各类规范名称范文

2024-07-31

各类规范名称范文(精选6篇)

各类规范名称 第1篇

第一部分:国际新闻机构

part i: international news agency

1.亚洲华尔街日报

awsj

2.道琼斯金融通讯社

dow jones newswires

3.路透社

reuters

4.美联环球电视新闻

aptn

5.美联社

ap

6. 美国广播公司

abc news

7.有线电视公司

cnn

8.美国之音

voa

9.亚洲新闻

asiaweek

10.布隆伯格商业新闻社

bloomberg business news

11. 英国广播公司

bbc world service

12.泰晤士报

times

13.读卖新闻

yomiuri shimbun

14. 朝日电视

tv.asahi

15. 日本广播协会

nhk

16. 日本电视网

ntv

17.南华早报

south china morning post

〖本网整理该文章,版权归原作者、原出处所有。〗

第二部分:国内媒体

part ii: chinese media

一、影视及广播媒体

tv and radio media

18. 中央电视台新闻频道 《新闻社区》

cctv news channel xinwen shequ

19.中央电视台第三套 《综艺快报》

cctv-3 entertainment reports

20.中央电视台第一套 《新闻30分》

cctv-1 news 30 minutes

21.中央电视台第六套 《中国电影报道》

cctv-6 china movie news

22. 凤凰卫视中文台 《凤凰快报》

phoenix tv chinese station

phoenix news report

23.东方卫视(东方快报)

dragon tv

orient news report

24. 北京电视台第一套 《晚间新闻报道》

btv-1 evening news reports

25.北京电视台第二套 《每日文化播报》

btv-2 everyday’s culture reports

26.旅游卫视

the travel channel

27. 中央人民广播电台(第一套——中国之声《新闻播报》栏目)

china national radio

二、平面媒体

press media

北京媒体

beijing media

28.新华社

xinhua news agency;

29.中新社

chinanews agency

30. 光明日报

guangming daily

31. 经济日报

economic daily

32. 中国青年报

china youth daily

33. 人民日报

people’s daily

34. 中国日报

china daily

35. 环球时报

global times

36. 中国经营报

china business

37. 经济观察报

the economic observer

38. 北京现代商报

beijing business today

39. 国际航空报

international aviation news

40.商务周刊

business watch

41.中国新闻周刊

china news week

42. 北京青年报

beijing youth daily

43. 北京晚报

beijing evening news

44. 北京晨报

beijing morning post

45. 北京现代商报

beijing business today

46. 北京娱乐信报

beijing star daily

47.京华时报

beijing times

48. 精品购物指南

life style

49. 新京报

the beijing news

50. 北京青年周刊

beijing youth weekly

上海媒体

shanghai media

51. 东方早报

orient morning post

52. 文汇报

wenhui daily

广东

53.广州日报

guangzhou daily

54.南方周末

southern weekend

55. 21世纪经济报道

21st century business herald

影视类专业媒体

professional amusement media

56.新电影

new cinema

57.中国电视报

china tv newspaper

58.北京广播电视报

三、网络媒体

web media

59.新浪

sina

60.搜狐

sohu

61.网易

netease

62.千龙网

qianlong

63.21cn

64.tom

各类规范名称 第2篇

⑴《中国名优产品》

⑵《质量信得过产品》

⑶《工程建设推荐/首选产品》

⑷《绿色环保推广产品》

⑸《质量.服务.诚信AAA企业》

⑹《中国著名(弛名)品牌》

⑺《全国消费者放心满意品牌》

⑻《全国XX行业十佳诚信连锁品牌(企业)》 ⑼《全国创新领导先锋品牌》

⑽《中国XX行业百强优秀品牌/企业》

⑾《国际知名品牌》-如需英文版可加配

⑿《全国XX行业十佳/十大名优品牌》

《中国行业畅销/引领品牌》《中国自主创新品牌/产品》《全国创新领导先锋品牌》

《全国XX行业30强》《中国XX行业知名品牌》《中国3.15消费者可信赖产品》 《中国xx行业先进企业》《中国诚信无投诉企业》 《质量检验·国家标准合格产品》《中国绿色餐饮连锁(酒店)《绿色环保产品》 行业特色加盟品牌》《中国XX行业100强优秀品牌(企业)》

全国产品质量公证十佳品牌

全国产品质量过硬·信誉保证放心品牌

质量放心·国家标准合格产品

国家质量监督合格红榜产品

中国名特优产品

中国3.15诚信企业(品牌)

中国消费者放心购物·质量可信产品

安全放心购物·用户首选品牌

全国质量信誉保证·畅销品牌

消费者喜爱的老字号名小吃(名店)中华名特优品牌产品指定生产供货单位

全国工程建设首选品牌

建材下乡重点推广品牌

中国科技创新重点推广品牌 消费者信得过产品

中国名特优产品 申报热线电话:138-2843-2166 周经理

QQ:425669222

质量、信誉双保障示范单位

《全国XX行业十佳诚信连锁品牌(企业)》

《推动绿色低碳节能环保产业发展杰出贡献企业》

《企业技术创新基金证书》

《商品售后服务星级认证证书》

《中国互联网金融服务公众满意最佳典范品牌》 《中国互联网金融AAA级信用企业》 《中国第三方金融服务十佳诚信平台》

《 全国投融资行质量.信誉AAA级诚信企业》

《最具价值金融品牌》《诚信经营示范单位》 《中国驰名品牌》《中国驰名商标》《中国著名商标》 《全国质量信用服务AAA级示范单位 》

《全国投融资行质量.信誉AAA级诚信企业》 《中国微金融管理创新发展杰出创新人物》 《推动民间金融市场发展十大领先品牌》

各类规范名称 第3篇

关键词:小学语文教材,偏旁部首名称,规范

目前偏旁部首还没有统一的名称规范。本文统计和调查了沪教版、北京课改版、西师大版和苏教版4套小学语文课本和人教版小学教师教学用书中偏旁部首的命名情况, 发现各版本教材中存有很多偏旁部首命名不一致的情况, 名称的混乱和不统一不利于学生对汉字偏旁部首的理解和把握, 进而会影响到对汉字的学习。规范的偏旁部首命名对语文识字教学具有重要的意义, “有利于完善识字教学的科学体系, 有利于教学中准确地指称和讲解, 有利于学生对汉字的熟悉和掌握, 有利于学生识字能力的切实提高”, 同时也会减轻教师和学生的负担。因此, 偏旁部首的名称亟待规范统一。

本文将依据汉字理论知识, 参考《现代汉语词典》、《现代汉语规范词典》和《新编小学生字典》这三种具书中的偏旁部首名称情况和语言文字规范《现代常用字部件及部件名称》中的部件名称, 对教材中出现的偏旁部首的命名问题进行探讨, 旨在为偏旁部首的合理命名提出自己的建议, 促进教材中偏旁部首命名的规范统一, 以方便汉字的教授与学习。

一、介绍

教材中的偏旁部首命名情况如下 :人教版一年级上册教师教学用书中附有《汉字常用偏旁名称表》, 表中选取了148个常用偏旁加以了命名。西师大版一年级下册中附有《本册新部件名称表》, 共列出了38个部件的名称 ;二年级上册中附有《汉字部首名称表》, 共列出了69个部首的名称。北京课改版第1、2、3、4册中均附有《偏旁名称表》, 共列出了72个偏旁的名称。苏教版四年级、五年级上册“学写毛笔字”部分列有偏旁的名称, 共计42个。沪教版一、二年级四个学期课文中系统性地列出了部首及其名称, 共计77个。

通过对比上述教材中出现的偏旁部首的名称, 我们发现很多偏旁部首的名称存在不一致的现象。为了更全面地了解偏旁部首的命名情况, 本文还对比参考了三种工具书 :《现代汉语词典》的附录《汉字偏旁名称表》、《现代汉语规范词典》的附录《部分常见部首名称和笔顺表》、《新编小学生字典》的《部首查字表》的部首目录 (附部首名称) :“部首名称参考国家最新发布的有关规范和小学语文课本等材料拟订。‘八、人、土’等部, 或用于‘头’, 或用于‘底’, 或用于‘旁’ (如‘去、坚、地’等中的‘土’部, 它的名称可按它所在的部位称土字头、土字底、土字旁等) , 这些部首的名称不一一列出”。同时, 本文还参考了语言文字规范《现代常用字部件及部件名称》:“本规范规定了现代常用字的部件拆分规则、部件及其名称, 给出了《现代常用字部件表》和《常用成字部件表》。本规范适用于汉字教育、辞书编纂等方面的汉字部件分析和解说, 也可供汉字信息处理等参考”。

为了方便描述, 下文中教材和参考资料分别以字母来代替 :A:《现代汉语规范词典》中的部首名称 ;B:《现代汉语词典》中的偏旁名称 ;C:《现代常用字部件及部件名称》中的部件名称 ;D:《新编小学生字典》中的部首名称E:沪教版中的部首名称 ;F:北京课改版中的偏旁名称G:西师大版中的部件名称 ;H:西师大版中的部首名称 ;I:苏教版中毛笔字部分的偏旁名称 ;J:人教版教师教学用书中的偏旁名称。

这里还需要先对偏旁、部首和部件的关系做一个简单的介绍, 以便更好的分析它们的命名情况。偏旁是构成汉字合体字的直接构字单位, 《汉字部首表》[6]中规定部首是“可以成批构字的一部分部件。含有同一部件的字, 在字集中均排列在一起, 该部件作为领头单位排在开头, 成为查字的依据”, 《现代常用字部件及部件名称》中规定部件是“由笔画组成的具有组配汉字功能的构字单位”。偏旁是从字源的角度分析的, 部首是从检字法角度得出来的。部件是对汉字进行形体分析得出来的。部首都能充当偏旁, 但偏旁不一定都是部首。比如“你”, 偏旁有“亻”和“尔”, 而部首只有“亻”。偏旁和部件都是介于笔画和整字之间的构字单位, 两者有一致之处。如“男”的“田”和“力”既是偏旁又是部件。但两者并不等同, 偏旁具有表音表义的作用, 而部件是汉字结构分析的结果, 不一定表音表义。如“绣”只有“纟”和“秀”两个偏旁, 但它有“纟”、“禾”和“乃”三个部件, “禾”和“乃”作为“绣”的部件, 既不表义也不表音, 只是构字的单位。部件可大可小, 是有级别的, 而偏旁是固定的。

对偏旁部首命名时, 要充分考虑它们和部件的关系, 结合规范中的部件名称来对偏旁部首合理命名, 尤其是当三者一致时。因为部首都可以充当偏旁, 部首的名称可在偏旁名称的基础上加“部”字, 也可以不加, 以便和偏旁的名称保持一致。再加上三者之中偏旁是小学生识字教学的重点, 因此本文主要也就是探讨偏旁的名称。

二、偏旁部首命名中存在的问题及命名建议

教材中偏旁部首的命名主要存在以下几种问题, 有时一个偏旁部首的名称会同时存在以下问题中的多个, 因此下文对其进行分析时内容会有交叉。

1.“X+字+部位词”的概念问题。通过调查, 我们发现对偏旁部首进行命名的“X+字+部位词”格式有两种完全不同的概念。第一种如 :虍 :虎字头、廾 :弄字底、丬:将字旁、戋 :钱字边、凵 :凶字框、肀 :唐字心……, 在这类命名中, 偏旁是部位代表字的其中一部分, 即在部位代表字中, 偏旁位于其部位词所指明的位置。这类偏旁基本上都是不成字部件或是生僻字, 为了便于描述, 它们利用部位代表字加部位词来表明偏旁。第二种如 :雨 :雨字头、心 :心字底、舟 :舟字旁、隹 :隹字边、门 :门字框……, 在这类命名中, 偏旁不是部位代表字的一部分, 大部分情况下偏旁就是部位代表字。这类命名表明的是该偏旁经常出现在其他字 (不是部位代表字) 中的位置。这类偏旁大多是常用的成字部件, 它们做偏旁时形体一般会发生一定的变化, 如 :王——玩、牛——物、羊——差、车——辆、雨——雪、舟——船、子——孙、辛——辣……。很显然, 在这两种命名方式中, “X+字+部位词”格式的概念完全不一致。

《现代常用字部件及部件名称》中规定“位于上下、上中下结构上部的部件称‘x字头’。例如‘?’称为‘青字头’”, 其对“x字底”、“x字旁”、“x字边”、“x字框”、“x字心”等的定义方式也与此类同, 由此我们可以看出, 第一种命名方式中“X+字+部位词”的概念和规范中的是一致的, 鉴于第一种中偏旁多是不成字部件, 这时的偏旁和部件基本是一致的, 所以建议偏旁命名时采用第一种偏旁名称中“X+字+部位词”的概念。

第二种命名方式在统计中占有很大的比例, 虽然这样的命名已经实行了很长时间, 但是我们仍不建议采用此种命名方式, 一来这样命名会造成“X+字+部位词”的概念不一致, 并和规范中的规定不吻合, 不利于偏旁命名的规范统一。二来在某些情况下这种命名会造成一定的混乱。如 :J中列有“文 :文字头 :齐吝”, 这样命名是有歧义的, 因为“文字头”也可能会被理解成“亠”。又如:

几:G中为:朵字头:朵船, J中为:几字底:咒秃凭

曰:D中为:冒字头, J中为:曰字头:曼冒最

艮: A、D中为 :垦字头, C中为 :根字边, J中为 :艮字边:艰狠限

豸:A、C、D中为:豹字旁, J中为:豸字旁

幺:A、B、C、D中为:幼字旁, J中为:幺字旁

弋 :A中为 :式字头, C中为 :代字边, D中为 :式字框, J中为:弋字边:式贰代

这6个偏旁命名的特点是兼用两种不同概念的“X+字+部位词”对同一偏旁进行命名, 这样会对学习者造成困扰, 不利于准确把握名称所指的偏旁。因此第二种偏旁不宜采用“X+字+部位词”的命名方式。因为它们基本上都是常用的成字部件, 因此建议按照规范中规定的方式进行命名, 即“成字部件, 仅有一个读音的, 按其读音命名 ;多音的, 选取较常用的读音命名”。这种命名方式可以避免“X+字+部位词”概念不一致的情况, 保证偏旁命名的规范和一致, 防止发生混乱现象。目前苏教版最新的教学参考用书的附录《本册生字偏旁部首名称表》中偏旁部首的名称已经完全采用了规范中部件的名称, 常用的成字部件直接按其读音命名。这样命名的不足之处在于名称不能指明偏旁常出现在字中的位置, 但优点在于该偏旁出现在其他位置时易于称说。如 :“木”做偏旁时常出现在字的左部, 即“字旁”位置, 直接命名为“木”就不能表明其常出现的位置, 但该命名可同时包含“木”做“字底” (如 :朵架染柔柴桌案桑梨渠梁集) 和“字头” (如 :杏李杰查) 的情况。不然的话, 如果用“木字旁”这一名称统指出现在“字底”和“字头”的“木”, 则不合理据。如果再对出现在“字底”和“字头”的“木”重新命名的话, 则只会加重教师和学生的负担。这样也很好地解决了那些出现位置灵活的偏旁是根据其最常出现的位置采用一个名称还是根据其出现位置分别命名的问题, 因为很大一部分位置灵活的偏旁都是常用的成字部件, 而且这样可以实现偏旁、部首和部件名称的一致, 因此我们不建议对它们分别命名。为了弥补第二种偏旁按读音命名的不足, 教师可以在学习时对偏旁常出现的位置和偏旁的主要意义进行讲解。

2.部位词的选取问题。

(1) 部位词“旁”与“边”的区分问题。《现代常用字部件及部件名称》中规定“位于左右结构左部的部件称‘x字旁’”、“位于左右结构右部的部件称‘x字边’”, 规范对“旁”与“边”是严格区分的。“除了明确部件方位, 便于汉字切分、口语教学、字形记忆辨析等作用外, 部位名称的系统化, 还有简化口语称说的作用……我们主张‘旁’与‘边’分称”。但在调查各版本教材中偏旁部首命名情况时, 我们发现存在很多不区分“旁”与“边”的现象。主要有:

1力:E、F中为:力字旁:勤

鸟:E中为:鸟字旁:鸭鸡, J中为:鸟字边

隹:D中为:隹字旁, A、J中为:隹字边

斗:D中为:斗字旁, J中为:斗字边

皮:D中为:皮字旁, J中为:皮字边

寸:E中为:寸字旁:耐, J中为:寸字边

欠:D、F、E、I中为:欠字旁:歌, J中为:欠字边

戈:E、I:戈字旁:战戏, J中为:戈字边

斤:F中为:斤字旁:所, J中为:斤字边

页:D、E、F、I中为:页字旁:顶颗领, J中为:页字边

2佥:G中为:脸字旁

攴:D、H中为:敲字旁, C中为:敲字边

戋:G中为:钱字旁, C中为:钱字边

:G中为:杨字旁, C中为:杨字边

:G中为:拣字旁, C中为:拣字边

3攵 :B、D、E、I中为 :反文旁, A中为 :反文边, C、F、H、J中为:反文

卩: B、D中为:单耳旁, A、C、H、J中为:单耳

刂 :B、D、E、F、I中为 :立刀旁 :刚, A中为 :立刀边, C、H、J中为:立刀

阝 (在右) :A、D、E、I中为 :右耳旁, B中为 :双耳旁, C、H、J中为:双耳, F中为:双耳刀

1中的偏旁名称既存在“X+字+部位词”的概念问题, 同时又没有区分“旁”与“边”, 这些名称中的“旁”指的都是例字的右部, 这些偏旁应该直接按其读音命名, 分别称:力、鸟、隹、斗、页、寸、欠、戈、斤、皮。

2中的偏旁也没有区分“旁”与“边”, 这些名称中的“旁”指的都是部位代表字的右部, 应将“旁”统一改为“边”。

3中的4个偏旁都只出现在字的右部, 不应以“旁”命名, 应分别统一命名为 :反文边、单耳边、立刀边、右耳边。其中, 偏旁“阝”有在左和在右的分别, 两者意义不同, 所以不宜统称为“双耳”, 而是应该分开命名。虽然名称中的“右”已经指明了位置, 但为了保持部位词的系统性, 仍将其称为“右耳边”。前3个也可以按俗称分别称为:反文、单耳、立刀。

(2) 部位词“框”的问题。除了部位词“旁”与“边”是否区分的问题外, 调查中还发现有些偏旁部首命名时会选取不同的部位词来描述其出现的位置, 如:

疒: C、D中为 :病字框, A、E中为 :病字头, B、F、G、H、I、J中为:病字旁

廴 :E中为 :建字底, A、C、H、J中为 :建之, B、D、F、I中为:建之旁

廴:J中为:风字框, B中为:风字头

廴:C中为:眉字框, G中为:眉字头

《现代常用字部件及部件名称》中规定“位于包围结构外部的部件称‘x字框’”, 因此为和规范保持一致, 这4个偏旁的部位词建议统一选取“框”, 依次命名为 :病字框、建字框、风字框、眉字框, 其中“廴”也可从俗称为“建之”。

(3) 部位代表字的选取问题。通过调查发现同一偏旁按部位命名时, 各版本教材选取了不同的部位代表字。主要有:

1匚: A、E中为 :匠字框, B、C、D、G中为 :区字框, B、F、G、H、I、J中为 :三框

“区”比“匠”常用, 可统一选“区”做部位代表字, 也可从俗称“三框”, 可按习惯儿化, 因此建议称“区字框/三框 (儿) ”。

2囗 :A、B、D、H中为 :国字框, C中为 :围字框, B、F、I、J中为:方框, E中为:大口框

“囗”是“围”的古字, 而且两者同音, 因此, 虽然“国”比“围”更常用, 但选“围”做部位代表字, 可以兼顾偏旁的意义, 而且“围”也是常用字, 也可从俗称“方框”, 可按习惯儿化, 因此建议称“围字框/方框 (儿) ”。

3?:A、D中为:光字头, C中为:尚字头

“光”在小学阶段比“尚”学习时间早, 可选“光”做部位代表字, 建议称“光字头”。

4:A中为 :贞字头, C中为 :卢字头, D中为 :上字头, G、J中为:占字头

该偏旁是“卜”的附形部首, 其意义和“占卜”有关。“贞”在现代汉语中和“占卜”义关系已不大, 选取“占”做部位代表字比较可行, 可同时兼顾意义。因此建议称“占字头”。

5勹 :A、B、D、E、H、J中为:包字头, C中为:句字框

选“包”做部位代表字, “从字源上说是有理据的, 但以现代汉字字形看, 应该说没有代表性。因为在常用字里很少见到这种被包围部件的笔画伸出框外的例子”。因此考虑字形的典型性, 建议用常用字“句”字做部位代表字, 称“句字框”, 这样也可以和规范保持一致。

6凵:A、B、D、G、H、J中为:凶字框, C中为:画字框

该偏旁的本义为“能陷下人或物的坑坎”。因此从意义上来说, 选“凶”做部位代表字比选“画”更佳, 而且从结构上来看, 该偏旁用“凶”字的框来表示更直观。因此建议称“凶字框”。

7丩:C中为:纠字边, G中为:收字旁

“丩”是“纠”的古字, 两者同音, 选“纠”做部位代表字能同时表明偏旁的读音和意义, 因此建议称“纠字边”。

8:A、B、C中为 :负字头, D中为 :危字头, J中为:角字头

部位代表字应该统一, 建议选取规范选用的“负”, 称“负字头”。

9亠 :A、D中为 :六字头, B中为 :京字头, C中为 :玄字头, H中为:点横部, J中为:点横头

不建议采用“点横”这种笔画描述法, 应保持命名方式的一致。“六”在这些代表字中最常用, 建议称“六字头”。

10肀:C、D中为 :唐字心, H中为:肃字头部

规范中规定位于上下、上中下结构上部的部件称“x字头”, 由此来看, 该偏旁并不是“肃”字的头部, 建议采用规范中“唐字心”的命名方式。

⑺弋 :A中为 :式字头, C中为 :代字边, D中为 :式字框

“弋”虽是成字部件, 但该字较生僻, 因此应当借助部位代表字来指明该偏旁。因为“弋”大多出现在和“式”一样的位置, 因此建议选取“式”做代表字, 命名为“式字框”。

1艮:A、D中为 :垦字头, C中为:根字边

“艮”虽是成字部件, 但该字较生僻, 因此应当借助部位代表字来指明该偏旁。可选取“根”做代表字, 因为“根”比“垦”常用, 而且“根”和“艮”读音很接近。因此建议命名为“根字边”。

1髟:B、D中为 :髦字头, H中为:鬓字头部

“髦”是“古代称儿童下垂在前额的短头发” , 现在该字基本上都是用在“时髦”这个词中, 已看不出它和本义的联系。“鬓”指“脸两侧靠近耳朵的头发” , 如“鬓发”、“鬓角”, 该偏旁和“毛发”有关, 因此选“鬓”做部位代表字能保留意义。建议称“鬓字头”。

1彐 :C中为:轻字边, G中为:劲字旁

“轻”比“劲”更常用, 因此建议按规范命名, 称“轻字边”。

1彐:C中为:荒字底, G中为:流下角

该偏旁与“水流”义有关, 因此建议称“流下角”, 这样可以更好的保留原义。

1彐 :A、D中为 :寻字头, B、C中为 :雪字底, H、J中为:横山

“雪”属于小学生基本用字, 建议和规范保持一致, 称“雪字底”。不建议使用“横山”来命名, 因为这种描述性命名方式不够直观, 而且不利于偏旁名称的系统化。

1彐 :A、D中为 :凤字框, B中为 :风字头, J中为 :

风字框, C中为:风省

“风”比“凤”常用, 建议选取“风”做部位代表字。不建议在小学阶段引入“省”的概念, 而且“风省”也不符合三音节的命名习惯。因此建议称“风字框”。

另外, 偏旁“”的名称C中为 :拣字边, G中为 :拣字旁。“练”比“拣”更常用, 在小学的学习时间更早, 建议选“练”做部位代表字, 称“练字边”。

(4) 名称的音节数量问题。人们对偏旁部首的命名习惯采用三音节的形式, 为了便于称说, 应尽量保持这种形式的一致。在调查统计时我们发现, 有些偏旁部首的名称在音节数量上存在一些问题。主要有 :

宀:A、E、I中为:宝盖头, B、C、D、H、J中为:宝盖

扌:A、B、D、E、F、I、J中为:提手旁, C、H中为:提手

忄:A、B、D、E、F、I、J中为:竖心旁, C、H中为:竖心

犭:H中为:反犬, 其余都是:反犬旁

灬 :A、B、D、E、F、I中为 :四点底, C中为 :横四点, H、J中为:四点

纟:A、B、C、D、E、F、I、J中为:绞丝旁, H中为:绞丝

氵 :A、B、C、D、F、H、I、J中为 :三点水, E中为 :三点水旁

建议统一这些偏旁的名称为三音节形式。前6个分别称为“宝盖头、提手旁、竖心旁、反犬旁、四点底、绞丝旁”, 这样既能方便称说, 还同时指明了偏旁出现的位置。建议称“氵”为“三点水”, 一是从俗, 二是保持三音节的形式, 并和“两点水”的命名保持一致。

(5) 名称的俗称问题。有些偏旁在历史发展过程中形成了比较固定的通俗名称, 为了尊重传统、保留历史, 对一些俗称可适当保留。但为了偏旁部首名称的系统化、规范化和信息化, 可同时再以按部位命名的方式对其进行命名。

1巛 :A、B、H、J中为:三拐, C、D中为:巡字心

可从俗称“三拐”, 可按习惯儿化。也可选取“巡”做部位代表字, 称为“巡字心”。

2糸:B、C、D中为:绞丝底, G、H、J中为:紧字底

为了和“绞丝旁”相对应, 可保留“绞丝底”的俗称, 同时为了保持命名的系统性, 可同时采用按部位命名的方式, 称“紧字底”。

3夂:A、B、F、H、I、J中为:折文, C、D中为:冬字头

可从俗称“折文”, 可按习惯儿化, “冬”属于小学生学习的基本字, 因此也可选取“冬”做部位代表字, 称为“冬字头”。

4丷 :A、D中为 :兰字头, B、C中为 :倒八, J中为 :倒八字

可从俗称“倒八”, 也可按部位命名, 称“兰字头”。

5穴 :C中为 :穴, E中为 :穴字头, D、F、J中为 :穴宝盖

“穴”是常用的成字部件, 可直接按其读音命名为“穴”, 也可保留俗称“穴宝盖”, 以便和“宝盖头”、“秃宝盖”相对应。

6土 (末笔变“提”) :B、E、F、I、J中为 :提土旁, C中为:土

可从俗称“提土旁”, 这样可以同时指明偏旁出现的位置, 并和“提手旁”相对应。也可直接按其读音称“土”, 这样命名的好处是该名称可以同时用来指称“去在圣至尘”中的“土”, 减少记忆负担, 但这样命名时, 教师需要说明当“土”出现在字的左部时末笔会变为“提”。

7彡:A、B、D、F、G、H、J中为:三撇, C中为:彡

可从俗称“三撇”, 可按习惯儿化, “彡”跟“动物的须毛或者花纹色彩”有关系, 也可以按部位命名, 称为“彩字边”。

8嘡:C、J中为:卧人

可从俗称“卧人”, 也可按部位命名, 称“每字头”。

9冖 :A、B、C、D、F、G、H、J中为:秃宝盖

可从俗称“秃宝盖”, 为保持命名的系统性, 建议同时采用按部位命名的方式对其进行命名, 建议称“写字头”。

10亻 :A、C、H、J中为 :单立人, B、D、E、F、I中为 :单人旁

彳 :A、C、H、J中为 :双立人, B、D、E、F、I中为 :双人旁

这两个偏旁分别有两个通行的俗称, 规范中规定“有多种俗称的非成字部件, 采用一个含义明确、比较通行的俗称命名”, 建议和规范保持一致, 选取“单立人”和“双立人”。

(6) “本字+部位词”的命名问题。有一类比较特殊的偏旁, 它们是由本字变形而来的, 如 :“爫”由“爪”变形而来、“礻”由“示”变形而来、“氺”由“水”变形而来……。对这些偏旁命名时既要考虑其意义的保留, 又要保持偏旁命名的系统性。

1爫 :A、D中为 :采字头, C中为 :爪头, B、E、F、J中为:爪字头

规范中规定“由某字变形而来的部件, 用本字加部件常出现的部位命名”, 建议采用规范中的命名方式称为“爪头”, 这样既可以避免称“爪字头”造成的“X+字+部位词”概念的不一致性, 还可同时指明偏旁的意义和出现在字中的位置。为保持命名方式的一致并使偏旁直观明了, 建议同时按部位进行命名, 称“采字头”。

2氺:A、G、J中为:泰字底, C中为:水底

同样建议采用规范中的命名方式称为“水底”, 并同时按部位进行命名, 称“泰字底”。

3:A、B、E、F、I、J中为 :竹字头, C中为:竹头

讠:A、B、D、E、F、H、J中为:言字旁, C中为:言旁

衤 :A、B、D、E、F、G、H、J中为 :衣字旁, C中为 :衣旁

钅:C中为:金旁, 其余都是:金字旁

饣 :A、B、D、E、F、G、H、J中为 :食字旁, C中为 :食旁

礻 :A、B、D、E、F、G、H、J中为 :示字旁, C中为 :示旁

虽然“竹字头”“言字旁”等这一类名称已经习用很久, 但这种命名方式没有保持“X+字+部位词”概念的一致性。建议采用规范中的命名方式分别称为 :竹头、言旁、衣旁、金旁、食旁、示旁。同时建议也按部位对其命名, 部位代表字尽量选取常用并兼表偏旁意义的字。可分别称为 :笔字头、说字旁、被字旁、钱字旁、饭字旁、社字旁。

4?:A、B、D、E、F、G、J中为:足字旁

可依照“言旁”等的命名方式称为“足旁”。也可按部位命名为“跑字旁”。

(7) 其他问题。还有一些偏旁部首命名存在的问题暂时无法归入以上问题类别, 在此一一进行说明。

1禾 :B、E、F中为 :禾木旁, C中为 :禾, J中为 :禾字旁

《说文解字》中有 :“禾, 木也”。“禾木旁”的命名大概源于此。但这一俗称不利于学生对偏旁的准确把握, 建议直接按其读音命名为“禾”。

2辶 :A、B、C、D、F、H、I、J中为 :走之, E中为 :走之底

规范中规定“位于上下、上中下结构下部的部件称‘x字底’”, 显然该偏旁不是位于“字底”。建议从俗称“走之”, 可按习惯儿化。为保持命名的系统性, 建议同时采用按部位命名的方式对其进行命名, 建议称“过字框”。

3阝 (在左) :A、D、E中为 :左耳旁, B中为 :双耳旁, C、H、J中为:双耳, F中为:双耳刀

和“阝” (在右) 的情况一样, “阝” (在左) 也不宜称为“双耳”, 而是应该按其出现的位置命名为“左耳旁”。

4尢 :A中为 :尤字身, B、D中为 :尤字旁, H中为 :尢

“尢”属生僻字, 为了便于称呼, 应采用按部位命名的方式进行命名。规范中没有“身”这个部位词, 不建议引入一个新的部位词。鉴于“尢”在“尤”中的位置不便定位, 不妨姑且统一称为“尤字旁”。

5罒 :B、J中为 :四字头, H中为 :四, C、D中为 :罗字头

该偏旁和“四”的笔形不一样, 不应该以“四”命名, 建议统一称“罗字头”。

6覀:A、C、D中为:要字头, B、J中为:西字头

该偏旁和“西”的笔形不一样, 不应该以“西”命名, 建议统一称“要字头”。

7厶 :A、B、C中为 :私字边, D中为 :私字儿, H中为:厶

“厶”虽是成字部件, 但属于生僻字, 不宜在教材中直接以“厶”命名。“厶”是“私”的古字, 两字同音同源, 应选“私”为部位代表字, 称“私字边”。称“私字儿”是不恰当、不明了的。

8耂:A、B、D、G中为:老字头, C中为:老省

不建议在小学阶段引入“省”的概念, 建议称“老字头”。

9王:B、E、F、I、J中为:王字旁, C中为:斜玉

称“斜玉”虽然指明了偏旁的意义, 但在形体上不直观。建议按其读音称“王”。可在教学中另外讲解偏旁的意义。

参考文献

[1]黄兆林.部首名称应该规范统一[J].小学教学研究, 1982 (2) :42-43.

[2]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典 (第6版) [Z].北京:商务印书馆, 2012.

[3]李行健.现代汉语规范词典 (第2版) [Z].北京:外语教学与研究出版社, 语文出版社, 2010.

[4]人民教育出版社辞书研究中心.新编小学生字典 (第4版) [Z].北京:人民教育出版社, 2010.

[5]教育部, 国家语委.语言文字规范GF0014—2009现代常用字部件及部件名称规范[S].北京:语文出版社, 2009.

[6]教育部, 国家语委.语言文字规范GF0011—2009汉字部首表[S].北京:语文出版社, 2009.

[7]吕永进.现代汉字部件异称例析——兼谈汉字部件名称的规范[J].烟台师范学院学报 (哲学社会科学版) , 1999 (1) :23-32.

文物名称翻译的统一及规范 第4篇

关键词:文物名称;翻译;规范;统一

中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1673-2596(2014)06-0204-03

文物作为物化的历史,承载着重要的历史文化信息。目前我国的博物馆、文献资料、甚至专业书籍中对文物名称的英文翻译都时有谬误,而且缺乏统一和规范。因此,本文通过分析目前官方的名称英译的规定及前人对文物翻译的研究,试探讨文物名称英译规范化的原则及方法。

一、文物名称翻译统一的重要性

在我国每件文物都有唯一的名称,并且是经过文物管理及编目工作者依物件的年代、颜色、形状等诸多因素进行探讨、最终规定的。为每一件文物命名最重要的目的就是使人们可以“见其名,如见其物”,相当于给每件文物加上标签,使中国的古老文化被后辈发现后有效的在其子孙后代中传播。炎黄子孙流着相同的血液,说着同样的语言,我们可以在短时间内了解掌握新发掘的文物,从其质地、构造了解最古老的历史文化。

中国早已走上国际的大舞台,国外的专家学者对中国传统文化有着极大的兴趣,同时也是扩大我国文化对国际影响力的最佳时期。“如何让外国人能准确的了解到中国特有的文物描述显的尤为重要,所以如何在翻译中正确融合文化差异和规范翻译方法是文物翻译的重点。文化的有效传播对文物翻译具有依赖性,而翻译的规范化水平对文化能否畅通传播起着重要的作用。当前,我国文物翻译中存在着许多问题,在很大程度上制约着我国文化传播。”①因此,文物名称翻译的统一承担着传播中国文化的重担,也是世界了解中国的媒介。

二、名称翻译规范化的发展及现状

中国是拥有5000多年历史的四大文明古国之一,文化源远流长。随着信息时代的到来,大量的信息与文化在网络等平台上广泛传播。中国文化由于其悠久的历史和丰富的文化内涵而备受世界各国人士的高度关注。因此,把我国文化“输出”成为当前一项重要历史使命。由于各国文化的差异,生活背景的不同,再加上语言的相互转化存在一定的难理解性,名称翻译规范化是将我国文化准确“输出”的必要前提。

目前,我国官方制定、发布的有关名称翻译的规范化的标准的针对范围很小,基本只限于相对常用且容易规范的几种名称,如地名、人名、职位、菜名等。地名翻译时用汉语拼音的形式即可,如果是比较偏的地名,可以加上其所属省份或地区,顺序遵循英文习惯,由小到大排列,如内蒙古赤峰译为Chifeng Inner Mongolia。人名的翻译在最初,遵循英文习惯,以“名+姓”的形式翻译,比如“张小明”译为“Xiaoming Zhang”,现在随着各国文化的融汇,中文的国际地位的提高,渐渐地人们在英译人名时也按照中国人的习惯,将姓放在前面,将“张小明”直接用汉语拼音译为“Zhang Xiaoming”。有关菜名的翻译是在2008年奥运会前夕为保证餐饮服务质量,满足服务需求,展示中国餐饮文化时规定的,并由北京市相关部门编制了《中文菜单英文译法》一书,本书中对食物与酒水的翻译制定了详细的规则,充分的将中国食物的特色、配料等以文字形式展出,方便了外国友人点餐。例如冰梅凉瓜:Bitter Melon in Plum Sauce,京酱肉丝:Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce等。

至于文物名称的翻译,专家们对其研究的主要是以博物馆文物翻译及解说词的纠错展开的有关文物翻译原则的讨论。90年代末主要围绕的是文物翻译原则即“信达雅”等原则的讨论,后有部分论说讨论的是意译还是音译的问题。近些年很多专家从翻译的“归化”和“异化”角度讨论文物名称的翻译,也开始有人提出文物翻译要重视统一性。不过,对于究竟如何统一,专家们的研究还较少,目前对于文物名称的英文翻译,我国还没有官方的规范化标准。

三、以红山文化器物为例探讨统一文物翻译的原则和方法

(一)文物名称翻译统一的原则

“文物名称是文物通过语言简练的概括出来的一种意识概念。它能直接或间接地揭示文物的中心含义。文物的名称与我们通常所说的物名是不一样的,它有自己的特点。它是博物馆保管工作者在文物的功用名称基础上,依据文物的年代、质地、款识、作者、花纹、颜色、器形等因素组合构成的文物标识,是客观见之于主观的产物。”②文物名称需要具备通报性、统一性、检索性这3个基本属性。基于文物在命名时的依据,翻译文物名称时也要尽量的表达出原始文物名称所要传达的信息,准确运用词汇,保证词语的时代性,做到简洁明了,但一定要描述出文物的主要特征。即达到“信”与“达”,之所以没有提到“雅”,是因为文物名称属于对物的阐明,表达明确,做到信息的准确传递是第一位的。如果“信达雅”三者有冲突时,首先要取“信”与“达”而舍“雅”。

“文物翻译是科技英语翻译的一个分支,具有独特的民族属性及文化内涵,因此这种实用性文体的翻译有别于一般的文字翻译。”③在对文物名称进行翻译时,对译者最高要求就是对本土与国外文化的充分了解,翻译时跨越文化差异的鸿沟从而准确地翻译出文物的名称。经过诸多专家的研究探讨,认为文物名称蕴含了丰富的信息及文化内涵,因此,翻译时要使每个译文都与原文相符是很困难的。通过对以往的文物名称翻译的研究发现,每一个成功的译本都需表达出文物所表达的文化内涵,而文化的缺失或信息的缺失普遍被有关专家学者认为是不成功的翻译。所以在文物翻译时在保证“信”与“达”的基础上切不可丢失文物所带有的文化内涵,这也是保证中国古文化完整、准确“输出”的必要前条件。

文物名称的翻译目前处于由初步期向成熟期过渡阶段,目前国内已经有一些专家学者强调文物翻译的重要作用,研究文物名称如何翻译才可以准确无误的传达其本意,使外国人一看便明白名称所要表达的真正含义,不会因为对我国某些文化的不了解而不明白名称所指。目前在我国各大博物馆和书籍中有关文物名称的翻译仍存在一些不足,例如,对汉语理解不到位造成翻译失误、忽略文化差异造成的翻译失误、词语过时造成翻译失误、词义混淆造成翻译失误等。我国文物仍在不断发掘探索中,因此文物名称的翻译还需要继续研究,最终达到统一规范。

通过对目前官方的名称翻译统一标准的分析发现,姓名、地名、职位名等翻译标准都无法满足文物英译的要求,最贴近文物名称英译的官方标准也就只能是菜名的翻译了。根据《中文菜单英文译法》中的翻译原则,在翻译中国菜名时基本遵循这样的规则:

1.以主料为主、配料为辅的翻译原则,如:主料(名称/形状)+with+配料;

2.以烹制方法为主、原料为辅的翻译原则,如:烹制方法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+配料+with/in+汤汁;

3.以形状、口感为主、原料为辅的翻译原则,如:烹制方法(动词过去分词)+形状/口感+主料+配料;

4.以人名、地名为主、原料为辅的翻译原则,如:人名(地名)+ 主料,或者做法(动词过去式)+主辅料+人名/地名+Style。

endprint

关于以汉语拼音命名或音译的原则,该《译法》也有相关规定:

1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子Jiaozi。

2.具有中国特色且被外国人接受的,使用地方语言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其拼写方式。如:豆腐Tofu。

3.中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。如:佛跳墙Fotiaoqiang--Steamed Abalone with Sharks Fin and Fish Maw in Broth.

以上翻译原则及具体方法在文物名称的翻译中有很多可以借鉴之处。除了这一可借鉴的官方翻译规范以外,许多专家以博物馆文物、陶器、瓷器、中国工艺品等为研究对象探讨过这类器物名称翻译的方法。不过大多数只是纠错,也有一些专家在纠错的过程中提出了文物名称规范的方法,但是目前还没有比较系统的统一文物名称英译的规范及标准。

(二)红山文化及红山文化器物的特点

红山文化因最早发现于内蒙古自治区赤峰市的一座红色山峰而得名。“主要分布在内蒙古老哈河流域和辽宁省辽西地区。年代主要为公元前4000年至前3000年”,最新的研究发现,红山文化及泛红山文化最早可上溯至距今8000年,是中国北方地区具有极高研究价值的新石器文化。“红山文化的主要特征是彩陶与细石器并存,有大量的玉器和祭坛、神庙、积石冢等祭祀用大型礼制建筑。”④

红山文化器物以玉器、陶器及石器居多,以祭葬器居多,而且因为其年代久远,属原始社会文化,且地处北方草原地区,笼罩着浓重的神秘色彩,有很多器物的用途、意义及特殊性如果不加解释,普通民众很难能够明白,因此在翻译时应尽量体现出红山文化器物背后的文化内涵。

(三)红山文化器物名称翻译举例

1.“材料/修饰语+核心词”的译法。有些器物名称所含信息在形式上和内涵上都能在英语中找到对等。比如红山文化中最具代表性、最为世人所熟知,也最具历史文化意义的“玉龙”。在内蒙古赤峰市三星塔拉出土的“玉龙”被认为是中国最早的龙形器物,被誉为“中华第一龙”。它有力地证明了中华崇龙文化及龙图腾的地位之高及范围之广,同时,这一“C”形玉龙形象还被多所机构、银行、公司等用作徽标,作为“中华”、“华夏”“中国龙”的典型象征在世界各地熠熠生辉。根据“材料/修饰语+核心词”的译法,可译为jade dragon。

2.“拼音+注释”的译法。有些器物是只有中国才有的,具有中国特色的文物,无法在英语中直接找到对等词,比如“玉玦”。“玦”在《现代汉英词典》里被译为penannular jade ring(worn as an ornament in ancient China)。这种译法采用的是“修饰语+核心词+(解释)”的方法,该译法既反映了字面信息,又反映了其用途,是比较准确的,只是美中不足,该翻译还是缺少了另外一条文化信息。“玦”是中国古代的一种环形饰物,但是与“环”相对应的是,“玦”是带有一个小缺口的环,也就是不完全闭合的环。这一点,字典里的解释非常到位。但是还有另外一个重要的文化信息,那就是因为玦有缺口,且“玦”与“绝”同音,古人如果将玦赠与他人,则表示决绝。因此有“绝人以玦”之说,对于这样的信息,有必要在翻译时加以补充。否则,拿红山玉器来说,类环形玉器占很大比重,有玉环、玉玦、玉璧、玉镯等等。如果在翻译时不加以解释,普通外国读者就很难区分这些看上去差不多的器物到底有什么区别,更加无法理解这些珍贵文物背后所蕴涵的深厚的中国文化。因此,在翻译时应保留玦的原本发音,采用“拼音+注释”的方法,将“玉玦”译为jade Jue (penannular jade ring worn as an ornament in ancient China and present as a symbol of breaking-off)更为妥当。

3.用“,”或“()”表示附加信息,或表明时代或者所属文化时期。如上文例子jade Jue (penannular jade ring worn as an ornament in ancient China and present as a symbol of breaking-off),将解释部分用“()”括起来,既保持了翻译主体“jade Jue”的结构和意义上的完整,又将其包涵的文化信息表达清楚。文物的年代、所属历史文化时期或朝代也是非常重要的信息,通常在名称中也有所体现。比如“兴隆洼文化石兽”可按此原则译为stone beast (Xinglongwa Culture).目前,除了用“()”括起附加信息或朝代、历史时期的方式以外,用“,”引出的方式也比较常见。两者差别不大。不过,笔者还是比较倾向于用“()”表示附加信息,用“,”表示朝代及文化时期。

4.“修饰语+核心词+of”,of后为器物的形状等。比如“玉雕龙面人身像”,核心词应为“像-statue”。龙面人身是其雕刻的主体形象,因此应该译为jade statue of dragon face and human body.

5.“修饰语+核心词+with”的形式。with后加器物的纹饰、装饰物等。如“塔式镂孔陶瓶”,这是一件在东山嘴墓地出土的祭葬器,其下部有镂孔部分,一处为三角形镂孔,一处为方形镂孔,且两处镂孔相互对应。因此,这里的镂孔实为有孔之意,决不可错解为“镂空”。英译时可用with holes表达这一信息,翻译为“tower-typed pottery bottle with holes”。

——————————

注 释:

①林文涛.文物翻译的规范化探析[J].四川文物,2013,(4):86.

②王根发.文物的名称和定名[J].中国博物馆,1989,(4):80-81.

③陈曦,陈汉良.历史文物名词英译的规范化研究[J].西北大学学报(哲学社会科学版),2012,(3):161-163.

④于明.中华文明的一源—红山文化[M].中国档案出版社,2002.3.

参考文献:

〔1〕北京市人民政府外事办公室.中文菜单英文译法[M].中国旅游出版社,2008.

〔2〕戴炜,等.真赏红山[M].内蒙古人民出版社,2007.

〔3〕外研社.现代汉英词典[M].外语教学与研究出版社,2001.

(责任编辑 姜黎梅)

日本各类茶的名称与简介 第5篇

汤茶(ゆちゃ):热开水或是热茶 汤茶(ゆちゃ):热开水或是热茶): ·お茶(おちゃ):泛指所有的茶 おちゃ):泛指所有的茶): ·上がり(あがり):日本料理店对茶的别称 がり(あがり):日本料理店对茶的别称): ·日本茶(にほんちゃ):在日本生产制造的茶.为了区别乌龙茶和 日本茶(にほんちゃ):在日本生产制造的茶.):在日本生产制造的茶 红茶所特有的称呼.红茶所特有的称呼.·绿茶(りょくちゃ):将刚冒出来的茶芽采收蒸过,并在还没发酵 绿茶(りょくちゃ):将刚冒出来的茶芽采收蒸过,):将刚冒出来的茶芽采收蒸过 时揉一揉再乾燥的茶.煎茶,玉露,抹茶,番茶等都是绿茶.时揉一揉再乾燥的茶.煎茶,玉露,抹茶,番茶等都是绿茶.):除了指绿茶 ·グリーンティー(green tea):除了指绿茶,也可以指加砂糖 グリーンティー():除了指绿茶, 和冷水的抹茶.和冷水的抹茶.都是煎茶的天下.·煎茶(せんちゃ):日本茶中 80%都是煎茶的天下.带有淡淡的 煎茶(せんちゃ):日本茶中): 都是煎茶的天下 甜味和涩味.因采收的时期不同,从一番茶到四番茶都有, 甜味和涩味.因采收的时期不同,从一番茶到四番茶都有,越晚采收 越苦涩.而一番茶是当中最高级的.越苦涩.而一番茶是当中最高级的.(ぎょくろ)采用在遮光环境下栽培的茶叶新芽所制造出来的 ·玉露 ぎょくろ)最高级绿茶,拥有特殊的香味和甜味.以京都宇治(うじ)最高级绿茶,拥有特殊的香味和甜味.以京都宇治(うじ)和福冈八 女(やめ)所产的最为有名.やめ)所产的最为有名.·番茶(ばんちゃ):汇集比较硬的芽,比较嫩的茎或是在加工煎茶 番茶(ばんちゃ):汇集比较硬的芽, ちゃ):汇集比较硬的芽 时被剔除的叶子所制造的绿茶.味道清爽,但是香味不明显.时被剔除的叶子所制造的绿茶.味道清爽,但是香味不明显.

·焙じ茶(ほうじちゃ):将番茶或是等级比较低的煎茶炒出香味后 ほうじちゃ):将番茶或是等级比较低的煎茶炒出香味后): 所制作的茶.颜色为褐色,香味浓郁.因为カフェイン(咖啡因)和 所制作的茶.颜色为褐色,香味浓郁.因为カフェイン(咖啡因)カフェイン カテキン(カテキン(catechin)含量少,刺激性低,所以一般在日本的 hotel)含量少,刺激性低, 放的茶包(放的茶包(ティーバッグ tea bag)几乎都是它.)几乎都是它.·玄米茶(げんまいちゃ):将煎茶或是番茶加上炒过的玄米的茶.玄米茶(げんまいちゃ):将煎茶或是番茶加上炒过的玄米的茶.):将煎茶或是番茶加上炒过的玄米的茶 味道非常香,有缓和压力,降低血压的作用.味道非常香,有缓和压力,降低血压的作用.也很适合在吃完油腻食 物后饮用.物后饮用.·碾茶(てんちゃ)=挽き茶(ひきちゃ):跟玉露做法

相同,但是 碾茶(てんちゃ)=挽)= ひきちゃ):跟玉露做法相同, ちゃ):跟玉露做法相同 所用的茶叶比玉露所用的茶叶来得晚采收.所用的茶叶比玉露所用的茶叶来得晚采收.·抹茶(まっちゃ):将碾茶用臼磨成粉喝的茶 抹茶(まっちゃ):将碾茶用臼磨成粉喝的茶): おうす):在抹茶里注入热水用茶筅():在抹茶里注入热水用茶筅 ·薄茶(うすちゃ)=お薄(おうす):在抹茶里注入热水用茶筅(ち 薄茶(うすちゃ)お ゃせん)混均匀的茶.ゃせん)混均匀的茶.·浓い茶(こいちゃ);薄茶的相反,抹茶的量比较多.こいちゃ);薄茶的相反,抹茶的量比较多.);薄茶的相反 ·芽茶(めちゃ):严选过的茶芽所制作的茶.味道浓郁.芽茶(めちゃ):严选过的茶芽所制作的茶.味道浓郁.):严选过的茶芽所制作的茶 ·叶茶(はぢゃ):原片茶叶 叶茶(はぢゃ):原片茶叶): ·茎茶(くきちゃ):严选过的茶茎所制造出来的茶.味道柔和.茎茶(くきちゃ):严选过的茶茎所制造出来的茶.味道柔和.):严选过的茶茎所制造出来的茶 ·粉茶(こなちゃ):茶叶磨成粉的茶 粉茶(こなちゃ):茶叶磨成粉的茶):

·福茶(ふくちゃ):加了黑豆,昆布,梅乾的茶.是具吉祥意思的 福茶(ふくちゃ):加了黑豆,昆布,梅乾的茶.):加了黑豆 茶.在除夕,过年或是节庆时喝.在除夕,过年或是节庆时喝 ·甘茶(あまちゃ):用瓜科多年生蔓草あまちゃづる所制造的茶.甘茶(あまちゃ):用瓜科多年生蔓草あまちゃづる所制造的茶.):用瓜科多年生蔓草あまちゃづる所制造的茶 带有天然甜味.带有天然甜味.·昆布茶(こぶちゃ):将昆布切碎或是磨成粉泡的茶 昆布茶(こぶちゃ):将昆布切碎或是磨成粉泡的茶): ·麦茶(むぎちゃ)=麦汤(むぎゆ): 麦茶(むぎちゃ)=麦汤 むぎゆ):大麦连壳一起炒过再泡的茶.)=麦汤():大麦连壳一起炒过再泡的茶.大麦连壳一起炒过再泡的茶 ·葛汤(くずゆ):葛粉磨成粉加砂糖喝的茶 葛汤(くずゆ):葛粉磨成粉加砂糖喝的茶): ·铭茶(めいちゃ):特别有名的良质茶 铭茶(めいちゃ):特别有名的良质茶): ·粗茶(そちゃ):粗制的茶 粗茶(そちゃ):粗制的茶): ·渋茶(しぶちゃ):味道苦涩的低等级茶或是泡太久变涩的茶 渋茶(しぶちゃ):味道苦涩的低等级茶或是泡太久变涩的茶):(しんちゃ)今年刚采收制作的首批精选茶.: 拥有特殊香味.·新茶 しんちゃ)今年刚采收制作的首批精选茶.拥有特殊香味.·茶柱(ちゃばしら):泡茶时,有一跟茶茎(茶梗)竖立著.被日 茶柱(ちゃばしら):泡茶时,有一跟茶茎(茶梗)竖立著.):泡茶时 本人视为是好兆头!本人视为是好兆头!·空茶(からちゃ):没配茶点只光喝茶.只给客人喝茶.空茶(からちゃ):没配茶点只光喝茶.只给客人喝茶.):没

配茶点只光喝茶 ·出涸らし(でがらし):回冲 N 百遍,淡得不能再淡的茶.出涸らし(でがらし):回冲 百遍,淡得不能再淡的茶.らし): ·红茶(こうちゃ):采收的嫩叶经过发酵再乾燥过的茶 红茶(こうちゃ):采收的嫩叶经过发酵再乾燥过的茶):

):奶茶 ·ミルクティー(milk+tea):奶茶 ミルクティー(+):):柠檬红茶 ·レモンティー(lemon+tea):柠檬红茶 レモンティー(+): ·アイスティー(iced アイスティー(tea):冰红茶):冰红茶):

):印度大吉岭红茶 ·ダージリン(Darjeeling):印度大吉岭红茶,和斯里兰卡的红茶 ダージリン():印度大吉岭红茶, 及中国的祁门红茶并称世界三大红茶.及中国的祁门红茶并称世界三大红茶.·ハーブティー(herb ハーブティー(tea):香草茶):香草茶):

):苹果香草 ·カモミール(chamomile):苹果香草.欧洲产的香草,有像苹 カモミール():苹果香草.欧洲产的香草, 果般的香味,俱镇静作用.果般的香味,俱镇静作用.·ローズヒップ(rose ローズヒップ(hip):玫瑰果.智利产的香草的一种.将):玫瑰果.智利产的香草的一种.):玫瑰果

乾燥过的玫瑰果实拿来泡的茶.带酸味, 乾燥过的玫瑰果实拿来泡的茶.带酸味,富含维他命 C.·レモング.ラス():柠檬香茅 ラス(lemongrass):柠檬香茅.叶子带有柠檬香的香草.):柠檬香茅.叶子带有柠檬香的香草.


各类规范名称 第6篇

国家自然科学基金委员会基金项目中英文名称翻译

国家自然科学基金

National Natural Science Foundation of China

国家自然科学基金重大项目

Major Program of National Natural Science Foundation of China

国家自然科学基金重点项目

the State Key Program of National Natural Science Foundation of China

国家自然科学基金国际合作与交流项目

Projects of International Cooperation and Exchanges NSFC

国家杰出青年科学基金

National Natural Science Funds for Distinguished Young Scholar

海外及香港、澳门青年学者合作研究基金

Joint Research Fund for Overseas Chinese, Hong Kong and Macao Young Scholars 国家自然科学基金重大研究计划

the Major Research plan of the National Natural Science Foundation of China

科技部基金项目中英文翻译

国家科技部基金

State Commission of Science Technology of China(科委)

Ministry of Science and Technology of China

国家重点基础研究发展规划项目(973计划项目)

National Key Basic Research Program of China(973 Program)

国家高技术研究发展计划(863计划)National High Technology Research and Development Program of China

国家重大新药创制项目

National Major Scientific and Technological Special Project for “Significant New Drugs Development”

“十二五”国家科技支撑计划重点项目” Key Projects in the National Science & Technology Pillar Program during the Twelfth Five-year Plan Period

“重大新药创制”科技重大专项“十二五”计划

National Major Scientific and Technological Special Project for “Significant New Drugs Development” during the Twelfth Five-year Plan Period

国科技部“十一五”科技计划项目 :The National Key Technology R&D Program 国家科技攻关计划

National Key Technologies R & D Program of China

“十一五”国家科技支撑计划(原科技攻关计划):The National Key Technology R&D Program 国家重大科学工程二期工程基金

National Important Project on Science-Phase Ⅱ of NSRL

国家攀登计划—B课题

National Climb—B Plan

国家985重点建设项目

Key Construction Program of the National “985” Project

“九五”攻关项目

National Key Technologies R & D Program of China during the 9th Five-Year Plan Period 国家基础研究计划

National Basic Research Priorities Program of China;

国家攀登计划—B课题资助

National Climb—B Plan

国家重大科学工程二期工程基金资助

National Important Project on Science-Phase Ⅱ of NSRL

国家科技部攀登计划二号重点项目基金

a Grant for Key Research Items No.2 in “Climbing” Program from the Ministry of Science and Technology of China

国家科技部攀登计划重点 研究项目基金

a Grant for Key Research Items in “Climbing” Program from the Ministry of Science and Technology of China

国家攀登计划(纳米晶体材料)

the National “Climbing”Program for Nanocrystalline Materials, China

国家攀登计划

the National“Climbing”Program of China

国家攀登计划基础研究

the National Basic Research in “Climbing” Program of China

科技部重大基础研究前期研究专项基金

the Special Program for Key Basic Research of the Ministry of Science and Technology,China

国家国防基金

the National Defense Foundation of China

国防预研究基金

the National Defense Pre-Research Foundation of China

国家核科学基金

the Nuclear Science Foundation of China

核工业科学基金

Science Foundation of Chinese Nuclear Industry

国家创新研究群体科学基金

the Funds for Creative Research Groups of China

国家高技术项目联合基金

the National High Technology Joint Research Program of China

国家高技术研究发展计划(863)新材料领域

the National High Technology Research and Development Program for Advanced Materials of China

国家高技术研究发展计划(863)惯性约束聚变领域

the National High Technology Research and Development Program for Inertial Confinement Fusion of China

国家高性能计算基金

the National High Performance Computing Foundation of China

国家基础研究“非线性科学”基金

the National Basic Research Foundation for “Nonlinear Science” of China

政策引导类科技计划及专项基金

星火计划:China Spark Program

火炬计划:Chinatorch Program

国家重点新产品计划:The National New Products Program

国家软科学研究计划:The National Soft Science Research Program

教育部资助的基金

“长江学者奖励计划”

the Cheung Kong Scholars Programme of China

国家教育部科学基金资助

Science Foundation of Ministry of Education of China

教育部科学技术研究重点(重大)项目资助 Key(Key grant)Project of Chinese Ministry of Education

国家教育部博士点基金资助项目

Ph.D.Programs Foundation of Ministry of Education of China

高等学校博士学科点专项科研基金

Research Fund for the Doctoral Program of Higher Education of China(缩写RFDP)国家教育部博士点专项基金资助

Doctoral Fund of Ministry of Education of China

国家教育部回国人员科研启动基金资助

Scientific Research Foundation for Returned Scholars, Ministry of Education of China 国家教育部留学回国人员科研启动金

Scientific Research Foundation for the Returned Overseas Chinese Scholars, State Education Ministry(SRF for ROCS, SEM)

霍英东教育基金会青年教师基金资助

the Fok Ying-Tong Education Foundation, China跨世纪优秀人才计划 国家教委《跨世纪优秀人才计划》基金

Trans-Century Training Programme Foundation for the Talents by the State Education Commission

国家教育部优秀青年教师资助计划

Excellent Young Teachers Program of MOE

高等学校骨干教师资助计划

Foundation for University Key Teacher by the Ministry of Education of China

中央高校基本科研业务费专项资金资助

the Fundamental Research Funds for the Central Universities

人事部基金项目

中国博士后科学基金

China Postdoctoral Science Foundation

千人计划

The Recruitment Program of Global Experts

中国科学院各类基金

中国科学院基金

Science Foundation of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院九五重大项目

Major Subject of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院院长基金特别

Special Foundation of President of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院国际合作局重点项目 Bureau of International Cooperation, The Chinese Academy of Sciences

中国科学院百人计划经费

Talents Programme of The Chinese Academy of Sciences

One Hundred Person Project of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院知识创新工程重大项目 Knowledge Innovation Project of The Chinese Academy of Sciences

Knowledge Innovation Program of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院西部之光基金

West Light Foundation of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院上海分院择优资助项目(No.)

This work was supported by a grant from Advanced Programs of Shanghai Branch, the Chinese Academy of Sciences

教育部及国家重点实验室及开放基金

教育部磁学与磁性材料重点实验室

the Key Laboratory for Magnetism and Magnetic Material of the Education Ministry of China

教育部量子光学重点实验室

the Key Laboratory of Quantum Optics, Ministry of Education, China

教育部留学回国人员科研启动基金

the Scientific Research Starting Foundation for Returned Overseas Chinese Scholars, Ministry of Education ,China

教育部重大项目基金 Project the Research Foundation from Ministry of Education of China

空间研究基金

the Aerospace Research Foundation of China

人工微结构和介观物理国家重点实验室 the State Key Laboratory for Artificial Microstructure and Mesoscopic Physics, Peking University, Beijing, China 国家重点实验室(光技术应用于微加工 实验室),上海光学及电子研究所

the State Key Laboratory of Optical Technology for Micro-fabrication, Shanghai Institute of Optics and Electronics, China

北京正负电子对撞机国家实验室重点课题

BEPC National Laboratory

兰州重离子加速器国家实验室原子核理论中心基金

Center of Theoretical Nuclear Physics, National Laboratory of Heavy Ion Accelerator of Lanzhou

其它省部及地方科学基金资助项目中英文翻译对照

广州市科技计划项目

Science and Technology Program of Guangzhou, China

对外科技合作项目(国际科技项目)

International Science & Technology Cooperation Program

产业技术研究与开发资金项目 Industrial Technology Research and Development Funds

海峡两岸自然科学基金

Science Foundation of Two sides of Strait

广东省自然科学基金

National Natural Science Foundation of Guangdong, China

广东省高等学校珠江学者岗位计划资助项目

Project Supported by Guangdong Province Universities and Colleges Pearl River Scholar Funded Scheme

广东高校优秀青年创新人才培养计划(育苗工程)项目

Foundation for Distinguished Young Talents in Higher Education of Guangdong, China 广东省教育厅高等学校高层次人才项目

Foundation for High-level Talents in Higher Education of Guangdong, China

广东省教育部产学研结合重大科技专项项目

Special Project on the Integration of Industry, Education and Research of Guangdong Province

北京市自然科学基金

Beijing Municipal Natural Science Foundation

上海市科技启明星计划

Shanghai Science and Technology Development Funds

日本科学技术厅科学家交流项目 Japan STA Scientist Exchange Program

黑龙江省自然科学基金

Natural Science Foundation of Heilongjiang Province of China

湖北省教育厅重点项目

Educational Commission of Hubei Province of China

河南省杰出青年基金(9911)

Excellent Youth Foundation of He’nan Scientific Committee

河南省教育厅基金

Foundation of He’nan Educational Committee

山西省青年科学基金

Shanxi Province Science Foundation for Youths

山西省归国人员基金

Shanxi Province Foundation for Returness

江苏省科委应用基础基金资助项目

This work was supported by a grant from the Applied Basic Research Programs of Science and Technology Commission Foundation of Jiangsu Province

天津大学自主创新基金

Supported by Seed Foundation of Tianjin University

天津市科技支撑计划

the key technologies R & D program of Tianjin

华北电力大学青年科研基金

Youth Foundation of North-China Electric Power University 华中师范大学自然科学基金

Natural Science Foundation of Central China Normal University 东南大学基金

Foundation of Southeast of University

西南交通大学基础学科研究基金

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

【各类规范名称】相关文章:

企业名称规范07-10

各类组织05-09

各类文书05-26

各类颁奖词05-13

各类地产文案07-12

各类鞋子简介08-08

各类护照范文05-18

各类制度范文05-18

各类标语范文05-18

全国各类考试表05-13

上一篇:建筑施工安全总结下一篇:汽车生产车间精益化管理工作计划