我方目录和一些样品以供你方参考。

Lesson Two

Request for Establishment of Business Relations

Chinese Version:

(A)敬启者:

承蒙米兰阿里斯托时装公司告知贵公司行名和地址,特此复函希望能发展业务关系。多年来, 本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。

请早复。

谨上(B)敬启者:

本月16日收到有关建立商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用证支付。如欲订货,请电邮为盼。

谨上

Key to Exercises I.Translate the following expressions into Chinese or vice versa: 1.不可撤销的保兑的信用证 2.按照…,依从… 3.最新目录 4.下订单 5.随函

6.under separate cover/by separate mail 7.price list 8.look forward to 9.extend one’s range 10.transact business

II.Fill in the blanks in their proper form with the following words and phrases: recommended,enter into,interested,accepted,enjoying,specific, in a position,trade

III.Translate the following sentences into English: 1.As we are interested in the ball point pens in your sample book, please send us your quotations.2.We avail ourselves of this opportunity to introduce to you that we are a state-owned corporation specializing in arts and crafts.3.In compliance with our contract, we’re going to open the L/C at the end of this month.4.We are in the hope of establishing the business relations with you.5.As requested, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range.IV.Translate the following letter into English.October 21, 2009

Gentlemen:

As one of the largest importers of Chinese Arts & Crafts in this city, we shall be pleased to establish business relations with you.At present, we are interested in your products, details as per our Inquiry Note No.618 attached, and shall be glad to receive your keenest quotation as soon as possible.Yours truly, ChengJie

Encl.Lesson Three

Transferring Business Relations

Chinese version:

敬启者:

你方10月16日致我厦门分公司的邮件已转交我公司办理答复,因为标题项下的货物属于我们的经营范围。

然而,我们非常遗憾地通知你方这一具体业务已委托丹麦奥登塞杰克森威尔大街25号通用贸易公司代理,所以我们不能向你们供应该商品,建议你方与他们直接接洽以满足你们需要。

如对其他任何产品感兴趣,请告知。我们将十分乐意报盘。

谨上

Key to Exercises

I.Translate the following expressions into Chinese or vice versa: 1.标题项下的货物 2.办理答复 3.厦门分公司 4.能够

5.approach sb for sth 6.pass on 7.lie within the scope of one’s business activities 8.addressed to

II.Fill in the appropriate word from the list: position, inform, are in the market for, advise, approaching, addressed, passed on, cover, appreciate, competitive

III.Translate the following sentences into Chinese or vice versa: 1.你方十二月十日致我总公司的邮件已转交我们办复,因你所要的货物属我公司经营。2.关于罐头食品,我们建议你们与福建粮油食品进出口公司直接联系。3.你方十月八日来函已转交中国人民保险公司福州公司办复。4.一俟你方能接受新订货,请即告知我方

5.We very much regret that we are unable to supply what you require so far.6.We hope you will give this letter prompt attention.7.Your letter of March 5 addressed to our Dalian Branch has been passed on to us for attention and reply.8.The goods you enquired for lie within the scope of our business activities.Lesson Four

Credit Enquiries

Chinese version:

(A)敬启者:

我们接到美国大西洋电器有限公司一笔78800美元的订单,他们给我们的资信证明人是花旗银行纽约分行。我们希望能够了解该公司的财务和业务情况,如果你们能提供的任何信息我们将,不胜感激。

你方所提供的任何信息将被作为绝密看待,并且你方也不负任何责任。对于你方的合作预致谢意。

谨上

(B)

敬启者:

我方已了解了你方在11月8号来信中所提到的那家公司的有关情况,并且已告知你方应认真考虑与该公司的贸易合作。

在过去3年,公司出现资金困难,延误付款时间等问题.这些似乎是由于管理不当特别是贸易过度所引起。

我方建议你方能高度重视与他们的业务关系。但是,以上只是我方的个人意见同时希望你方也可以向我方提出长远的要求.谨上

Key to Exercises I.Translate the following expressions into Chinese or vice versa:

1.资信调查 2.财务状况 3.管理不善 4.资信证明人 5.贸易过度

6.business standing 7.in confidence 8.on one’s part

9.pay most careful attention to 10.without any responsibility

II.Complete the blanks with a proper word:

obliged,information,with,liberty,view,avoiding,confidential,to

III.Translate the following sentences into English:

1.ABC Trading Co.has given us your company as a reference.We should be obliged if you would advise us whether they are of good reputation.2.The above information is given confidentially and without responsibility on your part..3.We should highly appreciate it if you would inform us of the financial and business standing of the above firm.4.As regards any information about the business standing of the firm, please refer to the Bank of China, Beijing and the International Commercial Bank of China.5.Any information you may give will be treated as strictly confidential.IV.Translate the following letter into Chinese:

执事先生:

事由:伦敦贸易有限公司

关于你方八月十八日的来函,我们已从伦敦渣打银行收悉你方所需信息。

伦敦贸易公司创建于1940年,拥有注册资金100万英镑。主要经营纺织品进出口业务,供应商对该公司十分满意。我们认为与该公司进行30万英镑以内的业务应该没有问题,更大数额的业务建议用信用证凭即期汇票支付方式付款。

所提供的任何信息请作为绝密看待,并且我方也不负任何责任。

谨上

Key to Skill Training Draft a letter to a company asking for establishing business relations Exercise I

Fujian Dongfang I/E Corp.March 15, 2010

Tokyo Foodstuff Co., Ltd.Japan

Dear Sir or Madam,Through the courtesy of the Chamber of Commerce in Fujian, we have learned that you have been supplying the best quality foods all over the world, and we are sure there is a large demand for various exotic foods in our country.We are writing to you in the hope of establishing business relations with you.We are the largest food trading company in Fujian province with offices or representatives in all major cities and towns in the province.We have been importing a large variety of foods from Europe and the USA and consider that we have considerable experience in this field.A bright prospect for your products in our market is foreseeable.We look forward to hearing from you and assure you of our close cooperation at all times.Yours faithfully,Exercise II

China Anxi Tea I&E Co., Ltd.No.281 Citong Rd, Quanzhou

March 1, 2010

ABC Trading Corporation London, England Dear Sirs,On the recommendation of the Commercial Counselor’s Office of our Embassy in London, we have learned with pleasure the name and address of your firm.We wish to inform you that we specialize in the export of Chinese Tea and shall be glad to enter into business relations with you.To give you a general idea of our exports, we are sending you under separate cover an illustrated catalogue for your reference.Please let us have your specific enquiry if you are interested in any of the items listed in the catalogue.We shall make an offer promptly.We look forward to your early reply.Yours sincerely,China Anxi Tea I&E Co., Ltd.Chapter III

Enquiries, Offers and Counteroffers

Lesson Five Chinese Version:

(A)执事先生:

承蒙谢菲尔德Amstrong & Smith公司告知你们是纯棉被单和枕套的出口商。请寄送各种不同产品的详细资料,包括尺寸、颜色和价格,并随附各种质料制成的样品。

我们是本地区一家较大的经销商,上述提到的质地优良、价格适中的产品在我地会有市场销路的。

复信时请说明付款条件和对各品种超过100打购买量所能给予的折扣。你方的报价应包括保险加运费至利物浦。

盼早复。

(B)执事先生:

你方一月十五日询盘已收悉。随函寄去你方所要求的带有插图的目录和详细的价目表。同时,另邮寄去一些样品,相信你们见到这些样品时会认可我们的产品质量优良价格公道。

对于每种商品定期购买的数量不少于100打,我们同意给予2%的折扣。付款方式是不可撤销的即期信用证。

由于产品柔软耐用,我们的纯棉被单和枕套越来越受欢迎。比较了我们的价格后,你就会觉得我们难以完全满足你方的要求。但如果你方的订购不迟于二月底,我们保证及时交货。

我们愿提请你们注意目录中其它产品的详细资料,如,桌布和餐巾。期盼收到你方的首次订购。

Key to Exercises

I.Translate the following expressions into Chinese or vice versa: 1.各品种

2.满足需求

3.给予某人3%的折扣

4.及时装运 5.general enquiry

6.good quality and low price 7.feel confident 8.regular purchases 9.illustrated catalogue

10.under separate cover

II.Fill in the blanks with proper words:

1.for

2.appreciated

3.for, including 4.informed 5.for, of 6.purchases 7.enquiry

III.Translate the following sentences into English: 1.We would appreciate it if you send us the lowest quotations for the following items.2.We are interested in your products and we are enclosing our enquiry for 5000 children’s bicycles.3.As one of the largest exporters of toys in China, we would like to enter direct business relations with you.4.On regular purchases in quantities of not less than 800 dozen of individual items, we

would allow you a discount of 3%.Payment is to be made by a confirmed and irrevocable

L/C at sight.5.As our men’s leather shoes are excellent in quality and low in price, they are enjoying

fast sales in Europe.6.Thank you for your enquiry of August 21, 2008 , asking for the quotation for Black Tea.7.We inform you that we have airmailed you five copies of catalogue by separate mail.IV.Translate the following letter into Chinese:

敬启者:

十分感谢中国银行告知我方贵公司的名称和地址,欣然得知贵公司是中国最大的工艺品生产商和出口商之一。

现谨奉告澳大利亚对于价格适中的具有显著东方特色的礼品需求甚殷。目前来说,如能尽快报给我方不同尺寸的景泰蓝杯子和花瓶的最低价,我们将不胜感激。也欢迎贵方对其他所推荐的旅游者喜爱的中国工艺品礼品报价。如果所报价格具有竞争力,我方将给贵方大量订单。

有关支付事宜,一俟我方确认订货,当即开立以你方为受益人的全额的不可撤销的信用证。

Lesson

Six

Chinese Version:

(A)执事先生:

承蒙海外贸易有限公司的布朗先生介绍得知贵公司的行名和地址,以及你们是皮鞋的出口商。我们对上述所提到的产品的确很感兴趣,今特写信询问有关情况。

请寄给我们各种产品的详细资料,包括尺寸、颜色、样品,以及最低的报价和其它支付方式。

我们是本地主要的进口商之一,通常采用保兑的不可撤销的信用证支付。如果支付方式和交货期令我们满意,我们将向你们定期订购。

对于你方的办理预致谢意。你方的报盘一定会得到我们认真地考虑。希望这将是我们长期互利的贸易往来的良好开端。

盼早复。

(B)执事先生:

2007年3月7日来函已收悉。函中要求我们对皮鞋报盘。现向你方报盘有关6000双的男式皮鞋。每双20美元成本加运费至欧洲各主要口岸,从2007年4月开始分三批每月等量装运。付款应以不可撤销的、保兑的信用证,凭即期汇票付款。请相信我们所报的价格已经是最优惠的,因此无法接受你方的还盘。

由于近几年许多商家都向我们大量订购,有些甚至催促续订购,因此相信我们的产品在你地市场是畅销品而且还能为你们赢利。

请速复并抓住这次机会。

Key to Exercises

I.Translate the following expressions into Chinese or vise versa: 1.大量订购某物

2.供你方参考

3.畅销品

4.借此机会

5.分四批每周等量装运6.inquire about

7.delivery date

terms of payment 9.the best price 10.EMP

II.Translate the following sentences into English:

1.We trust that you will find the quality of the captioned goods satisfactory.2.We shall appreciate it if you can fax an offer for 3000 pieces of “Airmate” Electric Fans CIF Singapore.3.We assure you that we will cooperate with you closely in this respect.4.Please be informed that we have quoted them the price CFR London for our Printed Shirting.5.We avail ourselves of this opportunity to approach you and enquire for “Haier” refrigerators.6.We specialize in the import of “Hero” pens.Please inform us of the details of various ranges and terms of payment.III.Fill in the blank with a proper word and then translate the letter into Chinese:

receipt, offer, basis, in, follows, confirmation, stock, enable, awaiting

敬启者:

你方七月十日函悉,要求我们报10,000公吨精砂糖上海船边交货价。感谢你方对我方产品感兴趣。

应你方要求,现报价如下: 品名:精砂糖

包装:每100公斤装一新麻袋 数量:10,000公吨

价格:每公吨105美元上海船边交货价

支付:以我方为受益人的100%保兑的不可撤销的信用证,凭即期汇票支付。装运期:2009年10 / 11月

请注意我方现货不多,如果同意我方报价,希望及时开出信用证以便我方尽快安排装运。

等待你方尽快回复。

Lesson Seven

Chinese Version:

(A)执事先生:

兹确认收到你方本月十日来函,获悉你方要求得到男式衬衫的男式夹克衫成本加运费鹿特丹的实盘。

现向你方报男式衬衫5,000打,每件98美元成本加运费鹿特丹或其它欧洲主要港口的净价,装运期为2008年3/4月份。此报盘为实盘,以你方答复于2月5日前到达我方为有效。

请注意我们已报出最优惠价格,因而任何还盘都不予考虑。

关于男式夹克衫,现告知你方:我们目前仅有的几笔货已向其它地区报盘,但若你方能给我们一个可以接受的递价,你方则可能获得该货。

顺便告知,近来对上述商品的需求量很大,如此日益增长的需求必然导致价格的上涨。然而,你方若能立即接受就可以充分利用市场上涨的这一机会从中获利。

(B)执事先生:

感谢你方6月15日询购手工刺绣纯棉台布500打。

我们的台布在欧洲市场上深受欢迎。这不只是因为台布的质量好、设计美观,而且也因为是手绣的。在过去的几年里,很多商人已向我们大量订货,有些还渴望订货。我们相信我们的台布在你市场上同样适销。

对你所要求的数量,我们现报盘如下,以我方最后确认为准。手工刺绣纯棉台布:

数量:1,000条

货号:205

单价:10美元/ 条 数量:100

货号:202

单价: 20美元/ 条 成本保险加运费安特卫普净价 支付:凭即期信用证

装运:收到信用证后5-6周内

我们另函寄给你们最新的目录册以供参考。

如上述报盘可接受的话,请传真告知以便我方确认。

Key to Exercises

I.Translate the following expressions into Chinese or vise versa:

1.续订订单

2.考虑接受还盘

3.在报盘中

4.增长的需求

5.深受欢迎 6.firm offer

7.in stock

8.result in 9.benefit from

10.article number

II.Fill in the blanks with the appropriate words given below:

1.on, as

2.without delay

3.make a reduction 4.being unable 5.to 6.at a price

7.stand 8.regrettable 9.call for 10.through

III.Translate the following sentences into English or vice versa :

1.Please make us a firm offer, stating the earliest date of delivery and the quantities available.2.If you have “Hero” Brand Pens in stock, please send us some samples under separate cover.3.Your quotation is so high that we find it difficult to make a bid.4.现报盘如下,以贵方接受复函于九月十五日前抵达我处为有效。

5.本公司在纽约的分处请求提供要销售到中南美洲的5,000台电风扇的报价。请告知贵公司所能定期交货的数量,并报出CIF洛杉矶的最优惠条件。

6.由于这是目前仅有的一批货,如果你们想要购买请尽快传真确认。

IV.Translate the following letter into English: Dear Sirs,We thank you for your enquiry of August 23.As requested, we are enclosing a copy of illustrated catalogue you asked for and are offering as follows, subject to your reply reaching us within ten days.Commodity: “Youngor” Men’s Shirts Quantity: 1000 dozen Specifications: As per list enclosed Unit price: Stg.£25 per dozen CIF London Shipment: November/ December , 2009 Payment: By a confirmed, irrevocable L/C payable by sight draft, to reach the sellers one month before shipment.We trust the above offer will be acceptable to you and are awaiting your favorable reply with keen interest.Lesson Eight Chinese Version:

(A)执事先生:

你方七月一日有关桌布的报盘已收悉。

坦率地说,我们对你方的桌布很感兴趣因为本地对该产品的需求日益增长。很遗憾你们的报价实在偏高了,不言而喻,若接受你方报价我们就几乎没什么利润空间了。此外,若能降价10%我们可能购买这两种桌布的全部库存。

请速复,希望能借此机会与你方达成交易。为了促成我们间的贸易,相信你方愿给予价格优惠。

关于其它种类的桌布,由于我们收到来自利物浦的船货,目前仍有大量库存。然而,不久就能收到我们的订单,因为我们相信最近旺盛的需求不久就能消耗我们的库存。

希望能降价,静候佳音。

(B)执事先生:

你方七月二十日要求降价的来函已收悉。

很遗憾你们仍然觉得我们的价格太高。然而,为了扩大我们之间的业务,我们已尽可能地降低价格。如果其它供货商的产品质量和我们的一样,他们的报价不可能低于我们的。如果你们无法接受,很抱歉我们不能满足你们的要求。

请放心,如果你们今后想要向我们订购,你方的要求都将象以往一样得到我们及时的办理。

(C)执事先生:

十月五日来函收悉。

考虑到我们之间长期的贸易往来,我们愿接受你方还盘,答应给予3%的特别折扣。但由于原材料的价格不断上涨,我们的价格不会仍是原价且在不久的将来还可能上涨,所以折扣仅限此次。为了你方的利益,建议你方尽快达成这次交易。

请放心你方的订单都将得到我们认真的办理。盼速复。

Key to Exercises I.Translate the following expressions into Chinese or vise versa: 1.旺盛的需求

2.以……为目的3.假如

4.得到某人的及时办理

5.special discount 6.raw material 7.in one’s interest 8.take this opportunity 9.cut the price by 10%

10.meet one’s demand

II.Choose the best answer: d b c d d

b c b b c

b c III.Correct the mistake in each of the following sentences: 1.In compliance with your request, we now quote you subject to our confirmation for the following.2.If you could make a reduction of 10% on the quotation, we have confidence in securing large orders for you.3.We offer you 500 sets Machine Tools at USD5,000 on CIF London basis in June / July shipment.4.We are enclosing a catalogue which may be of some help to you in selecting items.5.We shall appreciate it if you could quote us for the following items.6.We are a leading corporation dealing in industrial chemical and would like to establish direct business relations with you.7.We regret to say that the goods enquired for in your letter of January 7 are no longer available.8.Having obtained your name from one of our clients, we wish to inform you of our desire to import some of the commodities you handle.9.We wish to know whether or not the following items are available from stock.10.We are sending you separately a copy of our latest pricelist for your reference.11.In the meantime, we would like you to send us samples of various materials which the dresses are made of.12.Active demand will certainly result in increased price, to which we hope you will pay attention, and meanwhile we are expecting your early order.IV.Fill in the blanks with correct forms of “regret” : 1.regrettable

2.regreful

3.regret 4.regret 5.regret 6.regretfully

V.Fill in the blanks with the words and phrases given below:(1)exporter, interested, quotation, specification, place

商务英语翻译练习答案 第6篇

一、单项选择题

1、抓拍孩子,孩子在不停的动,所以拍摄的角度就要不停的变换,这种情况下选择哪种模式才能更好的拍摄出好图片呢?()

A.自动曝光模式下,由相机选择门速度和光圈,其它的ISO、白平衡、曝光补偿由摄影者设定

B.手动模式下,设定合适参数操作

C.快门优先模式下,根据摄影对象调整运动对象进行定格确定快门速度,由相机根据测光情况选择光圈大小

D.在光圈优先模式下,根据景深的需要设定光圈值,相机自动根据测光情况选择相应的快门速度

2、电子支付按()方式来分包括网上支付、电话支付、移动支付、销售点终端交易、自动柜员机交易和其他电子支付方式。A.提供服务 B.指令审批 C.支付流程 D.指令发起

3、设置白平衡的目的是()。A.使拍摄较大的商品达到清晰的效果

B.告诉相机在不同的光线条件下白色应该呈现的颜色 C.让照片更明亮或者更昏暗 D.把物体细节表现得更清楚

4、香港非常普及的“八达通卡”属于()支付系统。A.基于WAP的支付系统 B.基于J2ME移动支付系统 C.基于SMS的支付系统 D.非接触式移动支付系统

5、下列说法错误的是()。A.电子商务的安全协议不包括S/MIME B.电子商务的的社会环境包括公共政策、法律法规以及安全协议、技术标准两大方面 C电子商务系统的框架结构的主体4层,自下而上的顺序是网络层。传输层、服务层、应用层

D.电子商务系统的框架结构中的服务层称为电子商务平台

6、下面哪个不是网上市场调研的特点?()A.便捷性和低费用 B.可检验性和可控制性 C.及时性和共享性 D.统一性和唯一性

7、下列说法正确的是()。

A.电子商条一般的交易过程中,“买方通过互联网和其他电子商务网络(各种增值网),寻找 所需的商品和商家,发出询价和查询信息,收集相关信息,进行市场调查和分析,制订和修改购货、进货计划,比较选择,作出购买决策,审批计划,筹划货款等”,这些行为属于“办理合同履行前手续”阶段。

B.电子商务一般的交易过程中,“卖方为本企业的商品做好市场调查和分析,制订销售策略 和方式,不断利用互联网站发布广告,诱发客户的需求,给出报价和优惠消息,寻找贸易伙伴和商机,想方设法扩大市场份额等”,这些行为属于“交易前准备”阶段。

C.电子商务一般的交易过程中,“商品交由物流配送公司负责完成配货、包装、启运、转运、送货等”,这些行为属于“交易后处理”阶段。

D.电子商务的交易全部都在网络上进行,因而能够实现高效率、低成本的目标。

8、关于HTML下面哪个说法是正确的?()A.HTML文档执行时要进行编译 B.HTML文档实际上是一个文本文件

C.把HTML文档从UNIX系统复制到WINDOWS 2003系统上使用需要改为WINDOWS系统的标签 D.HTML语言可以编写执行程序

9、博客营销的特点有()

A.博客与企业网站相比,文章的内容题材和发布方式更为灵活 B.与博客营销的信息发布方式相比,论坛文章显得更正式,可信度更高 C.与门户网站发布广告和新闻相比,博客传播具有的自主性较少 D.不具有搜索引擎可见性

10、职业道德是指从事一定职业劳动的人们,在特定的工作和劳动中以其内心信念和特殊社会手段来维系的,以善恶进行评价的心理意识、()的总和。A.劳动技能 B.思维习惯 C.操作程序 D.行为准则

11、在淘宝装修中增加宝贝推荐在推荐方式设置中宝贝推荐包括手工推荐和()。A.指定推荐 B.自动推荐 C.分类推荐 D.人气推荐

12、下列说法错误的是()

A.电子商务实现商务的国际化、信息化和无纸化,缩减交易程序,提高办事效率 B.电子商务较之传统商业具有覆盖面广,拥有球市场的特点 C.企业的网上报关属于G2C范畴

D.企业对企业的电子商务是电子商务的主流,大宗的交易多属于这一类型

13、下面哪个不是SET安全协议中的角色?()。A.认证中心 B.支付网关 C.消费者 D.第三方交易平台

14、下面哪个属于物流的基本要素?()A.采购 B.控制 C.生产 D.包装

15、下面有关EMS说法错误的是()。A.500克以上邮件续重资费实行分区计费 B.500克以内国内统一资费 C.是中国邮政提供的一种快递服务 D.只提供国内特快专递服务

16、下列关于域名注册的说法,哪些是不正确的?()

A.根据《中国互联网络域名注册暂行管理办法》规定,注册时发生相同域名申请时,由CNNIC 仲裁决定域名归属

B.在国内已注册的域名可以变更或撤消,但不能买卖和转让

C.一个企业对域名从注册到使用的过程拥有相应的法律权利,是受到法律保护的知识产权 D.两个企业即使在不同类行业或产品之间出不能使用相同的域名

17、IP协议作用于()A.传输层 B.网络屋 C.数据链路层 D.应用层

18、从产业链上看,移动支付的主要参与者包括:消费者、()、银行、移动运营商和商户

A.网络服务商 B.平台服务商 C.平台提供商 D.内容提供商

19、商家对商品的有效描述没有符合商品实际或者言过其实的行为,是指违反()。A.淘宝商城商家店铺规范 B.侵犯其他商家权益

C.淘宝商城产品如实描述服务规则 D.淘宝商城正品保障服务规则

20、下面有关网上商店商品包装的说法错误的是()

A、首饰类产品一定要以报纸或泡沫等其他填充物填充,以便让首饰盒或首饰袋在纸盒里不晃动

B、液体类产品用报纸包好放入纸箱

C、易变形、易碎的产品包装时要多用些报纸、泡沫塑料或者泡绵、泡沫网

D、衣服、皮包、鞋子类产品在包装时可以用不同种类的纸张(牛皮纸、白纸等)单独包好

21、在网络调研过程中,被调研对象可以及时就问卷相关的问题提出自己的看法和建议,可减少因问卷设计的不合理而导致的调研结论偏差等问题。同时,被调研者还可以自由地发表自己的其他看法,这体现了网络调研的()特点。A、可检验性和可控制性 B、交互性和充分性 C、便捷性和低费用 D、及时性和共享性

22、()在页面左右两侧随浏览者滚动页面而滚动,追踪效果好。它与分辨率无关,永远保持在页面两侧,可关闭功能。A、分类广告 B、对联广告 C、焦点广告 D、竖边广告

23、应用旗帜广告时,以下哪些说法是正确的?()A、首选网页浏览次数最多的网站投放广告 B、网站首页的广告效果一定比其他页面好

C、在浏览量最大的站点投放广告未必能产生最好的效益 D、广告的容量越大,内容越多越好

24、在电子商务服务系统中有(),顾客通过查询它来了解自己购买了什么物品,购买了多少,也可以把查询结果打印出来。A、电子计数器 B、电子交易更新系统 C、电子交易记录器 D、电子更新系统

25、关于网络营销理论,下列哪个说法不正确()

A、网络营销区别于传统营销的根本之处在于,网络本身的特性和消费者需求个性的回归。这导致传统营销理论不能完全胜任对网络营销的指导

B、在差异营销理论指导下,一方面顾客的个性化需求可不断得到越来越好的满足,建立起对企业产品的忠诚意识,另一方面,由于这种满足针对差异性很强的个性化需求,使其他企业的进入成本很高,形成了企业与顾客之间非常牢固的关系

C、直复营销理论认为,网络的出现为企业和顾客提供了直接交互式营销网络渠道,企业和顾客可以直接在网上展开交互式营销活动,顾客可通过网络直接向企业下订单付款,顾客对创业的营销努力有一个明确的回复,企业可以统计到这种明确回复的数据,由此对营销活动的成效作出评价。从而使得营销具有可测试性、可度量性和及时改进性等特点

D、软营销理论认为顾客购买商品不但为了满足基本的生理需求,还要满足高层的精神和心里需求,因此传统的营销策略只注重强调在满足顾客的基本需求前提下更多考虑的是企业自身营销目标的需要

26、网站无须主动登录搜索引擎的是哪种搜索引擎技术?()A、全文检索搜索引擎 B、分类目录 C、关键字广告 D、第三方平台

27、怎样设置密码才是安全的?()A、使用简单有规律的字母或数字 B、保证至少4个字符以上的密码长度

C、使用与用户登录名、邮件地址一致或是其中一部分 D、定期更改密码

28、下面哪个不是利用搜索引擎营销的常见方式()A、关键字广告 B、搜索引擎优化 C、网页内容定位 D、换马甲营销

29、在现代市场营销学中,市场营销的功能分为四类。其中,便利功能不包括()。A、资金融通 B、风险承担 C、产品标准化和分级 D、寻找市场

30、在淘宝店铺中商中需要新建运费模板,下列哪个不是可选的计价方式?()A、按数量 B、按体积 C、按件数 D、按地区

31、与传统支付方式相比较,下述哪个不是电子支付具有的特点?()A、网上支付的工作环境是基于一个开放的系统平台(即Internet)之中 B、网上支付采用先进的技术通过数字流转完成信息传输,其各种支付方式都是 采用数字化的方式进行款项支付的

C、网上支付具有方便、快捷、高效、经济的优势 D、网上支付使用的是最安全最便捷的通信手段

32、关于市场营销,下列哪个表述是错误的?()

A、市场营销就是在变化的市场环境中为了满足消费需求、实现企业目标的商务活动过程 B、所谓宏观市场营销,是指把市场营销看成企业行为

C、市场营销活动既包括企业在流通领域内的活动,也包括企业在生产过程的产前活动和流通过程结束后的售后活动

D、现代市场营销学认为,推销是企业营销人员的职能之一,但不是最重要的职能

33、下面说法错误的是()

A、对于液体物品还需要填充可以足够吸收所有液体的吸收物(布或棉花)B、包装的箱子内要实不能有空隙 C、颗粒状物品需要直接放置在纸箱内 D、圆桶状物品的外包装不得短于内件

34、现场支付是指消费者在购买商品或服务时,即时通过手机向商家进行支付,()。A、支付必须使用移动网络。B、支付的处理在现场进行。

C、支付完毕后消费者无法马上得到商品或服务。D、支付无法线下进行。

35、()是以手机为传播平台,直接向目标客户定向和精确传播个性化即时信息,达到“一对一”互动营销目的。A、精确营销 B、定向营销 C、无线营销 D、移动营销

36、同款商品不允许附带不同的附赠品以不同价格发售,诺基亚7610现价2500请你找出以下这组商品中正确的是()A、诺基亚7610配耳机2500元。B、诺基亚7610送原装电池3000元。C、诺基亚7610送128MMMC卡3000元。D、诺基亚7610送64MMMC卡2800元。

37、()防火墙是基于网络层的防火墙 A、层级型 B、代理服务型 C、安全服务型 D、包滤型

38、运输和()是物流的两大支柱。A、流通加工 B、装卸包装 C、存储保管 D、生产管理

39、下面哪个属于电子商务安全运作基本原则?()A、分工合作原则 B、最小权限原则 C、协同工作原则 D、群组负责原则

40、下面关于光圈快门的说法哪个是正确的()A、使用小光圈相应的快门要快 B、大光圈可以拍摄的景深大 C、快门控制镜头的焦距 D、F值越大,光圈越小

41、淘宝站内推广不是收费软件运用的是()。A、网店版行情参谋。B、会员关系管理。C、店铺收藏。D、搭配套餐。

42、按照用户需求的角度进行分类,移动看病挂号属于()。A、按需定制型移动商务 B、需求对接型移动商务 C、预约接受型移动商务 D、搜索查询移动商务

43、市场经济条件下,()不违反职业道德规范中关于诚实守信的要求。A、根据服务对象来决定是否遵守承诺 B、打进对手内部,增强竞争优势 C、凡有利于增大企业利益的行为就做。D、通过诚实合法劳动,实现利益最大化

44、目前,国内银行暂时没有实用系统支持的电子支付方式包括()、电子支票等。A、电子网络 B、电子汇款 C、电子现金 D、电子转账

45、下面说法错误的是()。

A、与门户网络发布广告和新闻相比,博客传播具有的自主性较少。B、博客营销是一种基于个人知识资源的网络信息传递形式。C、博客营销有利于长远利益和培育忠实用户。

D、博客可以作为企业网站内容的一种有效补充,使之更适合用户阅读和接受。

46、会员严重违规扣分(除出售假冒商品外)累计达()的,给予店铺屏蔽、限制发布商品、限制创建店铺、限制发送站内信、限制社区功能及公示警告7天的处理。A、36分 B、24分 C、48分 D、12分

47、下面哪个不是第三方B2B电子商务平台的主要特点?()A、安全性高 B、见效慢 C、凝聚力强 D、成本低

48、现代物流是以满足()的需求为目标,把制造、运输、营销等市场情况统一起来考虑的一种战略措施。A、消费者 B、供应商 C、生产者 D、采购商

49、行内比较常见的表述:“电子商务就是在Internet开放的网络环境下,基于浏览器/服务器应用方式,实现消费者的网上购物、商户之间的网上交易、在线电子支付以及有关方的网络服务的一种新型的()。” A、技术 B、商务活动 C、手段 D、商业运营模式

50、以下哪个不是促使手机网民规模进一步增长的作用因素?()A、移动互联网应用场景的日益丰富 B、网络环境的日趋完善 C、人们观念日益开放 D、移动上网设备的逐渐普及

51、文明礼貌是从业人员的基本素质,不包括()。A、仪表端庄 B、语言规范 C、举止得体 D、真诚相待

52、下面哪个属于第三方B2B电子商务平台?()A、当当网 B、环境资源网 C、淘宝网 D、PAYPAL

53、数字摘要使用()函数。A、Hash B、RSA C、Vasc D、SET

54、WAP 营销的特点包括()。A、操作简单 B、应用灵活 C、方便快捷 D、建站维护费用昂贵

55、非对称加密体制中,密钥被分解成()。A、两对 B、一对 C、三对 D、四对

56、下面哪个不属于网上商店商品包装的原则?()A、适合运输 B、适度包装的原则 C、重心合一的原则 D、分体包装原则

57、下面哪种是淘宝网商品减库存的方式?()A、付款减库存和手动减库存 B、拍下减库存和手动减库存 C、手动减库存和购物车减库存 D、拍下减库存和付款减库存

58、平邮普通包裹按()计费。A、内容物类别收费

B、只按照寄递里程分区计费

C、每500克为一个计费单位,按照寄递里程分区核订收费 D、统一收费

59、淘宝站内推广属于免费推广资源的是()。A、网店版行情参谋 B、会员关系管理 C、店铺VIP D、搭配套餐

60、下列说法错误的是()。A、电子商务的安全协议不包括S/MIME B、电子商务的社会环境包括公共政策、法律法规以及安全协议、技术标准两大方面 C、电子商务系统的框架结构的主体4层,自下而上的顺序是网络层、传输层、服务层、应用层

D、电子商务系统的框架结构中的服务层又称为电子商务平台 60.下述对HTML文档的说法哪个正确的?()

A.HTML文档结构一般分为文件头、文件中、文件尾(注:分为文件头、文件体)B.HTML文档实际上是一个二进制文件

C.HTML文档结构中文件头还包括文档标题标签....<title> D.HTML文档结构中表示文件头的标签是<html>标签(注:文件头标签是<head>)</p><p>二、多选题</p><p>61、以下对互联网思维的理解,表述正确的是()。</p><p>A、所谓互联网思维就是由众多点相互连接起来的,非来面、立体化的,无中心、无边缘的网状结构</p><p>B、互联网思维是提高维度,让互联网产业高姿主动去融合实体产业</p><p>C、互联网思维,就是在(移动)互联网</p><p>一、大数据、云计算等科技不断发展的背景下,对市场、用户、产品、企业价值链乃至对整个商业生态进行重新审视的思考方式 D、互联网时代的思考方式,局限在互联网产品、互联网企业 62、下面哪些属于按照物流的作用的分类?()A、回收物流 B、第三方物流 C、绿色物流 D、供应物流</p><p>63、以下说法正确的是()。</p><p>A、质量好的图片可以激发用户购买欲望,还平添买家对网店的正面印象</p><p>B、图片是网店的灵魂,优质宝贝图片是网店的基础,产品图片的质量显得尤为重要 C、有冲击力的高品质产品图片能大大提升目标客户购买欲望,产品自身品质得到改变 D、卖家都是通过网店中的产品图片来直观感受产品质量和网店形象 64、下列哪些说法是不正确的?()</p><p>A、目前,电子商务涉及的法律问题包括网上个人隐私保护问题 B、我国电子商务立法应采纳促进交易原则</p><p>C、从促进电子商务发展的角度看,应该对电子商务实行永久免税 D、电子商务交易中卖方有对标的物验收的义务 65、关于企业员工遵纪守法的论述,正确的是()A、从业人员遵纪守法是职业活动正常进行的基本保证 B、职业纪律是企业的行为规范,具有高度的强制性</p><p>C、企业员工违反职业纪律,企业应视情节轻重,做出恰当处分 D、任何单位要维持正确的生产秩序,就必须要求每个成员遵守劳动纪律 66、第三方支付的特点不包括()。A、第三方支付平台不利于打破银行卡间的壁垒</p><p>B、第三方支付平台提供一系列的应用接口程序,将多种银行卡支付方式整合到一个界面上 C、“担保交易服务”可以消除人们对网络交易的顾虑 D、不能为卖家提供更多的增值服务</p><p>67、开设网店需要购置一些硬件设备以下哪些是必须要具备的条件呢?()A、打印机 B、仓库 C、相机 D、电脑和网络</p><p>68、目前中国国内的第三方支付产品以及所属公司对照正确的有()。A、PayPal(网易旗下)B、百付宝(百度旗下)C、支付宝(阿里巴巴旗下)D、财富通(雅虎旗下)</p><p>69、下面说法错误的是()。A、大光圈能够进入的光线少 B、人造光源主要是指阳光</p><p>C、一般来说商品拍摄至少需要两种类型的光源,一种是主光,一种轮廓光 D、微距就是能把物体细节表现清楚的最近的拍摄距离 70、网上贸易防骗方法有哪些?()A、验明对方身份</p><p>B、通过联系方式判断真伪 C、完善必要的买卖手续</p><p>D、汇款方提供的是卡号或存折帐号汇款,不管对方要求你把款项汇给谁,一定要取得他们的授权证明</p><p>三、判断题</p><p>71、注册淘宝,填的邮箱地址就是你的支付宝帐号。收到激活邮件,激活淘宝,在我的淘宝里设置支付宝登陆密码和支付密码。()A、正确 B、错误</p><p>72、浏览器是标准的互联网访问工具,无论使用什么操作系统,访问哪个国家的网站,都可以借助浏览器完成。()A、正确 B、错误</p><p>73、热爱工作是从业人员的基本素质,指的是仪表端庄、语言规范、举止得体、待人热情()(文明礼貌)A、正确 B、错误</p><p>74、电子邮件营销按照Email营销的功能分为顾客关系Email 营销、顾客服务Email 营销、在线调查Email 营销、产品促销Email营销等。()A、正确 B、错误</p><p>75、计算机病毒是隐藏在计算机系统中的程序。()A、正确 B、错误</p><p>76、一张合格的相片图片要还原出商品的形、色、质、味。()A、正确 B、错误</p><p>77、论坛营销的互动性很强,它的核心价值是广告。()A、正确 B、错误</p><p>78、一般我们指的跨境电商是指广义的跨境电商,不仅包含B2B,还包括B2C部分,不仅包括跨境电商B2B中通过跨境交易平台实现线上成交的部分,还包括跨境电商B2B中通过互联网渠道线上进行交易撮合线下实现成交的部分。()A、正确 B、错误</p><p>79、数码相机在成像时,感光元件边缘部分会因为光线的衍射而导致成像模糊,为保证成像的质量,感光元件上这部分的成像会被舍弃,所以感光单元不能100%被利用。()A、正确 B、错误</p><p>80、The smallest unit of information in a computer system is called a byte.()(翻译为:在计算机系统中的最小单位的信息被称为一个字节。注:最小单位是位bit)A、正确 B、错误</p><p>81、网页下载时间不宜过长是网页制作的原则之一。()A、正确 B、错误</p><p>82、阿里巴巴国际站的搜索排名是时时更新的。()A、正确 B、错误</p><p>83、使用网上银行的服务需要特别的软件,还需要专门的培训,没有简单易用的优势。()A、正确 B、错误</p><p>84、不附带任何商业广告是电子邮件营销的基本因素之一。()A、正确 B、错误</p><p>85、可以选择快过期商品作为网上赠品促销的赠品。()A、正确 B、错误</p><p>86、保管是物流的基本要素。()A、正确 B、错误</p><p>87、网上折扣促销商品的价格一般比传统购物场所的促销价格要低()A、正确 B、错误</p><p>88、选择防病毒软件时要考虑用户的使用条件及应用环境。()A、正确 B、错误</p><p>89、密码是通过数学函数来实现的。()A、正确 B、错误</p><div class="banquan"><span> 本文来自 </span><a href ="//www.99xueshu.com"><span>99学术网</span></a><span>(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处</span><p class="rel_art_line">【商务英语翻译练习答案】相关文章:</p><p><a target="_blank" href="https://www.99xueshu.com/w/jh8pll9cipn0.html">商务英语翻译练习答案</a><span>04-07</span></p><p><a target="_blank" href="https://www.99xueshu.com/w/file3kvyi1tp.html">商务英语中级口语练习</a><span>05-18</span></p><p><a target="_blank" href="https://www.99xueshu.com/w/filean87z6mg.html">商务英语写作含答案</a><span>06-19</span></p><p><a target="_blank" href="https://www.99xueshu.com/w/file1en8d1bz.html">商务英语写作试题答案</a><span>08-09</span></p><p><a target="_blank" href="https://www.99xueshu.com/w/gbscifge74iz.html">高级商务英语1答案</a><span>08-20</span></p><p><a target="_blank" href="https://www.99xueshu.com/w/jbvpxc52d71i.html">商务英语写作含答案</a><span>10-22</span></p><p><a target="_blank" href="https://www.99xueshu.com/w/fileatj9kews.html">商务英语 期末试题与答案</a><span>07-17</span></p><p><a target="_blank" href="https://www.99xueshu.com/w/petwdq6cx709.html">王立非商务英语1答案</a><span>12-15</span></p><p><a target="_blank" href="https://www.99xueshu.com/w/file1oxzj68k.html">商务合同翻译练习</a><span>05-26</span></p><p><a target="_blank" href="https://www.99xueshu.com/w/ouubg4m6bgc1.html">商务翻译汉译英答案</a><span>10-21</span></p></div></div><div class="write-btn"><a rel="nofollow" href="https://www.99xueshu.com/so/q=商务英语翻译练习答案"> >> 查看更多相关文档</a></div><script type="text/javascript">s("wzfz");</script><p class="art-other"><a href="https://www.99xueshu.com/w/filejxxcnvbf.html" title="老师期末述职报告">上一篇:老师期末述职报告</a><a href="https://www.99xueshu.com/w/file6gc8kcyo.html" title="学院师生座谈会讲话稿">下一篇:学院师生座谈会讲话稿</a></p></div></div> <div class="rtbox"><div class="rthot top5"><h3>全站热搜</h3><ul class="hot_ul ultext"><li class="hot_item"><span class="toplist-hot1">1</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/qdbjlhfkuc2i.html" target="_blank">英语翻译中商务英语论文</a><span class="c-text c-text-hot">热</span></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot2">2</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/xrrojvfkpw3i.html" target="_blank">英语翻译下商务英语论文</a><span class="c-text c-text-hot">热</span></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot3">3</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/qv44u2lg488l.html" target="_blank">商务交际中的商务英语论文</a><span class="c-text c-text-hot">热</span></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot4">4</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/ikey3977urh6.html" target="_blank">商务英语技能</a></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot5">5</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/ikeyn4112f2b.html" target="_blank">商务英语教材</a></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot">6</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/ikeyo7a1zt1t.html" target="_blank">商务英语洽谈</a></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot">7</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/ikeyhmm8lu7m.html" target="_blank">商务英语词汇</a></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot">8</span><a href="https://www.wenshuyi.com/a/fileqpxb3sig.html" target="_blank">电子商务概论及答案</a></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot">9</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/ikeyfnq74gng.html" target="_blank">商务英语写作</a></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot">10</span><a href="https://www.9zjy.com/haowen/filecf5uh816.html" target="_blank">新视野大学英语读写教程第一册练习答案</a></li></ul></div><div class="right"><div class="rthot top5" id="key"><h3>相关推荐</h3><ul class="hot_ul ultext"><li class="hot_item"><span class="toplist-hot1">1</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/ikey39z3swzg.html" target="_blank">商务英语翻译</a></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot2">2</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/g5wzxte6vadz.html" target="_blank">商务英语电子商务论文</a></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot3">3</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/pf8opcj9do8m.html" target="_blank">英语商务翻译论文</a></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot4">4</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/ikey4bd7o5ja.html" target="_blank">英语商务合同</a></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot5">5</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/h9llmeqf7dd1.html" target="_blank">商务英语电子商务论文提纲</a></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot">6</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/file2o1ckgjl.html" target="_blank">商务英语翻译教程</a></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot">7</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/rrgnqwtwupzb.html" target="_blank">商务英语翻译论文</a></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot">8</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/cubja0kgqwip.html" target="_blank">商务英语翻译企业</a></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot">9</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/ikeykedzm0jx.html" target="_blank">商务英语合同翻译</a></li><li class="hot_item"><span class="toplist-hot">10</span><a href="https://www.99xueshu.com/w/x3otbh85242n.html" target="_blank">英语商务翻译论文提纲</a></li></ul></div><script type="text/javascript">s("zxkf");</script></div></div></div> <div class="footer"><div class="footer-content"><div class="copy-link"><div class="earth-con"><div class="file-groups earth-con-item"><span>资料大全</span><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-a-1.html" target="_blank">A</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-b-1.html" target="_blank">B</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-c-1.html" target="_blank">C</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-d-1.html" target="_blank">D</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-e-1.html" target="_blank">E</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-f-1.html" target="_blank">F</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-g-1.html" target="_blank">G</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-h-1.html" target="_blank">H</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-i-1.html" target="_blank">I</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-j-1.html" target="_blank">J</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-k-1.html" target="_blank">K</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-l-1.html" target="_blank">L</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-m-1.html" target="_blank">M</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-n-1.html" target="_blank">N</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-o-1.html" target="_blank">O</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-p-1.html" target="_blank">P</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-q-1.html" target="_blank">Q</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-r-1.html" target="_blank">R</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-s-1.html" target="_blank">S</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-t-1.html" target="_blank">T</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-u-1.html" target="_blank">U</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-v-1.html" target="_blank">V</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-w-1.html" target="_blank">W</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-x-1.html" target="_blank">X</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-y-1.html" target="_blank">Y</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-z-1.html" target="_blank">Z</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-09-1.html" target="_blank">0-9</a></div><div class="topic-groups earth-con-item"><span>专题大全</span><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-a-1.html" target="_blank">A</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-b-1.html" target="_blank">B</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-c-1.html" target="_blank">C</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-d-1.html" target="_blank">D</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-e-1.html" target="_blank">E</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-f-1.html" target="_blank">F</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-g-1.html" target="_blank">G</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-h-1.html" target="_blank">H</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-i-1.html" target="_blank">I</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-j-1.html" target="_blank">J</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-k-1.html" target="_blank">K</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-l-1.html" target="_blank">L</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-m-1.html" target="_blank">M</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-n-1.html" target="_blank">N</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-o-1.html" target="_blank">O</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-p-1.html" target="_blank">P</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-q-1.html" target="_blank">Q</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-r-1.html" target="_blank">R</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-s-1.html" target="_blank">S</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-t-1.html" target="_blank">T</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-u-1.html" target="_blank">U</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-v-1.html" target="_blank">V</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-w-1.html" target="_blank">W</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-x-1.html" target="_blank">X</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-y-1.html" target="_blank">Y</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-z-1.html" target="_blank">Z</a><a href="https://www.99xueshu.com/view/z-09-1.html" target="_blank">0-9</a></div></div><div class="footer-nav"><a href="https://www.99xueshu.com/" target="_blank">网站声明</a><span>|<span><a href="https://www.99xueshu.com/" target="_blank">侵权处理</a><span>|<span><a href="https://www.99xueshu.com/" target="_blank">帮助中心</a><span>|<span><a href="https://www.99xueshu.com/view/w-a-1.html" target="_blank">网站地图</a></div><p class="footer-copyright"><a href="https://www.99xueshu.com/" target="_blank">99学术网</a> 99xueshu.com 赣ICP备2021006248号-7</p></div></div></div><script>window.KeyWord = "商务英语翻译练习答案";</script> <script src="https://www.99xueshu.com/default/static/js/base.js"></script> </body> </html>