商务英语写作重点词汇

2024-05-27

商务英语写作重点词汇(精选8篇)

商务英语写作重点词汇 第1篇

托福写作重点词汇句型下载 官方网站:

托福写作重点词汇句型下载。下面为大家整理了2014年托福写作考试中常用的一些词汇句型,同学们可进行下载并记忆运用,以便更好地准备托福写作考试。

有目标的进行托福写作准备,莫过于掌握最热门的托福写作词汇和托福写作句型了。下面将2014年托福写作热门词汇和句型汇总,并辅以实例做了详细的说明,希望对同学们托福写作提高有所帮助!(MA)Should governments spend more money on improving roads and highways, or should

governments spend more money on improving public transportation(buses, trains, subways)? Why? Use specific reasons and details to develop your essay.Governments should definitely spend more money on improving all forms of public transportation.The widespread use of private cars has contributed to some serious problems in society, including depletion of natural resources, increased pollution and the loss of a sense of a sense of community.By encouraging the use of public transportation, governments can do a lot to counteract these problems.Cars depend on oil and gasoline, which are nonrenewable resources.Once we have used them up, they are gone forever.Every time a person gets into a private car to go to work, to the store, or anywhere, gasoline is used up just to take one person to one place.The more people drive their cars, the more resources are used up.When people use public transportation, on the other hand, less oil and gasoline are used up per person.Cars cause pollution.Every time a person drive his car somewhere, more pollution is put into the air.In many big cities, the high amount of air pollution causes health problems for the residents.Public transportation means fewer cars on the road, and that means less pollution.Cars tend to isolate people from each other.When a person use a private car, he is alone or only with people that he already knows.He doesn’t have the opportunity to see other people or talk to them or feel that he is part of a larger community.When he uses public transportation, however, he is surrounded by neighbors and other fellow city residents.He has a chance to be with people he might not otherwise see, and maybe even to get to know them a little.Environment problems and increased isolation are some of the most serious problems of modern society.Encouraging the use of public transportation is one way government can work against these problems and start creating a better world.

商务英语写作重点词汇 第2篇

distance n.距离,远处

distract v. 分散注意力

documentary a.有文件的;有证件的

double a.两倍的,双的

earth-orbiting adj. 围绕地球轨道的

effect n.效果,效力

elbow n.肘,肘部

emotionally ad. 在情绪上

encourage vt.鼓励,支持,助长

energy n.活力,精力,能量

enhance vt.提高,增加,夸张

exactly adv.确切地

exit n.出口,退场 vi.退出

expect vt.预料,预期,等待

experience v. 经历n.经历;经验

experienced adj.经验丰富的

experiment n.实验,试验

expert n. 专家

explanation n.解释,说明,辩解

exploration n.探索

explorer n.探测者

expression n.词句,表达,表情

extremely ad.极其,非常

fake n.假货,膺品 a.假的

fireworks n.[pl.]爆竹, 烟花

flutter v. 扑腾

follow vt.跟随,结果是

free v.释放

freedom n.自由

fridge n.电冰箱

科技英语的词汇翻译与写作 第3篇

科技英语论文的翻译和写作是密不可分的, 我们只有了解英语科技论文的写作特点, 我们才能更加准确的翻译。同时只有了解了科技英语的翻译特点和难点, 我们才能更好地运用到科技英语的论文写作中去。翻译学既要看到语言之间的相似性, 又要看到他们之间的非相相似性。因此, 我们只有了解了这些相似性和非相似性才能更好的进行科技英语的翻译与写作的工作。

二、Nida的翻译理论

翻译涉及两种语言和两种文化的互动与交流。不同的语言和文化的观点决定了所持翻译理论的观点。

Nida认为一种语言能够表达的事物, 那么另一种语言也可以表达。除了形式是信息的必要元素外。根据Nida的理论, 从本质上来说, 不同的语言在所表诉内容上是没有什么区别的, 不同的地方是在于各种语言的表达形式是有区别的。我们在翻译的时候, 不能把每一种语言的语言特点强加到另一种语言的身上。例如构词, 短语顺序的排列和语篇结构等等。我们不能把一种语言中的正式的结构强加到另一种而又缺乏这一特点语言的身上。

因为所有的语言在形式上是不同的, 在翻译的过程中为了保持内容的一致, 变换形式是不可避免的。根据Nida的观点, 一个忠实原文的翻译并不是原语言和目标语言之间词和语法结构之间的配对而是从新构造作者所表达的含义并且强调在翻译过程中意义分析的重要性。

在翻译圣经的过程中, Nida意识到文化因素的重要性。因为Nida发现在翻译过程中最严重的错误不是词汇用的不准确, 而是错误的文化假设。

他解释到语言反映文化, 提供了接触文化的机会, 在很多方面构成了文化的模型。语言是文化的一部分, 事实上, 它是任何一种文化展现出来的最为复杂的习惯单元。

总之, Nida对于文化和语言的观点影响着他的翻译理论。

Nida的翻译理论是基于语义学, 信息理论, 人类语和乔姆斯基转换生成语法等理论发展起来的。

Nida的翻译理论在很大程度上依附于当代的一系列理论, 他乐于接受新的理论, 这对于他的翻译理论研究提供了方向和指导。

Nida的翻译理论在中国, 被翻译成奈达的等值伦, 奈达的等效论或是功能对等论。在Nida的理论中, “对等”并不是指完全相同。90年代Nida反复强调在翻译的过程中实现完全意义上的对等是不可能的。根据他的观点, 翻译并不是完全的相同而是在目标语言中达到与原语言“最自然”“最接近”的“对等”。很明显, 在Nida的翻译理论中, “对等”是一个相对的概念, 是指尽可能最大限度接近原语言。

“能动对等理论”是Nida翻译理论的核心概念。到了20世纪80年代中期, Nida用“功能对等”代替了“能动对等”, 强调了其理论的功能性。功能对等又进一步分为两个层面:一个是最大限度层面, 另一个是最小层面。最小层面被定义为翻译文本的读者应该能够理解它到这一程度, 也就是他们能够构想出原文本读者是怎样能够理解和欣赏这个文本的。而后者被描述为翻译文本的读者必须以原文本读者同样的方式应该能够理解和欣赏它。

功能对等论的最高层面是理想并且很难达到 (除了一些规则性文本, 而这些文本没有任何的美学价值) 。而这个最小层面是实际而又真实的任何低于这个层面的翻译都是不可接受的。一个完美的翻译应该是出于两者之间。

Nida的翻译理论非常重视读者的反映, 强调了读者的重要性。

Nida借用了转换生成语法的一些术语, 例如 (“转换”和“深层结构”) 但是他的翻译模型是不同于乔姆斯基的模型。

A和B分别代表原语言和目标语言, X, Y分别代表原语言和目标语言的核心层面。在这个翻译模型中, 翻译者首先应该分析原语言的表层结构, 然后再把原语言的信息翻译成核心层面目标语言。最后, 翻译者把核心层面的信息重新构建了表层结构, 这是Nida三步的翻译模型。“核心”的这一概念是关于语义结构, 因此Nida翻译理论中核心结构是有别于乔姆斯基的转换生成语法的。当表层结构向后转换生成为潜在的核心结构, 那是一种解释的形式, “用同一种语言换一种方式来表达同样的事情”。

三、Nida的翻译对等理论在科技英语当中词汇的翻译应用

我们可以运用Nida的翻译理论运用到科技英语的翻译和写作中去并且分别从词汇, 短语, 句子和语篇的层次, 对表层对等翻译, 修辞对等翻译和深层次对等翻译进行阐释。但是本文只讨论词汇的表层对等翻译, 修辞对等翻译和深层次对等翻译进行阐释。

1. 词汇的表层对等翻译。

(1) The exotic yet simple tiles that protect the shuttle from the best of reentry symbolize NASA's resourcefulness and its vulnerability.

译文:飞机重返大气层的奇特而简单的防热瓦, 成了美国国家航空航天局既足智多谋又十分脆弱的象征。

根据朗文当代高级英语词典, “shuttle”的含义有四层。 (1) (飞机, 火车, 公共汽车等的) (短程) 穿梭运输;穿梭运输的交通工具。 (2) (可以多次使用的) 航天飞机, 太空穿梭机。 (3) (织布机上用以穿经线和纬线的) 梭子。 (4) 羽毛球。你就要小心选择其目标语言。词在表在表层对等是指就翻译的表层对等而言, 英译汉字典对于翻译工作者来说是寻求表层对等形式的最佳来源, 并且词典通常提供的用目标语言来表明原语言的表层结构的功能对等形式。在这个过程中, 文章的上下文和目标语言的用法惯例是起着决定性的作用。在这个过程中, 文章的上下文和目标语言的用法惯例是起着决定性的作用。科技词汇的表层对等相对来说是很容易实现的。表层对等翻译是对原语言内容和形式上的对等。目标语言的读者就能很准确的理解信息同时也最接近于原语言读者所能够理解的程度。

(2) The exotic tiles of silica-fused from the purest river sand-are in many ways the essence of NASA itself, embodying the agency's engineering resourcefulness and its daring, as well as its false starts and misjudgments.

译文:这奇特的二氧化硅瓦片—由最纯净河沙熔制而成—在许多方面是国家航空航天局本身的精髓, 既体现了这个机构技术上的足智多谋和胆识, 也体现了它的错误出发点和判断失误。

根据牛津高阶字典tile的含义有四层。 (1) (屋顶上用的) 瓦片 (墙, 地面上用的) 。 (2) 饰面砖, 瓷砖 (用作墙地面饰面的塑胶等) 。 (3) 板片了 (麻将牌等游戏用的) 。 (4) 牌 (非正式) 纵情玩乐寻欢作乐:根据文章的上下文我们很容易就排出了第四层含义, 通阅读后我们可以肯定地是的是“tile”是航天飞船表层的瓦片并且用于隔热。这时为了使得汉语的读者能够准确理解信息同时也是为了达到英文读者所能够理解的程度。我们在翻译的过程中, 就应该更明确这个瓦片的用途, 即“防热瓦片”。这些特点我们在英语科技论文的翻译和写作中应该注意。

2. 词汇的修辞对等翻译。在这里修辞上的对等是指语言的语用对等, 包括修辞本身, 风格, 上下文, 或者甚至文化。

在这里我们只讨论词汇的语用对等。一般的情况下, 涉及到的词汇一般都是非专业词汇, 而且并不是字对字的翻译。这样才使得翻译更具有魅力。

(3) At 18 times the speed of sound, the line between life and death aboard the space shuttle is about 2 inches thick.

译文:在以18倍于声速的速度飞行时, 在航天飞机上生与死之间的距离只有2英寸。

(4) They are also, perhaps more than any other part of the most complicated fyling machine ever built, pieces the crystallize a basic dilemma of modern spaceflight:how to combine strength and durability in featherweight materials that can survive launch and reentry.

译文:这些瓦片也许比任何其他曾经建造的最复杂飞行器的部件更能体现现代太空飞行中的一个基本的难题, 即如何把轻型材料的强度和耐久性结合起来, 使其能安全发射并能安全返回。

(5) The shuttle’s protective tiles were conceived in the twilight of the Apollo program, when NASA was desperate to keep manned space flight alive, former agency engineers, space analysts, and retired aerospace executives said.

译文:国家航天航天局原来的一些工程师, 太空分析家和退休的航空与航天管理人员说, 航天飞机的防护瓦是在“阿波罗”号航天计划的结束阶段构想出来的, 当时国家航天局极想使载人太空飞行进行下去。

如果“thick”, “survive”和“alive”这文中用表层对等翻译直译成“厚度”, “生存”和“活着的”, 可就不符合可以科技论文文体的语义准确和明了的特点。“thick”被译文“距离”, “survive”被译为“安全”, “alive”被译为“进行下去”, 这样更符合汉语的语用习惯也不改英语词汇的本意。因此我们在翻译科技论文和在写科技论文写的时候, 一定要注重英语词汇的语用特点, 不能一味进行表层对等的翻译, 要符合科技语篇的语用翻译特点。

3. 词汇深层对等翻译。一个词汇的深层对等翻译是指能够体现词汇的本质含义, 同时体现了词汇的本质概念。

词汇深层的对等翻译是在表层对等翻译和修辞对等翻译不能够应用到科技英语翻译的过程中时, 为了保证科技论文的翻译的简明和精准的特点, 我们才采用深层次的对等翻译。以下例子为证。

(6) At its height, the manufacture of shuttle tiles was a booming cottage industry, involving 13 contractors from Los Angeles to Dedham, Mass.

译文:在飞行的高峰期, 航天飞机防热瓦的制造业是个兴旺的家庭小工业, 从洛杉矶到麻省戴达姆有13家承包商参与其中。

(7) The high-attitude plane was and still is a remarkable bird.

译文:这种高空飞机过去是, 现在仍然是一种很好的飞机。

(8) It had iron frames and only two wheels.

译文:机车的车身是铁的, 只有两个车轮。

(9) Fore and distance measures the amount of work.

译文:力矩距离表示做功的大小。

(10) The porosity of a foil is obviously a function of foil thickness.

译文:箔材的气孔率显然与箔材的厚度有关。

在例6中, “cottage”是“小屋”, “村舍”的具体含义, 译者试图把它翻译的更加抽象一些并且考虑到它的搭配词“industry”, 进行深层次的对等翻译, 把其译成“家庭小工业”。

例7种, “bird”一词如果被表层对等翻译译成“鸟”的话, 那么很显然是不符合本句的含义的, 其实这个“bird”一词是前面“plane”的一个替代词, 我们要对其进行深度对等翻译译为“飞机”。例8中, “frames”一词如果被表层对等翻译为“框架, 结构”, 很显然是不符合汉语的表达习惯和科技英语文本翻译的清楚, 明了的特点, 同时英语和汉语的表达顺序也有不同, 因此英语科技语篇当中的宾语可以译为汉语中的主语。例9和例10中, “measures”和“function”如果被表层对等翻译或是修辞性对等翻译, 很显然是不能够满足科技文章的简明扼要的特点, 因此我们需要深层对等翻译, 这样才能够使得译文读者能够像原文读者一样的欣赏原文。因此我们在英汉科技论文的写作和翻译的过程中, 注意这些特点。

参考文献

[1].戴文进.科技英语翻译理论与技巧[M].上海:上海外语教育出版社

[2].刘宓庆.刘宓庆翻译散论[M].北京:中国对外翻出版社, 2006.

[3].马会娟.奈达翻译理论研究[M].北京:外语教学与研究出版社, 2003.

[4].Nida, E., Language, Culture and Translating[M].Shanghai:Shanghai Foreign Languages Education Press, 1993.

[5].R obert, L.2Inches Between Life, Death[J].Beijing:The World of English, 2004 (1) .

[6].Schaffner, C.Cultural Functions of Translation[M].Clevedon:Multilingual Matters, 1995.

高一英语重点词汇突破 第4篇

① search v.搜索,搜寻;探查(常与for连用)

search for sth.≈look for sth. 寻找某物

search a place for sth搜某地找东西

He searched my face for my real intentions. 他观察我的脸色以找出我的真正意图。

searchn.搜索;查访;搜寻

in search of / in one’s search for 寻找, 寻求

Jack moved to Brazil in search of a better life. 杰克为寻求更好的生活,移居到巴西。

The search for a cure for this frequent disease is being funded by the government.

政府正提供资金以探索这种多发病的治疗方法。

② witness n. 目击者;见证人

Police have appealed for witnesses to the accident. 警方呼吁这个事故的目击者出来作证。

witness vt. 目击,亲眼看到;证明

Did you witness the accident? 你亲眼看到那个事故了吗?

Over the past year,the Chinese Government has witnessed many severe tests and has also won extensive acclaim. 在过去一年中,中国政府经受了严峻的考验,也赢得广泛的赞誉。

He witnessed to having seen the man enter the room. 他可以证明他看到那个男的进入房间。

Shenzhen has been witnessing the great changes in China since the reform. 深圳见证了中国改革开放后的巨变。

③ due adj.

1) 到期(应偿付,付给)

The electricity bill is due tomorrow. 电费明天到期。

2) 定于(某时)到达

Our train is due (to arrive) in Paris at 2 p.m. 我们的火车下午两点到达巴黎。

3) due to由于,因……而造成…… (= because of );归功于

His disappearance was due to the storm. 他的失踪是风暴造成的。

He has become an artist; this is due to his mother. 他成为一名艺术家,这应归功于他的母亲。

2.In this heavenly world, people live in perfect harmony with nature , which has provided Shangri-la with endless natural treasures.

在香格里拉, 这个天堂一样的世界里,人们和大自然和谐相处;而大自然又给香格里拉提供了取之不尽、用之不绝的天然宝藏。

① harmony n. 融洽,和睦;和声;和谐,协调

We should realize the need to be in harmony with our environment 我们应该意识到同我们的环境协调的必要

〖相关链接〗

to live together in perfect harmony 十分和睦地生活在一起

to sing in harmony 用和声唱

the harmony of colour in nature 自然界色彩的协调

② provide sth. for sb.= provide sb. with sth 供给某人某物

〖相关链接〗

supply sth to sb.= supply sb. with sth. 把某物供给某人

offer sb. sth.=offer sth. to sb. 对某人提供某物

We are here to provide a service for the public.

=We are here to provide the public with a service. 我们来这儿是为公众服务。

The media supplies lots of information to us every day.

= The media supplies us with lots of information every day. 大众传播媒体每天把很多信息提供给我们。

〖联想空间〗

provided=providingconj. 如果;假如;在……条件下

We’ll buy everything you produce, provided of course the price is right.

当然了,倘若价格合适,我们将采购你们的全部产品。

3. The officials including you try to convince the Congress to give China more time, like Mr.Alan Greenspan said, give China more time, you can’t force them to raise the RMB value rapidly? 是不是包括你在内的美国官员都在试图说服美国国会更友好地对待中国,如艾伦-格林斯潘先生说的那样,在敦促中国让人民币升值的问题上要友好?

① includingprep. “包括……在内”,后接名词或代词。

Included adj. “包含,包括……在内”,只能置于名词或代词之后。

Many government officials were present at the opening ceremony for the Shanghai 2007 Special Olympic World Summer Games, including Chinese president Hu Jintao.

= Many government officials were present at the opening ceremony for the Shanghai 2007 Special Olympic World Summer Games, Chinese president Hu Jintao included. 包括中国主席胡锦涛在内的许多政府官员都出席了上海2007年夏季特殊奥林匹克运动会的开幕式。

②convince vt. 使确信;说服,劝说

convince sb. that… / of sth. 使某人相信……

Mary tried to convince them of her innocence. 玛丽设法使他们相信她清白无辜。

Other than dialogue, what do you want the Chinese leadership and the whole country to do so will convince you China is not threat at all? 除了对话以外,你还希望中国和中国领导人做些什么来证明中国不会成为威胁呢?

4. In any case, do your best to prepare for the interview. 无论如何,要尽力为面试做好准备。

① in any case 无论如何,不管怎样

In any case, I won’t help the people like him.无论如何,我不会帮象他那种人。

〖相关链接〗

in this case在这种情况下;in case以防;万一……的话;in case of在(有坏事的)情形时(▲通常用于句首),万一;in no case绝不,在任何情况下都不

In this case, is it that kind of fear behind the increasing political influence of China?在这种情况下,他们是在担心中国政治影响的扩大吗?

In case the George Bush administration wants to send someone to come to approach you, are you willing to meet them? 如果布什政府派人来和你协商,你是否愿意见他们?

The sign reads “ In case of a fire, break the glass and push the red button.” 标牌上写着“一旦发生火灾,打破玻璃, 按下红色按钮。”

In no case can you cheat in the exams. 无论如何你都不能考试作弊。

② interview[C] 接见,会见(例如雇主与求职者);新闻记者的访问

〖相关链接〗

a television/radio/newspaper interview 电视/电台/报纸采访

have an interview ( with sb ) 接受面试

give an interview接受采访

The Ambassador refused to give any interviews to journalists or TV men. 该大使拒绝任何新闻或电视记者的访问。

interviewv. (指记者等)访问;接见;会见

〖相关链接〗

interview sb (for a job, etc.)对某人面试(或采访)

interview sb (about sth.)(媒体)采访, 访问;私下提问, 面谈

Which post are you being interviewed for? 你参加哪个职位的面试了?

Next week I will be interviewing Spielberg about his latest movie.

下周我将访问斯皮尔伯格谈论他的最新电影。

〖联想空间〗

intervieween. 接受面试者;接受采访者

interviewern. 主持面试者; 采访者

Over the past four years, Michael has been the chief interviewer in Talk with World Leaders.

过去四年多,迈克尔担任《风云对话》节目的负责人。

5.He claims (that) British television is the envy of the world. 他宣称英国电视节目令世人羡慕。

①claimv. 声称;宣称;断言;认领

He claimed (that) he had seen the Mona Lisa. =He claimed to have seen the Mona Lisa.

他声称他曾看过蒙娜丽莎(那幅画)。

Scientists are claiming a major breakthrough in the fight against cancer.

科学家们宣称治疗癌症已有重大突破。

A lot of lost property is never claimed. 许多失物从未被认领。

② envy[U] 羡慕;忌妒

be the envy of sb/ sth 羡慕(或忌妒)的对象

His splended new car was the envy of all his friends.

他那部豪华的新车是他所有的朋友羡慕的东西。

envyv.envy sb sth. 羡慕人的……

I don’t evvy Ed that job. 我庆幸没干埃德的那份工作。

练习:

1.The police have _____ the thief for several days, and now they are ____ the station.

A. searched, searchingB. searched for, searching for

C. searched for; searchingD. searched; searching for

2.The sports meeting, originally _______ to be held last Friday, was finally delayed because of the bad weather.

A. due toB. thanks toC. owing toD. according to

3.They’ve _____ us $150,000 for the house. Shall we take it?

A. providedB. suppliesC. shown D. offered

4.Scientists are convinced _______ the positive effect of laughter ______ physical and mental health.

A. of; atB. by; inC. of; onD. on; at

5.______ fire, all exits must be kept clear.

A. In place of B. Instead of C. In case ofD. In spite of

6.He claimed _______ in the supermarket when he was doing shopping yesterday.

A. being badly treated B. treating badly

C. to be treated badly D. to have been badly treated

英语六级的重点词汇 第5篇

mingle vt使混合,使相混;vi相混合,相交往

miniature vt使减小到最低;极力贬低

negligible adj 不可忽略的,微不足道的

notorious adj 臭名昭著的

permeate v蔓延,弥漫,渗透,

provocative adj挑衅的,煽动的

recession 经济等的衰退,衰退期

repel vt 击退,驱逐;排斥

subscribe vi 订阅,订购;同意,赞成;捐助

threshold n门槛;入门,开端 on the threshold of即将开始

tow vt/n 车辆等拖,牵,拉

on tow车辆等被拖着;in tow被拖着;陪伴着

void n 真空,空白;空虚 vt使无效;adj 没有的;无效的

venerable adj易受伤的,易受到攻击的 be venerable to

accessory n 常用复数:配件;装饰品;同谋

1.英语六级必备词汇(听力)

2.英语六级常考词汇

3.英语六级词汇复习汇集

4.英语六级真题常见词汇

5.英语六级词汇

6.英语六级重要词汇大全

7.英语六级词汇精选

8.英语六级必备可信词汇

9.英语六级必备核心词汇

考研英语重点词汇复习 第6篇

rely v.(on)依赖,依靠;信赖,信任

remain v.剩下,余留;留待,尚须;仍然是,依旧是

remainder n.剩余物,剩下的;余数,余项

remains n.(pl.)剩余,残余,遗迹

remark n.(about,on)评语,意见 v.(on)评论;注意到

remarkable a.值得注意的;显著的,异常的,非凡的

remedy n.药品;治疗措施 v.治疗,医治;纠正,补救

remember v.记住;(to)转达问候,代致意,代问好

remind v.(of)提醒,使想起

remnant n.剩余(物),零料,遗迹 a.剩余的,残留的

remote a.远的,遥远的,疏远的,偏僻的,细微的

removal n.移动,迁居;除去

remove v.移动,脱掉,调动,免职

renaissance n.文艺复兴(时期);新生,复兴

render v.使得,致使;提出,提供,呈报

renew v.(使)更新,恢复,重新开始,继续

renovate v.更新,修复

rent v.租,租赁 n.租金

repair n.修理,修补 v.补救,纠正;修理

repay v.偿还,报答

高考英语重点词汇辨析(上) 第7篇

[观察分析]

1. they agreed on the project at last.最后他们就这项工程达成了共识。

2. i agree with you =i agree with what you said.我同意你的话。

3. we agreed on a price for the car.我们商定了这辆汽车的价格。

4. the climate here doesn’t agree with me .我不适应这儿的气候。

5. do you agree to that plan?你同意那个计划吗?

6. he has agreed to the arrangement?他已经同意了那个安排。

7. do you agree with what i have just said ?你同意我刚刚说的吗?

8. your story agrees with what i have heard.你说的话与我听到的一致。

[思考归纳]

1. 三个词组的词意是什么?

回答:agree with ,agree to ,agree on 都可以表示 _________;agree to 一般表示个人同意 ,而agree on 表示 ___________,达成共识。agree with 还可以表示与(气候或食物等)相__________.

2.三个词组在用法上有什么不同?

回答:agree with 后面一般跟_____或是某人说的____;后面还可以跟words。

agree to 后面一般跟建议、议案、________、_________等。

agree on 后面一般跟表示具体协议的文件、计划等。

determine 与decide 有何区别?

[观察分析]

1. we determined to get the work done before may day.我们决定在五一之前把工作做完。

2. he has determined that nothing can prevent him doing what he wants to do .他已经决定没什么能阻止他想做的事情。

3. they determined on an early start tomorrow.他们决定明天早点动身。

4. he has determined to study abroad. 他决心去国外学习。

5. he decided not to tell a lie any longer in the future.他决定以后再也不撒谎了。

6. let’s first decide what to do next.让我们先决定接下来做什么。

7. finally she decided on buying that green hat.最后她决定买那顶绿色的帽子。

8. it’s very difficult to decide between the two .要在两个之间抉择很困难。

[思考归纳]

1.decide 和determine 在意义上有什么区别?

回答:decide 和determine 在意义上都可以表示_______;be determined 表示_________。

2. 两者在用法上有什么不同?

回答:在用法上两者后面都可以跟________(to do sth )或是___________(比如that ,where,what …从句)

change …into …结构知多少?(put ,translate,turn,divide ,make …)

[观察分析]

1. do you know how to change ice into water? 你知道如何把水变成冰吗?

2. he has translated many books into english? 他已经把很多本书翻成了英文。

3. the huts can be made into temporary houses.小屋能被弄成暂时可住的房子。

4. we will divide our class into four groups.我们将把我们班级分成四组。

5. we should put most of our time into our study and work. 我们应该把我们的把大部分时间花在学习和工作上。

6. the teacher often asks us to put sentences into english.老师经常叫我们把句子翻成英文。

7. he was able to put the complicated thoughts into simple words.他能用简单的话来表达复杂的意思。

8. the workers are making wool into cloth.工人们在把羊毛织成布。

9. we should learn to turn failure into success.我们应该学会把失败转变成成功。

10. she knows a way of turning water into steam.她知道一种方法,把水变成蒸汽。

[思考归纳]

这些词组的最基本的词义是什么?

这些词组都是有into 构成的,都是两样东西之间进行的转换,最基本的词义应该是________.

reach 的含义知多少?

[观察分析]

1. after a long walk, we reached a small village. 走了很长的路之后,我们来到一个小村庄。

2. the little boy was so short that he could not reach the apple on the desk.那个小孩太矮了,够不到桌上的苹果。

3. your letter reached me the day before yesterday .我昨天收到了你的信。

4. the woods reached as far as the river. 那片树林一直延伸到河边。

5. he reached out his hand for the knife ,but it was too far away. 他伸出手去取那刀子,但是太远了,够不着。

6. would you please do me a favour to reach me that book?请你帮我个忙,把书递给我好吗?

7. i like to have my books within my reach.我喜欢把书放在我伸手可取的地方。

8. put the medicine out of the children’s reach..把药品放在孩子们够不着的地方。

[思考归纳]

1.当reach用作动词,是什么含义,如何使用?

回答:当reach用做________后面直接跟宾语,意思是______。

2.当reach用作名词,是什么含义,如何使用?

回答:reach 可以用作名词 一般是 __________,通常用于out of one’s reach ,within one’s reach。

compare …to …与compare … with…

[观察分析]

1. my handwriting can not be compared with my fathers. 我的书写不能跟我父亲的比。

2. compare this radio and that one ,and you will find which one is better. 比较一下这个收音机和那一个 ,你会知道哪个更好。

3. man’s life is often compared to a candle. 人生常比作蜡烛。

4. shakespeare compared the world to a stage.莎士比亚把人世比作舞台。

5. as a writer ,he can’t compare with luxun. 作为一个作家,他无法与鲁迅比较。

[思考与归纳]

compare … to …与compare …with …意义有什么区别?

回答:compare …to …一般是把一方____另一方;而compare …with …是指把两方进行_____。

hope 与 wish 用法探究

[观察分析]

1. i hope we can pass the examination.我希望我能通过考试。

2. we hope to see you tomorrow. 我们希望明天能见到你。

3. there is nothing to be hoped for. 没什么好期待的了。

4. the doctor expressed strong hopes for her recovery.医生对她恢复健康抱有乐观的希望。

5. i wish i could go with you .我希望我能跟你一起去。

6. how i wish it wasn’t raining. 我多么希望天不下雨啊。

7. parents wish their children to be happy always.父母们总是希望孩子们能一直快乐。

8. i wish you a pleasant journey. 祝你旅途愉快!

9. it’s hoped that our team will win the game.大家都希望我们队能赢的比赛。

10. i wish i could fly to the moon one day 我希望有一天我能飞到月球上去。

[思考归纳]

1. wish与hope分别是什么意思?

回答: wish是指的意思是________。而hope指的意思是________。

2. wish与hope 在用法上有什么不同?

商务英语写作重点词汇 第8篇

关键词:大学英语写作,词汇错误,词汇教学,启示

对非英语专业的大学生来说, 英语写作通常是件头痛的事情。虽然他们已具备了一定的语言能力和基本的语法知识, 但所写的作文仍然不太像英语文章。其实根本问题在于学生英语词汇掌握不牢固, 并且习惯用母语思维来表达思想, 因而出现各种各样的词汇错误。本文结合自己的教学经验, 通过对学生习作中的词汇错误的剖析, 提出词汇教学的相应对策, 以帮助学生掌握词汇, 扩大词汇量, 提高英语写作水平。

一、大学英语写作中的词汇错误形式

(一) 拼写错误

英语教师在批阅学生作文时, 会发现拼写错误屡见不鲜, 俯拾皆是。拼写错误主要有字母漏写、添加、误排以及字母误选。例如:

I belive that pollution will be controlled soon. (believe)

The freshermen were shown around the whole campus. (freshmen)

(二) 词性错误

词性错误是指学生在写作时, 因记不清单词词性而混用的问题。词性错误主要表现为介词当动词用, 名词当动词用, 形容词当副词用。例如:

None can negative the importance of money.

剖析:negative系形容词, 误作动词。

改为:None can deny the importance of money.

(三) 词汇搭配不当

英语词汇极其丰富, 有些词的结构复杂, 有些词的词义、搭配繁多, 给学生带来许多记忆和运用方面的困难。如学生在使用object时会出现:object somebody/something或object to do something等错误的搭配形式, 而正确的搭配是:object to something/doing something。

(四) 错误造词

错误造词指某些词在目的语中不存在, 是学习者根据目的语的构词规则生造出来的词。学习者的造词手段主要有词缀法、合成词法、词类转换等。学生在英语写作时, 由于词汇学习的深度不够, 构词法知识泛化, 找不到合适的对应词表达时, 就随意在词干的前面或后面添加词缀造出错词。例如:pollutive water (polluted) , have bad effection on (effect) 等。

(五) 用词不当

大学生在写作时, 由于不了解英语词汇的文化意义, 不能正确地选择所学的词汇来表达思想, 而造成词不达意, 产生许多语用失误。如学生这样写道:My mother is a peasant and my father is a politician.Both of them are very honest and industrious.其中的peasant和politician属于用词不当。英语中的peasant指收入低下, 没有受过教育、不懂礼貌, 举止粗鲁的人, 是封建生产关系束缚的农业生产者, 有贬义。随着时代的发展, 英语中可用farmer代替peasant。英语中的politician的涵义是指为谋取个人私利而搞政治、耍手腕的人, 往往有强烈的贬义色彩。“政治家”是一个中性词, 在英语中应译为statesman。

二、对大学英语词汇教学的启示

词汇量的大小直接影响学生听、说、读、写、译各项技能的发展。一般而言, 学生的词汇量越大, 可写作的内容会越多, 主题思想得到充分发展的可能性也越大, 文本的质量也越高。可见, 词汇的掌握和应用是语言习得者提高自身英语语言技能的必备条件。[2]从大学生写作中所出现的种种词汇错误来看, 大学英语教学应加强词汇教学。我们可以从以下几个方面着手。

(一) 通过词汇的音形意进行教学

词汇的基本要素是音、形、意。英语的词汇大多具有音从形、形合意的特点, 也就是发音和拼写具有线性关系。如果不掌握发音规则而只按字母排列顺序去记单词, 对于一些拼写较长或复杂的单词, 效果自然不好。因此, 在教学中应该加强语音教学, 重视发音规则的传授。可利用字母或字母组合的读音规则, 帮助学生记忆单词的拼写形式。还可以通过对同义词和反义词进行归类, 以及词形相似, 容易混淆的词汇归纳起来讲授, 使学生在比较、辨析的过程中巩固记忆。

(二) 利用构词法

据估计, 英语中有70%的词汇是由构词法形成的, 掌握和运用构词法是提高记忆效率、扩大词汇量的有效途径。[3]通过构词法来分析单词的结构, 在了解词形、理解词义的基础上系统地、有规则地记忆单词。构词法主要包括词根知识和前缀后缀。在英语词汇中, 很多单词的构成是有一定规律可循的。教师要利用这一规律帮助学生轻松地记住单词。

(三) 通过语境进行词汇教学

Cook (1991:40) 指出:“人们对事物记忆的好坏主要取决于大脑对信息处理的深度。对孤立的词的重复是一种低层处理, 记忆效果差;将词与所处的语法结构结合起来, 则是一种较深层的处理, 记忆效果较好;而将词的意义与句子的意义结合起来则是一种最深层的处理, 记忆效果最好。”[4]在大学英语教学中, 教师经常脱离课文内容而孤立地讲授词汇表中的单词, 这样学生只是明白了所学单词的字面意义, 却未真正掌握单词在语篇中所表达的深层含义及其文化内涵。在英语学习过程中, 语境能帮助我们正确理解词义, 掌握词的用法。教师在讲解词汇时应该考虑到英语词义涵义广、变化多、一词多义的现象, 要多启发学生进入逼真的语言氛围中, 学会正确表达英语。

上一篇:《传递我们的心声》教案下一篇:生活与哲学教案与反思