英国人的日常用语

2024-07-23

英国人的日常用语(精选6篇)

英国人的日常用语 第1篇

英国人日常礼仪

欧洲国家—英国礼仪

英国人的穿衣标准样式受到世界许多人的推崇。尽管英国人讲究衣着,但十分节俭,一套衣服一般要穿十年八年之久。一个英国男子一般有两套深色衣服,两三条灰裤子。英国人的衣着已向多样化,舒适化成长,比较流行的有便装夹克,牛仔服。

仪态礼仪

在英国,人们在演说或别的场所伸出右手的食指和中指,手心向外,构成V形手势,表示胜利;在英国,如有人打喷嚏,旁人就会说上旁保佑你,以示吉祥。

相见礼仪

在英国,当乳儿出生时,怙恃亲朋一般依乳儿的特征,父亲的职业为乳儿取名,有的母亲家庭显赫,就用外家的姓作为乳儿的第二个名字。在英国,孩子们只对怙恃亲的兄弟姐妹称叔。英国老人讲究自力,不喜欢旁人称自己老,走路时没必要搀扶他们。

餐饮礼仪

做客和餐桌上的礼节

如果你被约请到旁人家做客,就要考虎这样几个情况。比如,该在什么时候到主人家?如果不是谈正经事,只是个社交聚会,早到是不礼貌的。女主人正在做准备,她还没完全准备好你就到了,会使她感到非常尴尬。晚到10分钟最佳。晚到半小时就显得太迟了,需要向主人致歉。什么时候应该离开呢?这没什么规定,但在主人家坐得太晚是很不礼貌的。如果只是约请你并进晚饭和聊天,那么你最好在10点至11点之间离开或餐后1小时告别。如果你被约请留下来住几天或度周末,在离开之前应特意买束花送给女主人,这会使她非常高兴。另外,离开后的第二天要发一封私函向主人称谢,并随附一件小礼品如一盒chocolate或一些鲜花等。

英国的宴请方式多种多样,首要有茶会和宴会,茶会包括正式和非正式茶会。英国人在席间不布菜也不劝酒,全凭客人的乐趣取用。一般要将取用的菜吃光才礼貌,不喝酒的人在侍者斟酒时,将手往杯口一放就行。客人之间告别可相互握手,也可颔首示意。

英国人一般较心爱的烹饪方式有:烩、烧烤、煎和油炸。对肉类、海鲜、野味的烹调均有独到的方式;然而,他们对牛肉类方面又有特别的偏好,如烧烤牛肉(ROASTED BEEF),在食用时不仅附上时令的蔬菜、烤洋芋,还会在牛排上加上少许的芥茉酱;在佐料的使用上则喜好奶油及酒类;在香料上则喜好肉寇、肉桂等新鲜香料。

较为人知的英国料理菜名有:牛肉腰子派(STEAK KIDNEY PIE)、炸鱼排(ENGLISH FISH CHIP)、皇家奶油鸡(CHICKEN A LA KING)等。英国人喜欢狩猎,在一年只有一次的狩猎期中,就有许多的饭店或餐厅会推出野味大餐,如野鹿(VENISON)、野兔(HARE)、雉鸡(PHEASANT)、野山羊(WILDSHEEP)等的烹调。而一般烹调野味时,均采用些杜松子或浆果及酒,此作法是为了去除食物本身的膻腥味。

英国人对早餐非常讲究!英国餐馆中所供应的餐饮点种类繁多,有果汁、生果、蛋类、肉类、麦粥类、面包、果酱及咖啡等。时下所流行的下战书茶(HIGH TEA)也是传来自于英国,其较知名的有维多莉亚式VICTORIAN STYLE),内部实质意义可说是无奇不有,包括各式小点、松糕、生果挞(TARTE)及三明治等。晚饭对英国人来说也是日常糊口中最重要的一部份,他们选择的用餐时间凡是较晚,而且都是边吃边喝边聊,以促进用餐人之间的交谊,可想见他们是属于极有自立性的平易近族,而一顿晚饭对他们来说可能要花上好几个钟头!

苏格兰威士忌或琴酒都是这些众有皆知的酒均来自于它。在英国当地,会有许多爱好喝的人士,首要是因为:它本身也是个产酒国家。英国人在饮酒上的花费比起其它的支出还来的多。

喜丧礼仪

英格兰人的婚俗丰富多采,从请求结婚到度蜜月均按自已的传统方式进行。在英格兰北部约克市请求结婚方式颇为奇特,担当了古代平易近间遗风,女孩子成熟以后,需要出阁了,便穿上不同颜色的紧身服饰,向男的示意。不同的颜色表示不同的意思,恰恰和交通信号灯一致。绿色的表示:“来吧!我愿意恋爱,大胆地追求吧!”黄色表示:“机缘是有的,如果合我的意还是有成功的机会。”红色表示:“目前我还不想谈情说爱,不要追求我。”勇敢的青年会按照对方的服色,按照自已的选择去大胆地追求,决不会被扣上行为不端的帽子。

一旦双方确立了恋爱关系,男方要送给女家文定戒指并进行仪式。这种习俗普遍整个英国。结婚或定婚戒指是许多平易近族的传统习俗,英格兰人在教堂里进行婚礼仪式时,新郎给新娘子戴戒指是不可缺少的一项重要内部实质意义。人们甚至认为不戴戒指的婚姻是失效的。当神父扣问一对新人是否愿意做对方的妻子或夫婿、能否相互尊敬、白头偕老后,新郎给新娘子的无名指上戴上一枚戒指。它象征着夫婿对妻子的纯真爱情,同时妻子也表示接受并忠实于这种爱情。

戴戒指的习俗可以追溯到古代埃及、中国,它不仅作为一种信物也是一种首饰。婚姻戒指最初其实不镶嵌钻石、翡翠以及红蓝宝石等饰物,纯正的圆形象征着由婚姻联袂在一起的两小我私家的团圆。在一些平易近族中象征着一种吸引力,保佑夫妇幸福长寿,同时,施予者表示对接受者的信托,接受者表示对施予者的忠诚。

金戒指象征爱情的纯真,银戒指意味情感温柔。英国人同西方列国一样,定婚戒指是金制的而不镶嵌任何宝石,结婚戒指应加装饰物,至于戒指的质量则按照小我私家的经济条件不同而不同。定婚、结婚戒指可戴在同一无名指上,也可以由结婚戒指代替定婚戒指。

英国在16世纪时,结婚戒指的内侧经常刻是家族的图案或箴言,诸如“上帝使我成为某某的妻子,”某位主教的妻子的戒指上刻上一只手、一颗心、一顶主教冠和一个骷髅,铭文是:“前三个我赐予你,第四个使我超脱。”今天戒指上的铭文大多只刻上新郎和新娘子名字的开头字母。

英国人结婚要穿礼服;新娘子身着白衫、白裙、头戴白色花环,还要罩上长长的白纱,手持白色成束的花。总之,英国人崇尚白色,它象征爱情纯正、吉祥如意。而戴头纱的习俗可以追溯到公元前10世纪,当时两河流域就已盛行女子戴头纱。在古希腊,进行婚礼时不仅新娘子要戴亚麻或毛织品的头纱,而且一对新人都要戴上花冠。到了罗马时代,不同宗教信仰的人要戴不同颜色的头纱以示区别。中世纪以后,宫廷贵族之中出现了用真珠装饰的花冠。尔后,成长成为白色头纱,并且尺码一天比一天延长,并普遍欧洲各地。

进行婚礼时,身穿白纱礼服,头披白纱的新娘子挽住父亲的手臂,由女宾相伴,在婚礼进行曲中步入教堂。着礼服的新郎在男宾伴随下站在圣坛等待新娘子。英国人家中有人去世,往往在报上登一则小启事,亲友见启事后前去参加葬礼,以表对死者的敬意和对其家属的问候。

一旦进行完婚,新郎新娘子从教堂里出来的时候,人们要向新人祝贺,这种祝贺不是亲吻、拥抱和握手,而是向他们撒五彩缤纷的纸屑。撒纸屑的习俗发源于撒麦粒。1491年英国国王亨利七世携王后到布里斯托尔旅行。旅行途中,被一位面包师的妻子看到,于是她从窗子里向他们撒麦粒,并高呼:“欢迎你们,皇上!祝你们幸福、长寿。”这成为一段佳话,到16世纪时,这一习俗已广为流传,人们向新郎、新娘子撒麦粒,有时还染各种颜色。麦粒象征着丰收和糊口富裕,同时也祝贺新婚夫妇幸福长寿,子孙满堂。

度蜜月也是英国各地青年结婚的重要内部实质意义之一。他们把积蓄下来的钱用于驴友,而结婚后去驴友便称作度蜜月。这原是古代的习俗,在新婚之时一定要饮用一种用蜂蜜特制的饮料,用来象征家庭美满、爱情甜蜜和糊口幸福。而这种饮料从结婚开始要喝30天,是以就把蜜月称作蜜月了。

在英国对于结婚纪念日十分重视,每年都要庆祝并有不同的称谓。第一年是纸婚,第二年是棉婚,第三年为皮革婚,第四年为毅婚,第五年称木婚,第六年称铁婚,第七年叫铜婚,第八年叫陶器婚,第九年为柳婚,第十年是锡婚,以后是钢婚、绕仁婚、花边婚、象牙婚、水晶婚。从第十五年以后,每五年各有一个称谓,依次为珐琅婚、银婚(第二十五年是个大典)、珠婚、珊瑚婚、红宝石婚、蓝宝石婚、金婚(五十年是第二大典)、翡翠婚、钻石婚。这最后一个是第三大庆典,但很少有人能够庆祝这个庆典。

商务礼仪

到英国从事商务活动要避开7,8月,最近时间工商界人士多休假,另外在圣诞节,复活节也不宜开展商务活动。在英国送礼不得送重礼,以避行贿之嫌。在商务会晤时,按事先约好的时间光临,不得早到或迟到。英国工商界人士办事认真,不轻易动感情和亮相,他们视夸夸其谈,自吹自擂为缺乏教养的表现。

驴友礼仪

到英国旅行,需注重当地的所有车辆均沿马路的左侧行驶。英国人遵守纪律,即便是几小我私家上车,他们也会自觉地排队上车。在英国坐出租车,一般按10%摆布付小费,将小费列入服务费帐单的饭店没必要另付小费。在主人家中作客数日,视情况给付提供服务的佣人一些小费。

英邦交通

英国的铁路与公路纵横交错,四通八达。

铁路

英国的市际铁路交通之发达在世界上首屈一指,除了在农村要地本地以外的任何地方,只需不到几英里的路程便可以到达一座火车站。由于英国铁路发达、地域狭窄,而人口稠密,是以您或许会对从英国的一端到达另一端的速度云云之快感到诧异。青少年可以购买一年通用的乘车证,从而能够在标准票价的基础上享受降低价钱优惠。

长途巴士

英国的公路四通八达,乘长途巴士比火车相对于自制,但是一般旅行时间稍长一些。英国国家汽车公司发行学生车票。十六岁至二十五岁的青少年可以在成年人乘车票价的基础上享受一年的降低价钱优惠。

飞机

在英国境内一般只有在长途旅行时才宜乘坐飞机。从伦敦飞往布里斯托或伯明翰其实不自制,但是如果要从伦敦前往格拉斯哥或爱丁堡,则可以考虑搭乘飞机。若要享受降低价钱优惠,须出示外国留学生学生证。涉及声请表格可以向学生会或学生旅行办事处索取。

到欧洲驴友

英国是通往欧洲大陆的门户,在英国,无论您置身何处,欧洲各地都近在咫尺。英国去往欧洲大陆的出口触目皆是,并且有以下交通东西可供选择。

轮船

几乎在南海岸的每一处港口均有轮船、汽垫船,以及水翼船,驶往法国的各个港口(东至毗邻比利时的敦克尔刻,西至布里坦尼的罗斯可夫),比利时以及荷兰的港口。英国至斯堪的那维亚国家的航程较长,须从英格兰、苏格兰的北部搭船出发。

火车

新近建成的英吉利海峡地道使火车能够从(伦敦市中心的)滑铁卢车站直达巴黎或布鲁塞尔市中心。整个旅程只需要三个半小时。

购物

英国大多数商店开门时间是周二至周六,礼拜天关门。英国购物有两个习惯:一是商店中不讲价,标多少钱就卖多少钱;二是顾客自觉排队,不喜欢有人插队。许多商店的备用购物袋是要收费的。大多数自选商店都提供篮子供顾客在店内使用,付款后,再把所购东西装在自带购物袋中。如果你忘记退还商店的篮子或未付款就走,可能会被视为偷东西,商店甚至可能召来警察,如果你要买昂贵物品,可以参考一下阛阓购物杂志,上面有不同厂家、产物价格、质量方面的比较。在大超节购物,您不用担心质量和价格有什么敲诈,在付款后,收款机会打印出一张详细的收据,内部实质意义包括:阛阓名称,当天的值班司理的名字、售货员姓名、购货种类、数量、价格、付款方式、找零以及商园地址、小灵通号码,如发现什么问题,可以找阛阓解决。

出入境携带

可免税携带卷烟200支及洋酒一支,出入境外币不能超过入境时之数量。

首要禁忌——三个禁忌

不能加塞 英国人有排队的习惯。你可以看到他们一个挨一个地排队上巴士、火车或买报纸。加塞是一种使人不齿的行为。

不能问女士的年龄 英国人非常不喜欢谈论男人的工资和女人的年龄,甚至他家里的家具值多少钱,也是不该问的。如果你问了一位女士的年龄,也是很分歧适的,因为她认为这是她自己的秘密,而且每小我私家都想永葆青春,没有比对中年妇女说一声“你看中去好年轻”更好的恭维了。毫没有疑难问,每个女士的发型、化妆和衣着都是为了让亲眼起来更美丽、更年轻,但是如果她的打扮让人感到太决心,那么旁人就会带着非难的口吻说她“显得俗气”。

不能砍价 在英国购物,最忌讳的是砍价。英国人不喜欢要价还价,认为这是很丢体面的事情。如果你购买的是一件贵重的艺术品或数量很大的商品时,你也需要小心地与卖方商定一个全部的价钱。英国人很少要价还价,如果他们认为一件商品的价钱合适就买下,分歧适就走开。

英国人认为13和礼拜五是不吉利的,尤其是13日与礼拜五相遇更忌讳,这个时候,许多人甘愿呆在家里不出门。在英国,忌讳谈论男人的工资,女人的年龄,政治倾向等。他们忌讳四人交叉式握手,还忌点烟连点三人。

英国商务礼仪及忌讳

礼节礼仪

英国人在与客人初次见面时的礼节是握手礼;女子一般施屈膝礼。英国男子戴帽子碰见朋友,有微微把帽子揭起“点首为礼”的习惯。信仰忌讳

英国的首要宗教是新教和罗马基督教,圣公会为英国国教会,教徒占全国人口的近半数。对英国人称呼“英国人”他们是不愿意接受的。因为“英国人”原意是“英格兰人”,而你所接待的宾客,可能是英格兰人、威尔士人或北爱尔兰人,而“不列颠”这个称呼则是所有的英国人都能感到满意的称呼。

英国现代教诲中,教儿童要敬月,而不可用手去指;要敬星而不可数它;第一次见新月,必鞠躬为礼,但如隔着玻璃,则认为非好兆;流星被认为是奔丧的。他们有个怪俗,他们把新的一年是否吉祥如意,全都寄托在第一个来访的客个人生命上。认为若是来人善良、快乐、富有,则会交好运;如若一个凶恶或贫穷的人来临,则会倒霉。苏格兰人认为新年来访客人寿若是浅黄头发的女人,则会晦气;若是来的男客而又是黑头发的,来年必定会走时。

英国人忌讳四人交叉式握手。握说这样交叉握手会招来不幸。这可能是因为四小我私家的手臂恰恰形成一个十安架的原因。他们很忌讳“13”和“礼拜五”这些数字与日期。一般都视其为“厄运”和“恶兆”。他们还忌讳“3”数。尤其在点烟的时候,不论用火柴还是打火机,只能点到第2小我私家,之后要把火熄后,再给第3小我私家点。他们认为一次火点3人的烟是不吉利的。他们忌讳旁人过问他们的活动去的方向、政治倾向及小我私家糊口上的总是。他们认为这是小我私家的秘密,不需要旁人干涉和了解。他们都忌讳以王室的家事作为谈笑的话题。他们对“厕所”这个词很听不惯,他们称男厕为“男士室”,把女厕叫“女士室”。凡遇要上厕所之时,他们一般都爱用“对不起,我要去看我姑妈”一语来替代“我要去上厕所”之意。

英国人同旁人谈话时,不喜欢距离过近,一般以保持50公分以上为宜。他们还特别不喜欢大象及其图案。认为大象笨拙,使人生厌。他们对墨绿色很讨厌。认为墨绿色会给人带来懊丧。他们很忌讳黑猫,尤其是黑猫若从面前穿过,更会使人恶心。认为这将预示这小我私家要遭到不幸。他们忌讳把盐巴碰撒,哪怕你是不小心的,也会使人非常懊丧的。认为这是引发口角或与朋友断交的一种预兆。他们忌讳有人打碎玻璃。认为打碎玻璃就预示着家中要死人或起码要有7年的不幸。他们忌讳在餐桌上使水杯任意作响,或无意碰响水杯而又不去中止它作响。认为这样既有失不雅瞻,又会给人招来意外。

英国人忌讳百合花,并把百合花看作是死亡的象征。他们忌讳在世人面前相互耳语。认为这是一种失仪的行为。他们忌讳有人用手捂着嘴看着他们笑。认为这是冷笑人的举止。他们在饮食上不愿意吃带粘汁和过辣的菜肴;忌用味精调味;也不吃狗肉。饮食习惯

英国的“烤牛肉加约克郡布丁”被称为国菜。这是用牛腰部位的肉,再把鸡蛋加牛奶和面,与牛肉、土豆一起在烤箱中烤制的菜肴。上桌时,还要另配些单煮的青菜,即为“烤牛肉加约克郡布丁”。普通家庭一日三餐(即早餐、午餐、晚饭)。他们是以午餐为正餐。阔绰人家则一日四餐(即:早餐、午餐、茶点和晚饭)。早餐一般为燕麦或大麦片,牛奶、糖或盐做的粥、火腿蛋、奶油面包或果酱面包;午餐有冷肉、土豆和用黄瓜、番茄、胡萝卜、莴苣、甜菜头等制作的凉拌菜;茶点一般鄙人午4至5时,内部实质意义是茶、糕饼、面包;晚饭是正餐,要穿礼服,菜肴要多而好。英格兰人一般都爱吃酥皮葱饼;英国的许多海港一带的人,一般都特别心爱鲱鱼和鲭鱼。

英国人在进食时,一般都爱先喝啤酒,还喜欢喝威士忌等烈性酒。中国茶叶自17世纪传入英国后,英国人便与茶结下了不解之缘。他们一改过去只喝咖啡、啤酒的习惯,如今,真正的英国人大都有喝“被窝茶”(早晨),午后喝“过午茶”的习惯。他们平时首要吃英式西餐或法式西餐;对中餐也极为赞赏并乐于品尝,在英国国内所有的市镇都有一家以上的中餐馆。他们用餐一般都习惯左手拿餐叉,右手用餐刀,并喜欢在餐桌上备有调味品。

英国人在饮食癖好上有如下独特的地方:

①讲究菜肴要质少质精,注重菜品要鲜嫩、焦香。

②一般口味不喜太咸,爱甜、酸、微辣味。

③惯以米饭或点心为主食;对水饺、烧卖、花卷也很感乐趣。

④爱吃牛肉、羊肉、鸡、鱼、鸭、鸡蛋、螃蟹、野味等;喜欢黄瓜、豌豆、土豆、洋葱、生菜等蔬菜;调料喜用醋、盐、番茄沙司、辣椒油、胡椒面等。

⑤对烧、煮、蒸、烙、焗和烘烤等烹调方法制作的菜肴偏爱。

⑥喜欢中国的京菜、川菜、粤菜。

⑦很欣赏什锦拼成的菜、红烧鳜鱼、香酥鸡、炸蛋卷、清蒸鸡、烤鸭、凤尾大虾、松子鱼、爆肉丁辣子、蘑菇青椒、葱包牛肉、里脊瓜片汤等风味菜肴。

⑧进食时习惯于先喝酒,喜欢喝啤酒、葡萄酿成的酒、威士忌等。英国人特别讲究喝茶,并有早茶、午茶、下战书茶的习惯,尤为爱饮浓红茶。

⑨每餐必吃生果,苹果、梨、西瓜、凤梨、葡萄、藤本植物果实可食、樱桃等,都是他们常吃的生果品种;干果喜欢花生米、杏仁等。

英国人的日常用语 第2篇

1. 入室先叩门,入室后脱帽。在美国, 入室前须轻声叩门,经主人许可方可进入,男人进屋后均须脱帽。

2. 打招呼别忘了孩子。当你拜访美国人家时, 常常会有孩子出来向你打招呼问候, 你也必须礼貌地向孩子问好,否则, 会被认为是对主人的不尊敬。

3. 互不招待,各自付账。在美国, 当几个人在一起吃饭时, 若没有事先预订好, 一般是各付各的帐, 称为”Go Dutch“或”AA制"。

4. 走路不能啪啪响。在美国, 在人行道上走路时, 绝不能把脚踏得啪啪响。如果有人那样做,那被认为是在咒骂自己的母亲。

英国人的日常用语 第3篇

美国语言学家萨皮尔(Edward Sapir)在《语言论》中指出:“语言是不能脱离文化而存在,就是说不能脱离社会流传下来的,决定我们生活风貌和信仰的总体”。由此可见,语言与文化是相互渗透的。萨皮尔和他的学生本杰明·沃尔夫一起提出了著名的萨皮尔-沃尔夫假设。这个假设就涉及到语言与文化的关系,即一种语言的结构决定了使用这种语言的人对于世界的看法。

对于语言与文化的关系也有人提出了相反的主张,他们认为一个民族的文化会反映在这个民族所使用的语言中。例如,欧文·特瑞普就曾报告过她的试验通过用日语及英语使用者证实了她的假设,“随着语言的转换内容也会随之转换。”她发现一种具体的语言似乎可以反映出某种特定的文化观点,由于所表达的内容是随着所使用的语言的不同而不同的。

特鲁德吉尔提供了另外一个例子可以体现社会或文化环境对于语言的影响。他指出一个社会的亲属关系是通过与亲属有关的词汇表现出来的。对于一个文化来说非常重要的那些特点也是由该社会所使用的那种语言的一些专门词汇反映出来的。那种认为语言的结构决定了那种语言使用者的世界观的极端看法被大多数学者所摈弃。这篇文章就是采用例证法从日常英语,如称呼,礼貌的问候,说话的委婉方式以及回避禁忌的方法等方面来说明这一点。

1 英国与英语所表达出的国民的自尊与自信

作为一个整体英国人有着相当强烈的国家自豪感。俗语“Coats off for Britain”(可译为:自愿为英国帮忙)在英国仍然非常盛行。单单从这个国家的名字就很容易察觉到这一点。“伟大的”被置于“不列颠”之前的位置,尽管有时为了方便起见名字会被简称为“不列颠”,但官方使用时,它仍被称为“大不列颠”。当向英国写信时地址可以被说成是UK,大不列颠,甚至是英格兰。但在这三个名称中,英国人喜欢的仍是“大不列颠”。英国出版的大多数书籍都印有“大不列颠出版”的字样。许多城市的称乎也是如此,大伦敦,大曼彻斯特,伯明翰也被称为英国的大心脏。

英国人不仅热爱他们的国家他们也喜欢自己的语言。在众多的语言中,他们认为英语是最优秀的,是世界的语言。在英国,许多中学都设有法语,德语等外语课,但很少有人有兴趣去上,因为随着越来越多的外国人学习英语,他们认为完全没有必要学习其它语言。虽然这反映出他们的种族中心主义,但从某种程度上这也展示出他们对于他们的文化和国家语言的信心。

2 通过礼貌的语言来表达相互的尊敬和平等的待遇

通常去过英国的人都会有这样一种感觉,英国人非常有礼貌。这很大程度是由于英国长期实行严格划分社会阶层的历史所造成的。维多利亚女皇就是非常注重在公众场合的行为而赢得了她的声望。她的时代被称为“礼貌的社会”。在说话上,恰当的措辞,标准的口音,以及柔和的声音对于一位有修养的绅士或女士都是非常重要的。

英国人采用了大量的词语来显示他们在各种不同形式的场合中的优雅举止,这些礼貌的言语反映出他们尊敬,友善的对待别人和避免张扬的文化心理特点。礼貌是一种基于双方的尊重和考虑的礼节。英国人在长期的历史中逐渐形成了一整套礼貌的词语。日常英语就明显地体现出这种特点。最常见的问候方式比如“Hi”“Hello”“good morning/afternoon evening”通常都伴随着微笑和挥手。“How are you”是两个人初次见面寒暄时必要的表示真挚的一种方式。“Excuse me”是英国人在打断别人时最常用的方式,在问路,表示道歉和尊重时,人们都会用到这种方式。例如,当一个人被问及他并不知道的道路时,他很少会直接回答说“No,I do not know.”相反的,他会先表示歉意,然后再进一步解释说“sorry,I don’know.”当听说别人发生不幸时,他将立即表示他的同情,郑重地说“I am sorry to hear of it.”当他们在提出请求时,他们很少会直接说“I want”或是“I think”而是非常有巧妙的采用“Wil(would,can,could)you please…?”或者是“would you mind…?”

在日常交谈或写信时,英国人总是通过避免使用“我”这个人称来表示对其他人的尊敬。他们认为如果在与其他人交谈时经常使用“我”的话,很容易让人感觉到你在展示你自己。当和朋友在相遇时,他们便会说“glad to see you again.”当给朋友写信时,他们便会写到“hope to hear from you.”当他们的名字和其他人的名字被一起提及时,他们总是习惯把别人的名字放在前面以示强调,例如他们习惯说“John and I”,“my wife and I”。而当承认错误时,他们又会把自己的名字放在前面,比如“I and he are to blame”,“I and my brother made this mistake.”这样的语言恰恰就反映出他们对于相互尊重和谦虚的考虑。

在作自我介绍时,英国人也表现出这方面的特点。当两个人初次见面没有第三方介绍时,他们通常会主动说出自己的名字,例如,当一个人介绍他自己的名字是“Tom,Tom Smith”时,另一个人也会采用同样的方式介绍自己的名字为“Peter Peter Wood”。这样的做法不是为了显示自己,而是一种礼貌的表现。英国人从来不会先去询问其他人的名字,工作或是年龄。如果他们想认识其他人的话,他们也会先让其他人认识他们自己,他们会先介绍自己,并希望对方也能同样做。这样的行为仍然是以相互的尊重为基础的,包括尊重他人的隐私。而在中国人们有着不同的问候和介绍习惯。

英国人也非常注重自重。他们会尊敬其他人的,平等的对待其他人并希望可以同样获得其他人的尊重。他们非常不愿给其他人带来麻烦,但如果他们不得不这样做的话,他们的请求通常也会以道歉的方式表达,比如“I don’t really like asking you,but…”或者“I know the trouble I am causing you,bu would you mind if…”。同样的,当别人主动提出帮助,他们也会礼貌的拒绝“oh,please don't bother.”如果他们是出于礼貌提出帮助的话,他们也并不期待别人会接受这个帮忙。这是一种礼仪而并非虚伪。在大多数外国人眼里,英国人不是那么合群,从某种程度上说这是事实,但这与他们自重,不愿麻烦别人的礼貌的行为的特点是不可分的。

3 禁忌和英国人的个人主义

避免干涉别人的事情是英国人另一种取得相互尊重的方式。英国人大多不愿去参与闲谈。在东方国家可以随意闲谈的许多话题在英国几乎是禁止的,比如如果询问英国人多大年纪,挣多少钱,在哪修表等等这些问题都会被认为是极其不礼貌的。对于一个英国人来说,一个人的工作,家庭,婚姻以及所有涉及到他私生活的事情都不是可以谈论的话题,所以英国人坐汽车或火车旅行时他们一般只会读书或是看报,在公共场所也几乎没有闲聊的人。此外,英国人在提出建议或劝告时也很少使用祈使句。在中国,如果出于好意对朋友或是亲戚说“多穿点儿,别感冒了”“不要喝太多酒”之类的会被认为是非常正常的事情,但是如果用同样的方式对英国人说,效果可能会恰恰相反。他们可能会认为他们的朋友把他们当成了孩子,甚至教他们怎么穿怎么做,感到非常不高兴。那么为什么中国人的好意会使他们生气呢?根本的原因就在于两种截然不同的文化心理。中国人更注重彼此之间的关心,而英国人非常看重独立的人格。

英国人有他自己独特的文化模式。英语作为英国文化的载体,从这种语言的使用方式就能反映出了英国文化的特点。仅从英国人礼貌的日常语言就能让我们窥究出这个国家相互尊重及自重的文化心理,从他们语言的禁忌中我们就能了解到他们注重独立的性格特点。

摘要:语言是文化的一个核心的组成部分。从某种特定的语言我们就可以了解到这种语言使用者的一些特点。英语,作为整个大英民族思想表达的一种工具,也向我们展示出他们的心理状态、国民特点以及他们倾向的行为方式。这篇文章就是采用例证法从日常英语,如称呼,礼貌的问候,说话的委婉方式以及回避禁忌的方法等方面来说明这一点。

关键词:语言,文化,日常英语,英国人

参考文献

[1]戴卫平,吴蓓.英语与英美文化[J].长沙大学学报.2001(3).

[2]Guo-Ming Chen,William J.Starosta.Foundations of Intercul-tural communication[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2007.

[3]高一虹.语言文化差异的认识与超越[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.

[4]杰弗里·利奇.语义学[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

[5]索绪尔.普通语言学教程:1910-1911索绪尔第三度讲授[M].张绍杰,译.北京:湖南教育出版社,2001.

[6]赵爱国.语言文化学论纲[M].黑龙江人民出版社,2006.

英国人的日常行为准则 第4篇

Dos in England在英国的礼貌行为

Acceptable Behavior 合意的行为

1. Do stand in line: 一定要排队

In England we like to form orderly queues (standing in line) and wait patiently for our turn e.g.. boarding a bus. It is usual to queue when required, and expected that you will take your correct turn and not push in front.‘Queue jumping is frowned upon.

2. Do say “Excuse Me”: 当你想让别人给你让路时,一定要说“请原谅我的打扰”

If someone is blocking your way and you would like them to move say excuse me and they will move out of your way.

3. Do Pay as you Go: 在酒吧或其它场所消费后,走时别忘了付账。

Pay for drinks as you order them in pubs and other types of bars.

4. Do say “Please” and “Thank-you”: 随时要说“请”和“谢谢”

It is very good manners to say “please” and “thank-you”. It is considered rude if you dont. Whenever You will notice in England that we say ‘thank you a lot.

5. Do cover your Mouth: 当你打呵欠或咳嗽时一定要用手捂上嘴

When yawning or coughing always cover your mouth with your hand.

6. Do Shake Hands: 当你第一次被介绍给别人时,要同他们握手。

When you are first introduced to someone, shake their right hands with your own right hand.

7. Do say sorry: 无意中碰撞别人时要说“对不起”

If you accidentally bump into someone, say ‘sorry. They probably will too, even if it was your fault! This is a habit and can be seen as very amusing by an outsider.

8. Do Smile: 要微笑,一张微笑的脸总是受欢迎的。

A smiling face is a welcome face.

Donts in England. 在英国禁忌的行为

1. Do not greet people with a kiss: 不能随便亲吻别人,我们只亲吻自己的亲人和关系密切的朋友

We only kiss people who are our close friends and relatives.

2. Avoid talking loudly in public 避免在公共场所大声交谈或盯着别人看。

It is impolite to stare at anyone in public.

3. Privacy is highly regarded. 要高度尊重别人的隐私权

4. Do not pick your nose in public: 不要在公共场所挖鼻孔

We are disgusted by this. If your nostrils need de-bugging, use a handkerchief.

5. Avoid doing gestures such as backslapping and hugging 避免过分亲热的举动,例如拥抱。(这只是在好朋友之间才可以)。

This is only done among close friends.

6. Do not spit. 不随地吐痰,在街上吐痰是很严重的坏习惯。

Spitting in the street is considered to be very bad mannered.

7. Do not burp in public 不要在公共场所打饱嗝。(大声打饱嗝可能会让你感到舒服,但会让别人感到不舒服,如果你实在控制不了,请用手捂住嘴并对其他人说“对不起”)

You may feel better by burping loudly after eating or drinking, but other people will not! If you can not stop a burp from bursting out, then cover your mouth with your hand and say ‘excuse me afterwards.

8. Do not pass wind in public 不要在公共场所放屁(找一个私人空间让它出来,如果你无意中在人群中放出来了,要说“原谅我”)

Now how can we say this politely? Lets say that you want to pass wind. What do you do? Go somewhere private and let it out. If you accidentally pass wind in company say ‘pardon me.

9. It is impolite to speak with your mouth full of food 嘴里塞满食物时同别人说话是不礼貌的。

10. Do not ask personal or intimate questions 不要问别人私人的或隐私的问题(我们希望保留自己的隐私,请不要问一些问题例如:“你挣多少钱?”、“你体重多少?”、“你为什么不结婚?”)

英国人的日常用语 第5篇

中美文化差异我们读书那会儿,教材上有篇文章是讲一个小学生,为了救集体的一只羊,而牺牲了的故事,号召大家都要向他学习,为了国家为了集体不吝惜自己的生命,这样一来的教育还有很多,比如我在中行上班时,上级要求在有歹徒抢劫银行的时候,要坚决与他们做斗争,为保护国家的财产而勇于牺牲自己的生命。后来看了部美国的电影《A afternoon dogday’s》--是根据真实的故事制作拍摄的,电影讲述的是某个银行被抢劫的事,当时看了也是大吃一惊。当那两个歹徒说”抢劫”时,所有的银行员工都站起来,然后秩序井然的协助他们—开门,递钥匙,给他们装钱……我在银行工作了近十年,我们中行也发生过案件,但是无一例外的要求员工保护国家财产,一般来讲,像他们这样,肯定得开除。所以我看到电影里的那些情节,真是觉得震撼。先生说在这里不管是哪个行业,国家都提倡生命第一,要求你尽可能的先保护你自己的生命,道理其实很简单,钱丢了还能挣回来,但是生命都没有了,就什么都没有了!

Palin这些天突然从默默无闻的一个州长(两年),变成了最大的政治明星.她当了几年市长,两年州长,执政经验对于一个未来的副总统来说严重不足,评论家说她也非常缺乏外交等重大事务的经验, 麦凯恩选择她时主要出于想拉拢女性选民,争取她们本来想投给希拉里的选票.可是人们越了解她,就越喜欢她.她的私事--她十七岁的女儿已经怀孕五个月,本来专家认为这对她非常的不利,可是这件事的曝光,却为她赢得了更多人的支持,为什么呢?许多被采访者都认为,这件事对于一个17岁的女孩子来说当然不好,但是这充分表明, Palin正是和她们----普通人完全一样,她也有着自己的问题,她是真实的,她也才能理解更多的普通人,她们不需要完人!前段时间民众经常嘲笑奥巴马,认为他身材过于完美,太注意健康,因此他还特意在一些场合中告诉民众,虽然他今天早已吃过午餐,但是受了美食的诱惑,他准备再吃点!即使对于政治人物,美国人喜欢更接近大众的,有着普通人的缺点和烦恼的人, 比如身材最好偏胖(因为美国人胖子多),年轻时有过吸毒的经历(奥巴马也曾经主动曝光他有这样的经历),具有普通人的烦恼,比如年纪轻的女儿过早怀孕等等.他们觉得这样的人才真实,也才能在很多社会问题上和民众感同深受!我们中国的文化推崇完人,情操高尚, 最好还不近女色,缺点和问题越少越好.第三个差异是我来到美国后没几天就发现的,就是,他们的电视节目很少有政府正面的新闻,反而经常批评政府;甚至嘲笑布什发音不好,或者是许多采访,结论是85%的美国人都反对布什卷入伊拉克战争,然后是很多人说早就盼望他下台了;又或者嘲笑奥巴马的大耳朵,以及怀疑他的宗教信仰。报纸等媒体也一样。后来才知道美国的所有电视台,报纸杂志等媒体都是独立于政府的,不为政府服务,麦凯恩和奥巴马上电视宣传自己还要付广告费用,他们没有义务为政府写”正面”文章,根据宪法,媒体的主要任务是对政府和社会进行舆论监督。

另外一个差异是关于主持人,在国内,主持人大都年轻漂亮;而在这里,年轻漂亮的也有,但是是绝对少数,大多数主播是相貌平平的中年人以及银发飘飘的老年人.也是后来才知道美国的主流电视台,如ABC,NBC,FOX,CNN他们对主持人的要求是中年及以上,敏锐,幽默,反应迅速,能够在缺乏背景的前提下比较自如地评价分析随时发生的新闻事件.他们很多人语速超快,他们不是播新闻,而是讲解,评论新闻,很多时候几个主持人争论一个问题的时候常常抢话, 甚至像是在吵架一样,谁也不让谁,非常有感染力。

中西日常交际差异

一、打招呼中国人之间彼此较为熟悉的人见面问候时, 一般采用下列用语:“上哪去? ”、“吃过了吗? ”如果把这些问候的话直译成英语(即:Where are you going? Have you eaten yet?“)。英美人可能会茫然, 困惑,有时也可能引起误解。不了解汉文化习俗的外国人并不会认为这是一种起交际作用的问候语, 比如: 问对方: ”Have you eaten yet?“对方可能认为这不是单纯的见面问候的话, 而会误认为你可能发出对他/(她)的邀请。又如”Where are you going?“很可能引起对方的不快, 所以他/(她)对这一问话的反应极有可能是: ”It’ s none of your business.(你管得着吗? “)。英美人的问候一般用”Good morning/after noon /evening(早上好、下午好、晚上好)“"How do you do?(您好!)”“Nice to meet you.(见到你很高兴)”“How are you doing?(你最近好吗?)。在关系亲密者之间可用”Hello“或”Hi“

二、称呼

在中国, 初学英语的人最早学会并使用的一句英语“Good morning, teacher!”(老师好!)这是不符合西方语言习惯的。英语中teacher, 只是一个职业名称而不做称呼语。这正如中国“工人”只是职业名称而不是称呼语一样。我们不是“张工人”、“王工人”, 而要说“张师傅”、“王师傅”在英语国家中小学称呼教师一般是在姓前加Mr.、Mrs、Miss。在大学如何称呼, 取决于学术职称及得过什么学位, 对于教授、副教授。一般在姓前加professor, 而对于得过博士学位的教师称为Dr., 对于其他教师则用Mr.、Mrs.或Miss 等称呼, 有的教师也常常要学生以名字相称呼。因此, 对于某位教师具体如何称呼, 还要看本人脾性、关系远近, 师生年龄差距大小等。

三、赞扬与祝贺

当英美国家的人向我们中国人表示赞扬或祝贺时, 我们即使心里高兴, 嘴上难免要谦虚一番。这大概是我们中国人认为“谦虚”是一种美德的缘故, 认为不这样, 就是对别人的不敬,或会显得自己过于傲慢, 自大。例如: 一位外国旅游者对导游小姐说: ”Your English is quite fluently.(你英语说得很流利)。“这位导游小姐谦虚地回答: ”No, no My English is very poor.(不, 不, 我的英语讲得不好)。“对于中国人的谦虚回答, 英美人会误解为对方对自己的判断力表示怀疑。又如: 在一次舞会上, 一位美国人赞扬一位中国女士说: ”You look beautiful today(你今天很漂亮)。“这位中国女士谦虚地说: ”Where(哪里)、Where(哪里)。“ 幸亏这位美国人懂一点汉语习惯, 非常巧妙地说了一句: ”Every-where(到处)。“根据英美人的习惯, 当他们赞扬别人时, 总希望别人以道谢或爽快接受的方式作答, 而不希望以谦虚、客气的方式作答。对于上面两位的赞扬, 恭维话, 英美人的回答是: ”Thank you!“"Thank you for saying so.”

四、拜访

拜访也是日常生活中极为常见的交际活动。在英美等西方国家,拜访某人之前, 都需事先约定时间。中国人常以茶、烟待客。客人坐定之后, 主人便端上茶来。英美等西方国家人通常为客人提供多种选择如: 咖啡、可乐、茶等。他们很少主动请人吸烟, 客人自己想吸烟要事先征得主人同意。如果客人不要饮料, 他们便不再坚持。很多中国学生纷纷抱怨在走访外籍教师时他们的不热情。在他们出于客气, 说不要什么时, 外籍老师不再坚持, 而他们还在期盼外籍老师能再热情一些, 再请几次, 直到他们接受为止。

五、道别

英汉语言中告别的使用语言或方式也不大相同。中国人道别时,把客人送到门口或楼下大门口, 甚至马路上, 客人对主人说: “请留步”, 主人最后要说: “走好”、“慢走”、“再来啊”等等。这些话都不能直译成英语, 如果说Stay here, Go slowly,Walk slowly.Come again 听起来不顺耳, 也不符合英美人的习惯, 其实, 微微一笑并作个表示再见的手势或说: “Good-bye(再见), See you later(回头见)、So long.Take care(再见, 保重)就可以了。

与西方人七种问题不能问

年龄 西方人希望永远年轻,对自己年龄讳莫如深,妇女(woman)尤为如此。

婚姻 西方人认为婚姻纯是个人隐私(personal secrets),他人无权涉。

收入 西方人将收入视为个人脸面,它与个人的能力(ability)和地位(status)有关。他人不宜过问,只有自己和老板知道。住址 西方人认为,留给他人自己的住址,就是邀请(invite)其上门做客,而他们是不喜欢随便请人来做客的。历史 西方人不会轻易让人知道自己的历史。

工作 他们看来,若谈及工作,是闲得无聊,或是有窥探他人隐私之嫌。

英国人向陌生人打招呼用语 第6篇

2. I never grow tired of novels though I read them everyday. 我每天看小说,但从没厌烦过。

3. On Sundays I often spend some time reading in the library. 星期天我经常在图书馆里看些书。

4. What do think about this poem? 你觉得这首诗怎么样?

5. I like Shakespeare better than Milton. 与弥尔顿比起来,我更喜欢莎士比亚。

6. How much do you know about the works of George Eliot? 乔治•艾略特的作品你知道多少?

7. Take no risks. Safety first. 不要冒险,安全第一。

8. Hello, gentlemen. How is everything going? 先生们,你们好,一切都顺利吗?

9. I think so. Here are the monitor records. 挺好,请看这些监视纪录。

10. Today, we’ll drill 18m deep holes. 今天,我们要打18米深的井。

11. The water truck was stranded. 水罐车误住了。

12. Let that rig tow it out. 叫那部钻机把它拖出来。

13. That bit is worn out, change it, please. 那个钻头磨损太厉害了,需要换个新的。

14. Dig the mud-pit larger, Xiao Li. 小李,把泥浆挖大点。

15. Clear the screen frequently, don’t stop it up. 常刮连泵头,别让它堵住了。

16. That pipe thread is bad. Use another one instead. 那个钻杆的丝扣坏了,换另外一根。

17. Make joints quickly. 快点接钻杆。

18. My spade rod is broken. Give me a new one, please. 我的铁锹把断了,请给我一个新的。

19. Pass me a pipe wrench, please. 请把管钳递给我。

上一篇:读亡羊补牢有感作文100字下一篇:客户经理自我评价