高校副研究员英文简历

2024-09-22

高校副研究员英文简历(精选6篇)

高校副研究员英文简历 第1篇

副主管英文简历模板

以下是一份副主管英文简历模板,请看

Name: yjbys years age: XX

Reside a dwelling place to: guangzhou people family: the han nationality

Body high: body weight:

Marriage marriage: married years age:

Education background

The -09-20 09-06 XXX university hardware machinery manufacturing process

Language ability

Language: English level: general

Ability to work and other specialty

Special features: mechanical operation, maintenance and maintenance

During the period of school learning is good, the teachers and students relations is good, once participated in a variety of student associations (organization),

96 two-year vocational high school home appliance professional expires.

The telephone number:

Job objective and work experience

Applied position: machinery/equipment maintenance classes: die casting director, captain (mechanical)

Term: the title: no title

To duty time: at any time

Monthly salary requirement: -3500

Personal working experience

The -06-20 12-02 XXX co., LTD., deputy director die casting

Job description: processing workshop all affairs, arrange production, quality supervise the production process, all follow up.

高校副研究员英文简历 第2篇

Personal Information:

Family Name: Cai Given Name: Jing

Date of Birth: July 12, 1971 Birth Place: Beijing

Sex: Male Marital Status: Unmarried

Telephone: E-mail: Work Experience:

Nov. - present CCIDE Inc, as a director of software development and web publishing .Organized and attended trade shows (Comdex 99) .

Summer of BIT Company as a technician ,designed various web sites . Designed and maintained the web site of our division independently from s electing suitable materials, content editing to designing web page by FrontPage, Photoshop and Java as well ;

Education:

1991 - August Dept.of Automation, Tsinghua University, B.E.

Achievements & Activities:

President and Founder of the Costumer Committee

Established the organization as a member of BIT

President of Communications for the Marketing Association

Representative in the Student Association

Computer Abilities:

Skilled in use of MS Frontpage, Win 95/NT, Sun, JavaBeans, HTML, CGI, JavaScript, Perl, Visual Interdev, Distributed Objects, CORBA, C, C++, Project 98, Office 97, Rational RequisitePro, Process, Pascal, PL/I and SQL software

English Skills:

Have a good command of both spoken and written English .Past CET-6, TOEFL: 623; GRE: 2213

Others:

高校副研究员英文简历 第3篇

1 数据收集

该研究以英语专业毕业生所撰写的40篇英文简历和8篇相关求职信为语料展开。因而, 语料的时效性和真实性保证了研究成果的可信度。其中, 每篇简历长度约为200词, 全部用于分析的语料次数总计约9600词。因所选简历均出自中国高校毕业生, 所以这些语料能够真实的反应毕业生求职者在英文简历写作中的问题。一般而言, 一份完整的简历通常包含以下几个部分:个人信息, 素质条件, 教育背景, 工作经验, 职业目标, 奖励奖项和自我评价。从语言表达上来看, 每个部分的内容均有一定的固定语块出现。通过对这些固定语块的分析, 研究者最终能够为毕业生求职者提供实际可行且针对性较强的简历写作建议和方案。

2 结果及讨论

通过分析, 我们发现在简历文体、职业领域和简历结构的预制语块中存在许多系统性的规律, 本研究将就其中主要的规律进行探讨。

2.1 简历的文本特征

简历与其他文本有着较大的区别:由于其特定的求职功能和目的, 其带有某些特殊的文体特征。从预制语块角度考虑, 其文体中包含的预制语块表达有:聚合词, 习惯表达法, 限制性短语和句子构造型结构。

2.1.1 聚合词

根据Nattinger&De Carrico (2000) 的研究, 聚合词指的是由一个以上的词汇构成的固定词组表达。通常而言, 这些词组表达能够表达特殊的含义, 具有固定的用法。例如:“personal details” (个人信息) , “working experience” (工作经验) , “activities in school” (校内表现) , “job objective” (求职意向) “education background” (教育背景) , “hobbies and interests (兴趣爱好) “and“certifications and skills” (证书技能) 。

简历中的聚合词较为常见, 且必不可缺。例如, “job objective” (求职意向) 就是作为简历要旨出现的。另外, 对于毕业生而言, “certifications and skills” (证书技能) 也尤为重要, 因为这部分代表了毕业生在经过若干年大学努力学习之后自身专业水平和工作能力的重要证明。对于猎头而言, 他们也非常关注这些以聚合词表现出来的简历小标题, 他们可以凭这些醒目而专业的表达快速找寻到所要的信息。

2.1.2 习惯表达法

同样是根据Nattinger&De Carrico (2000) 的研究, 习惯表达法主要指的是说话人贮备起来以供使用的语言模块, 包括习语谚语, 交际套语, 格言警句以及其他类似的语言形式。简历也带有其特殊的习惯表达法。例如:

“I wish to apply for the position advertised in the enclosed clipping from the newspaper of November 12”;

“Having noticed the enclosed advertisement on the internet, I wish to apply for the position referred to”;

“In answer to your advertisement in today’s newspaper for a secretary, I wish to tender my services”;

作为简历作者与阅读者之间沟通的桥梁, 相关求职信中的习惯表达法在现代社会扮演了重要的角色, 成为二者之间联系的纽带。在相关求职信中, 求职者表现出其求职的愿望。而通过阅读该信, 招聘者也能够大致了解应聘者的信息和条件。

2.1.3 限制性短语

Nattinger&De Carrico (2000) 认为, 限制性短语指的是具有固定框架结构的词语。在这些结构中, 写作者可以视情况填入所需的实义词汇。尽管简历是一种特殊的文体, 但与其他文体的其中一个共性就是内容里包含有固定的框架结构, 如“from...to..., in...and on...等等。例如:

“from sep.2009 to Dec.2009, as the president of the students’union, led our students‘union leaders to have a communication with Wuhan Foreign Language Vocational College.”

“In the lecture hall, there are 300 people packed.”

“To work as a secretary in a joint venture”

“A post in party or government organs”

“To send document to our university affairs office”

在上述例句中, 某些固定框架结构如“from sep.2009 to Dec.2009”, “...of...”, “in...”, “there are...”, “to..., or...”是较为明显的限制性短语。毕业生在写作时若能较好的掌握这些短语, 将有助于其顺利的依据一定的表达程式规范的写出就业市场所需的简历。当然, 毕业生也没有必要刻意死记这些表达, 而是要知道如何恰当的使用它们。

2.1.4 句子构造型结构

Nattinger&De Carrico (2000) 对“句子构造型结构”的定义是为整句提供固定结构的短语, 写作者可根据内容需求填充相关字词或语句。正如上述定义所述, “句子构造型结构”是造句的结构, 就如同盖房子所用的砖块一样。因此, 其重要性不言而喻。例如:

“My education is as follows:A full, four-year English course in South–Central

University for Nationalities.From this school I graduated with honor in July 2010”;

“I will graduate from foreign language department in southcentral university for nationalities this coming July”;

“I would appreciate and be longing for an interview with you”;

“My major substances are business English, marketing, international business

contract and so on”;

“I am quite willing to start with a small salary”.

以上选自相关求职信中的例句非常典型。根据定义, 我们不难发现这些例句中的句子构造型结构, 如:“My education is as follows:....I graduated...”, “I will graduate from...in...”, “I would appreciate and be longing for...”, “my major substance is...”and“I am willing to....”。借助这些结构, 简历写作者可以达到事半功倍的效果。

2.2 简历的职业领域特征

Apart from the generic characteristics, prefabricated chunks also show significant and systemic variation in patterns and trends across different professional fields.48 of all resumes under examination can be categorized under 4 professional fields.All the categories and the number of each are listed below:

除了文本特点外, 预制语块由于求职者所涉职业领域的不同在形式上也呈现出显著和系统性的差异。本研究中所分析的48份简历涵盖了4了职业领域, 具体为:教育:18;国际贸易:13;市场营销:10;管理:7。

众所周知, 职业意向是简历的核心要素, 是简历展开的依据。因此, 不同的职业意向决定了预制语块的不同, 也就是说, 不同的职业领域内存在不同的聚合词, , 习惯表达法, 限制性短语和句子构造型结构。下面, 我们将就所涉及的4个职业领域进行分析:

Through analysis of resumes and covering letters, the reason for adapting different chunks to show resume writers’difference is to establish a social interaction between resume writers and resume receivers, concretely speaking, resume writers want to build a special relationship with employers in their professional field.

从简历文本中, 我们可以看出, 简历写作者应用不同语块的原因在于与应聘者之间建立一种社交互动关系, 具体来说, 简历写作者意在与雇主之间在所选择的职业领域内建立特殊的雇佣与被雇佣关系。以下是所涉及的4个职业领域简历文本中出现的求职者为建立这种关系所使用的典型词汇:

Education (教育) :patient, dedicated, dependable, passionate, caring, warm, kindness, resourceful, quickly develops rapport with students, creative...

International trade (国际贸易) :open, passionate, foresighted, and sharp-sighted, be good at communication...

Sales&marketing (市场营销) :results-driven, energetic, persuasive

Management (管理) :decisive, knowing leadership...

再以下面的例句为例:

“Be familiar with terms of price in CISG, such as Free on Board, CIF Liner Terms and CIF Landed and so on.”

“be familiar with”, “such as“and“and so on”是常用的聚合词, 而“terms of price in CISG”, “Free on Board”, “CIF Liner Terms“and“CIF Landed”是国际贸易领域的常用聚合词.副词修饰语在简历写作中也是很重要的, 如

“From October 2009, I have served as a senior student tutoring”

“From 2010-8 to 2010-9 I worked as an assistant of quality inspector in Guangzhou Aqua cup Water Purification Technology Co., Ltd”

“From 2010-5 to 2010-6 Optical valley feihong telecommunication phone shop of Wuhan

As a salesman, after two days training, assisted nokia of the counter in charge to sell the phones, four phones were sold every day on average, which helped to raise the counter performance by10%and thus improved my ability of selling.”

在这些句子中, “from October 2009”, “From 2010-8 to2010-9”, “From 2010-5 to 2010-6”, “after two days training”, “everyday on average”and“by 10%”是限制性短语, 且在管理与市场营销领域往往更加具体和精确。

2.3 简历的结构特征

正如上述, 简历包括以下部分:技能素质, 教育与培训, 工作经验, 求职意向。某些简历也包括其他人的评价, 当然, 这些评价都是正面的。简历的每一个部分都有聚合词, 习惯表达法, 限制性短语和句子构造型结构这四种预制语块。比如, 在技能素质这部分, 聚合词被广为使用, 例如, “TEM4”, “CET6”and“BEC-H”。在工作经验部分, 限制性词语的使用频率较高, 例如, “in 2008, I worked as a sales girl in a supermarket”。在相关求职信中, “句子构造型结构”较为常见, 如“I have been for over five years in the employ of an exporting company”。

3 结论与建议

1) 预制语块在简历写作中客观存在, 且其重要性不可忽视, 简历作者可以通过预制语块试图与招聘者建立社交互动的联系

2) 在简历写作中, 写作者可以利用预制语块强化自身独特的优势和个性, 同时保证简历长度适中, 信息准确, 表达清楚。

3) 围绕求职意向, 针对所选择的职业领域, 选择合适的预制语块, 以增加求职的成功率。

4) 在简历制作时, 写作者应注意简历文本版式的选择和设计, 尽力使简历悦目, 以让应聘者产生良好的第一印象。

参考文献

[1]Nattinger J, DeCarrico J.Lexical phrases and language teaching[M].Oxford:Oxford University Press, 1992.

[2]李静.预制语块与大学英语写作的相关性研究[D].沈阳:沈阳师范大学, 2007.

[3]孟艳丽.评价理论及其在简历写作中的应用[D].长春:吉林大学, 2006.

[5]刘英杰.预制语块与大学英语写作[J].佳木斯教育学院学报, 2009 (4) .

[6]张亚楠.英文求职信的文体特征[J].安徽文学, 2009 (12) .

高校英文网站外宣翻译策略研究 第4篇

【摘要】越来越多的内地高校建立了英文网站,但许多英文网站普遍存在语言质量低,内容枯燥空乏,实用性不强和忽略受众需求等问题,严重影响了对外宣传的效果。有关方面急需加强重视,充分利用高校人才优势,多方借鉴,全面提升高校英文网站的质量。

【关键词】高校 英文网站 翻译 策略

一、引言

随着全球化趋势不断加强,在世界范围内各高校之间的国际化交流越来越频繁,留学生也越来越多。这一趋势使国内高校英文网站在对外宣传显得尤为重要。加强国内高校英文网站的建设,使海外学生和学者都可以有很便利,直观的途径了解中国高校。高校的英文网站是一个直接的窗口向世界展示学校的的校园历史,校园文化,办学特色,教学科研等信息,其重要性不可小觑;是吸引海外留学生,海外学者来访,加快高校国际化进程的重要一步。国内高校英文网站的建设在形式,技术方面都取得了大的进步,但作为核心的外宣翻译方面还有很多问题。造成翻译质量不高的原因有多方面的,本文从高校英语网站外宣翻译的问题入手讨论翻译策略,以期为高校英文网站建设提供参考。

二、高校英文网站外宣翻译存在的问题

翻译工作者在翻译实践中多需遵循“信、达、雅”标准,而外宣翻译除了遵循上述基本要求之外,还应遵循“外宣三贴近”的原则,包括“贴近中国发展的实际,贴近国外受众对中国信息的需要,贴近国外受众的思维习惯”,从而可以使得译入语读者正确地获得信息的主旨。

随着西方翻译理论的发展,随着文化传播的国际化发展,使得我们对传统翻译标准的合理性和科学性有了新的视角。国内高校英文网站建设已形成趋势,不论是重点大学还是地方院校都已经或开始着手建设英文网站。高校英文网站属于外宣型网站,版块栏目分类繁杂,内容丰富,文化内涵深刻,政治特色鲜明。这与国外高校网站内容有颇多不同之处。目前许多高校的英文网站建设还流于形式,简单模仿国外高校网站,造成高校英文网站翻译存在很多问题。1.受众不明确。高校英文网站的主要受众是英语国家的读者,其中包括海外留学生、有意向合作的国际友人、参加访问或会议的学者等。高校英文网站没能有效地发挥对外宣传的功能主要归因于译者一切以传播者为本位,受众不明确。译者以传播者的角度翻译,忽视受众对信息的需求,忽视文化差异、意识形态和价值观差异等问题,把中文网站的所有信息全部翻译成英语,简单罗列,信息繁杂,语言晦涩,与外国高校网站的信息简洁明了,层次清楚和重点突出相悖。2.中式思维的影响。对比发现,许多高校英文网站的内容源自其中文网站,由于翻译者水平不高,研究思考不够深入,受到汉语母语的影响,造成中式英语在网站上大行其道。像“211工程”、“985计划”、“科技创新平台”、“长江学者奖励计划”、“教育部直属”等专有名词的翻译,对于我国读者来说耳熟能详,但对于英文读者,缺乏相关背景知识,译者简单的直译很难被其理解。3.中国政治色彩浓重。国内大学对外宣材料经常包含一些意识形态浓厚的词句,在国外受众群中的认同度并不高,容易引起价值观的冲突。

三、高校英文网站翻译策略

网页翻译是一种应用型翻译,译者首先必须考虑最后的翻译产品要达到什么样的传播效果或目的。高校英文网页的传播对象主要是国外学者和准备来华的留学生,传播目的主要是展示自身的国际形象、促进国际学术交流与合作、吸引外国留学生来华学习等。国内高校应从外宣的角度,正视高校英文网站建设中的问题,采取有效的,针对性的方法加强英文网站的建设。

1.明确受众, 符合受众的需求。高校英文网站的建设应明确受众是英语国家的读者,包括海外留学生和学者。国内高校英文网站其内容基本是按中文文本简单翻译介绍学校基本情况、学术研究、中外合作交流、师资队伍等信息,英文网站还应该突出海外读者普遍关心的学生资助政策、教学传统、特色专业、校园服务。翻译时对繁杂的信息应做到筛选,突出受众需要的信息。

2.正视文化差异,去政治色彩,口号式英语。在中式宣传中常常提出一些口号。这些受到了汉语思维的影响的口号,由于文化背景和审关情趣的差异,对于以英语为母语的受众则显得空洞晦涩,不合逻辑和让人费解了。国内英文网站过分报道学校等级分类或各级领导的出访与接待等新闻资讯,这些带有浓重官味的英语新闻并不利于国际学术交流。由于体制和思维模式的差异,外国人对党政意识方面的信息接收度并不高,外国人不一定认同政府领导人的关怀与学校教学质量有必然联系。对于政治色彩浓重,口号式英语带来的大量信息被简单地翻译成英语,势必让网站目标读者感到困惑,起不到宣传的效果。因此,在翻译过程中要正视文化的差异,体制的差异,对翻译的信息要采用阐释性增译策略,省译策略,重组翻译策略。

3.充分发挥高校人才优势,借鉴境外高校网站的编译及建设经验。不少高校聘任了以英语为母语的外籍教师,高校中还有为数众多的外籍学生,邀请他们参加本校英文网站建设,他们能受众的文化背景和价值观的角度提出宝贵的意见,对我国高校英文网站建设起到和很好的帮助。一些国外著名高校的网站为我们提供了很好的参照,我们应充分对外利用有限的网络空间,有效地实现跨文化的交流与合作。

四、结论

高校英文网站的建立不仅是对其中文网站的翻译,而应该是一个站在对外宣传高度上再创造过程,做到内外有别,贴近本校发展的实际,贴近国外受众的信息需要和贴近国外受众的思维习惯,建设高语言质量的英文网站。

参考文献:

应聘高校教师英文简历模版 第5篇

Dear Dr.Anderson,Mr.Li Quanzhi who has just returned to China from your university informed that you are considering the possibility of offering a Chinese language course to your students in the next academic year and may have an opening for a teacher of the Chinese language.I am very much interested in such a position.I have been teaching Chinese literature and composition at college level since 1980.In the past three years, I have worked in summer programs, teaching the Chinese language and culture to students from English-speaking courtries.As a result,I got to know well the common problems of these students and how to adapt teaching to achieve the best results.With years of intensive English training, I have no difficulty conducting classes in English and feel queit comfortable working with American students.I will be available after February 1998.Please fell free to contact me if you wish more information.Thank you very much for your consideration and I look forward to hearing from you.Sincerely yours,Shi Hongqi

安德森博士:

从刚从贵校返回的李全志先生处,德知贵校正在考虑下学年给贵校学生开设中文课,或可有一中文教师之空缺。本人对此职颇有兴趣。

从1980年起,本人一直在高校讲授中国文学与写作课程。过去三年中,我曾主讲暑期课程,向来自英语国家的学生教授中国语言与文化。因此,我对外国学生常见的学习困难非常熟知,并能设法改进教授方法以取得最佳效果。

积数年对英语的勤奋学习,我能毫无困难地用英语讲课,并能与美国学生轻松相处。

本人1998年2月后即可到任。如需本人其他情况请随时来函。谢谢你的考虑并期盼回音。

施宏起启

优秀教师求职信简历模板

敬XX各学校领导:

您好!

真诚地感谢您在百忙之中浏览这份求职材料。这里有一颗热情而赤诚心渴望得到您了解与帮助。在此,请允许我向您毛遂自荐。

我叫×××,1997年7月5日,我毕业于四平师范学院历史学教育专业,获史学学士学位。毕业后一直在吉林省首批办重点高中延边二中从事历史教学工作,现为中教一级教师。

参加工作以来,我努力做好历史教师工作。从1998年起,连续六年一直被评为校优秀教师。2003年被评为州先进工作者。下面我从教学、教育、教育科研和继续教育四个方面向您介绍一下自己。

一、教学方面:

从教以来,本着对学生负责、对学校、对党和国家负责精神,以全部精力投入到教学中去。教学工作曾多次受到校、州、省表彰,表彰情况如下:

2000年12月,在吉林省中小学《在现代教育技术环境下实施素质教育新型课》评选活动中,所讲课《帝国主义瓜分中国狂潮》被评为新型课一等奖。

2002年9月,在吉林省高中历史学科第三届教学综合素质评比活动中获二等奖。

在从事教学工作过程中,为了提高教学效果,我注意把现代教育技术与历史教学结合起来,为此,我边钻研教材边学习制作多媒体课件,所作课件多次在州、省、国家获奖,获奖情况如下:

1998年12月,制作多媒体课件《北伐战争胜利》在全州电教教材评选中获一等奖。

1999年5月,制作课件《第二次世界大战复习》在吉林省首届历史学科计算机辅助教学大赛中,获一等奖。

1999年,在国家教育科学研究活动中,制作多媒体辅助教学课件《可爱家乡延边》获一等奖。

2003年,制作多媒体课件《情系延边》在东北三省中学历史学科现代信息技术教学研讨会上,被评为一等奖。

2003年,制作英语课件《Britain and Ireland》入选全国第七届多媒体课件大赛,其中参赛作品400多件,入选作品35件。

2002年9月,为了给学生提供一个因特网上历史学习的平台,制作了“中学历史教学”网站(http://abcd.126.com),在K12全国中小学教育教学网历史教师个人主页中排名第五,每天都有一千人左右访问量,这里既是我与全国历史教师互通有无地方,也是我为学生们提供学习历史资源和进行情感、学习经验交流场所。

1999年以来,多次参加学校组织对教师进行信息技术培训,曾给学校全体教师讲过Animator、Flash、Authoware软件使用,另外我在本学期高一历史组组内集体备课时,给组内另外三位老师讲怎样用Flash、Photoshop软件制作历史课件,受到历史教研组组长和各位老师一致好评。

二、教育方面:

2002年以来开始担任班主任工作,所带班级学习成绩优秀,2002年、2003年连续两年被评为优秀班主任。同时,在延边二中网站论坛上任“大牛论坛”(http://bbs.yb2hs.com.cn)版主,开辟了“班主任论坛”、“心灵驿站”等栏目,一些主题引起学生强烈反响,如:“班主任能和学生成为朋友吗?”、“怎样对待上网玩通宵学生?”、“学生个案分析”等主题,是学生们经常回复主题,通过网上交流,使老师更加了解了学生心理活动,也与学生进行了不见面坦诚网上交流,对以后加强对学生有针对性教育创造了条件、奠定了基础。同时也加强了班主任之间、班主任与学生之间交流与沟通。

积极指导学生参加各种课外竞赛活动,1999年在全国第三届中小学生爱国主义知识教育竞赛活动中,荣获优秀指导教师奖2001年在全国中小学生庆祝中国共产党建党八十周年知识教育活动中荣获优秀指导教师奖。

三、教研方面:

1、撰写论文。从教以来边从事教学工作,边注意总结教育、教学方面经验教训与案例,并写成论文。

1998年6月,论文《课外活动与历史课堂教学结合实例剖析》被中国城市出片社收入《优秀教改教学经验论文集》。

1998年8月,编写《延边德育教育资源分布及开发利用》一书,被州档案局、州档案学会评为档案信息开发成果一等奖。

2001年6月,论文《现代教育技术与历史教学中创新教育》被中国教育情报研究会学术委员会评为优秀成果一等奖。

2002年,论文《创新教育中现代教育技术应用》被编入中国文联出版社出版《中国教师丛书》第一辑《历史课学生创新能力培养研究》中。

2、参加课题研究。参加工作以来,积极参加科研课题研究。

1999年,被聘为全国教育科学“九五”规划国家教委重点研究课题《教育信息资源优化配置与高效开发》子课题《边疆少数民族地区教育信息资源合理配置与高效开发》课题组成员,承担《延边德育教育资源分布及开发利用》课题研究。2001年,参加编写了校本教材《情系延边》,现已出版,获学生好评。

2001-2002年,参加了中央教科所课程教材研究中心“九五”科研课题“历史学科创新能力培养”研究,科研成果论文《创新教育中现代教育技术应用》被编入中国文联出版社出版《中国教师丛书》第一辑《历史课学生创新能力培养研究》中。

现在正参加另一国家级课题——“现代教育技术与各学科整合”研究。

四、继续教育:

2000年1—2月,在全国现代教育技术培训中心参加现代教育技术培训。2000年7月——2002年2月,参加了东北师范大学历史系世界史专业研究生课程进修班学习,现已结业。2003年11月,考取东北师范大学历史系教育硕士(学科教学)。

鉴于毕业六年来教育、教学实践经历,我相信自己能够从事好重点高中历史教学和班主任工作。特别是多年制作课件和网站经历,使我一定能使贵校学科教学与现代教育技术整合上一个新台阶。如果您给我一个发展机会,我会以一颗真诚心、饱满工作热情、勤奋务实工作作风、快速高效工作效率回报贵校。

手捧菲薄求职之书,心怀自信诚挚之念,我期待着能为成为贵校一名历史教员!

若承蒙赏识,请拨打电话(XXXX)XXXXXXX,或用电子邮件xxxx@xxxxx.com与我联系,查看下面网址,您可以进一步了解我,恭盼回音。

最后,衷心祝愿贵校事业发达、蒸蒸日上!

此致

敬礼!

应届毕业生应聘英语教师简历模板

基本信息

姓名:个人简历

别:女

出生年月:1986-9-24

族:汉族

最高学历:大专

现居住地:河北省-石家庄市

工作年限:一年以下

到岗时间:随时

高:165cm

婚姻状况:未婚

联系电话:0311-86666666

求职意向

应聘类型:全职应聘职位:教师,家教,幼儿教育应聘行业:教育/培训/学术/科研期望工作地区:石家庄市期望月薪:面议

专业特长

善于演讲;

普通话水平通过国家二级甲等;

英语语音语调优美;

了解教育学、心理学;

熟练使用计算机;

喜欢唱歌,尤其是英文歌曲

自我评价

本人热情开朗,喜爱儿童,热爱教育事业。学习能力强,有上进心。勇于实践创新。有较强的交际和组织沟通能力,适应环境能力强。

教育背景

2005-9至2008-6学校名称:xxxxxx专科学校

专业名称:英语教育

取得学历:大专

校内活动职务描述:

自2005年入学至2008年毕业一直担任团支书。经过三年的锻炼,组织沟通能力和工作能力有了很大的提高,并且两次获得“优秀学生干部”的称号。

我热爱文体活动,多次参加英文歌曲大赛和中英文演讲比赛,自身心理素质得以提高的同时,演讲口才更上一层楼。

在校获奖情况

2007-10:优秀学生干部

2007-10:二等奖学金

2007-6:“教学技能暨课件制作大赛”三等奖

2006-4:优秀学生干部

2006-4:二等奖学金

在校实践

2007-9至2007-12实践公司名称:石家庄市第二十三中学

所在部门:

所任职务:实习生

实践描述:通过教育实习,熟悉了教师工作。对教师工作有了更深层次的认识。

在组织课堂教学过程中,教师起着引导和点拨的关键作用。课堂真正回归于学生,把他们真正地作为主体是提高教学质量的关键点。通过一段时间的实践,自己对课堂活动的组织、驾驭,以及课堂的掌控能够很好地把握。

IT技能

技能描述:熟练使用计算机操作能力:熟练使用Word、Excel、Access以及使用Powerpoint制作课件

语言技能

外语语种:英语外语水平:四级

证书

大学英语四级

普通话二级甲等证书

初中教师资格证

应聘大学教师,怎么写一份完美的求职信?怎样写出引人注目的求职信?要注意哪些求职信的细节?请看下面这篇大学教师求职信,仅供参考。

尊敬的校领导:

您好!

首先,向您辛勤的工作致以深深的敬意!同时也感谢您在百忙之中阅读我的自荐材料。我是四川外语大学成都学院英语专业2002届的一名学生,即将面临毕业。经历了四年的高校教育和高校生活,面对新的机遇和挑战,我更坚定了“自信、自强、勤奋、谦虚”的人生信条。

四川外语大学是我国著名的英语人材培养基地,素以治学严谨、育人有方而著称。在这样的学习环境下,我切身地体会到了学习英语的乐趣并立志当一名人民教师将自己奉献给英语教育事业,无论是在知识能力,还是在素质修养方面,我都受益匪浅。

“学高为师,身正为范”是我一直铭记的警言。以此为鉴,我在大学四年中努力学习,不断充实自我,调整自我。在校期间,我从英语专业特点入手,在听、说、读、写、译等方面严格要求自己。各学科成绩良好。大二时以良好的成绩通过了专业四级的考试,大三时又以良好的成绩通过了四川外语学院专业六级考试,现在正积极备考全国英语专业八级考试。同时,我大量汲取课外的知识,阅读英文原文著作、报刊、杂志,经常参加各院系的学术报告活动,扩展知识的广度和深度。能够熟练地回复英文商业信函并能及时翻译各种日常文稿,能用英语进行流利的交流。对于第二外语法语也具备了一定的听说能力。计算机方面能熟练运用office办公软件和windows操作系统,熟练处理各种文档。除此之外,我还参加了学校组织的各种英语专业相关培训以及教师资格证培训。在大学四年中共获得了四次奖学金奖励。

我性格开朗、乐观向上、自信、稳重、幽默、诚恳务实,待人热情、真诚。工作认真负责,积极主动,能吃苦耐劳。有较强的组织能力、实际动手能力和团体协作精神,能迅速的适应各种环境,并融合其中。在学校与同学关系融洽,在各类社会实践活动中,如家教,各种企事业单位的销售和推广工作等,与同事建立了良好的人际关系。这些社会实践工作使我具备了敏锐的洞察力、独立的思考判断能力、果断的行事作风以及团队合作精神,最重要的是学会了为人处世之道。扎实的专业能力和积累的社会实践经验使我自信能胜任贵校所要求的工作。

我的知识、胆识与卓识期待您的赏识!

我的慧心、爱心与信心也定会助您实现伟业雄心!

最后祝贵校教育事业一浪高过一浪,明天更胜今天!

此致

敬礼

自荐人:

xxxx年x月

尊敬的领导:

您好!

首先对占用您的宝贵时间深表歉意。

我是一名于2007年7月毕业的全日制本科大学生。所学专业:中文系汉语言文学。

经过长期努力拼搏,今天我怀着满腔热血站在了人生的又一个起点。在这个机遇与挑战并存的时代,强手如林,然而我坚信我自己不是弱者。竞争时代,实力为先,学历不等于能力,努力才会有成绩。

在大学期间,我以做一名新世纪的建设者为目标,不断充实和完善自己。学习上我刻苦认真,成绩优异,所学主要基础课和专业课成绩在优良以上,平均成绩84分,除了专业课学习外,我还注意优化自己的知识结构,适应时代人才要求,考取了计算机国家二级证书以及普通话等级证书。在英语学习方面,我在学习大学英语的基础上,具备了一定的翻译、阅读、口语及写作能力,现在正向更高目标努力。同时我自学并掌握了计算机操作技能。此外,我还积极进行各种社会实践,提高了自己的综合素质,尤其是今年八、九月份教育实习中,我获得了宝贵的教学管理经验,这将使我受益终生!!诚然,我不具备最高的学力,但我有达到最高学力的好学勤奋与务实,“玉在椟中求善价,钗于匣内待时飞”渴望学成之后的大手施展,更急盼有伯乐的赏识与信任。我会用我的实际行动回报您对我的选择,用我的青春与才智为贵单位的快速发展作出贡献!不必在乎我取得什么,请关注我的未来!!

最后十分感谢您对我自荐书的审视。期待您的回音!

诚祝贵单位事业蒸蒸日上,兴旺发达!

此致 敬礼!

自荐人:

日 期: 我是XX大学XX系毕业生。在这四年里,我深知知识就是力量,所以努力钻研专业知识,不敢懈怠,要为以后的教学打下坚实的理论基础;现在是新的世纪,新的起点,新的挑战。发展愈来愈快的社会要求有愈来愈高素质的人才。因此除了专业课外,我还参加了英语高级口语培训班,提高自己的外语水平,为加强和完善能力,我积极参加各种活动,磨练自己。

“勤奋创新,为人师表”,作为一名师范院校的学生,将谨记这一校训。在今年九月份开始的为期四十多天的教育实习中,我刻苦钻研教材,反复思考各种教学方法,以灵活的方式和通俗流畅的语言,调动学生们的学习积极性,成功地完成了教学任务,深受老师和学生们的好评。在那里,我出色地完成了由学生向老师角色转换的第一步。

久闻贵校师资力量雄厚,桃李满天下,我非常地渴望能成为贵校的一员,这将是我一生的荣誉。虽然,我是一个即将毕业的教学新手,但我相信,有你们的栽培和熏陶,我也会和你们一样,做得比别人更好。我将用我出色的表现证明我的能力,证明您无悔的选择!

我随时恭候在您方便的时候前去面试,最后真诚地谢谢您的阅读。

此致 敬礼!

XXX

XXXX年XX月

贵校良好的管理体制,浓厚的教学氛围和积极进取的精神使我将其作为自己的首选目标,相信在贵校领导的帮助指导下,通过自身的努力,我会成为一名合格的人民教师,希望贵校能给我提供一个施展才华的机会!

我的家乡在内蒙古赤峰市,辽阔的原野塑造了我开朗大方的性格,纯朴的乡情给予了我善良的品质,艰苦的条件培养了我知难而上乐观自信的精神。这些都令我获益良多。

大学的四年时光里,我本着自强不息,学以致用的原则,一直以认真的态度对待学习。在学好专业课的同时,我也注重综合知识和综合技能的培养与提高,广泛的涉猎了文学,哲学,心理学,教育学等方面的书籍,计算机理论与操作也具有一定的水平。在教师技能方面,我勤学苦练,不断提高自身的整体水平,并在教育实习中取得优异成绩。这些都为我成为一名合格的人民教师打下了坚实的基础。

在思想方面我积极向党组织靠拢,关心集体,团结同学,并加入“XX”协会,多次参加了义务劳动和社会活动。同时我也积极参加“行走在团旗下”文艺汇演、中小学实践教学、足球赛等课外活动。力求使自己成为高素质的复合型人才!

我相信命运之神会垂青有准备之人,回首过去深感母校培育之恩,注目将来唯有以学识与真诚回报祖国的教育事业。我将以爱心、热心、敬业之心来实现自己的奋斗目标:做名合格的人民教师!

我或许暂时不是令您最满意的,但我相信依靠努力,我将成为最合适的!

最后,诚挚希望贵校能够垂惠!

并祝贵校再创佳绩!

此致 敬礼

自荐人:XXX

XXXX年XX月XX日

XX师范大学是我国著名的教育人材培养基地,素以治学严谨、育人有方而著称。在这样的学习环境下,我切身地体会到了学习XX的乐趣和作为一名人民教师的神圣,无论是在知识能力,还是在素质修养方面,都受益匪浅。

四年来,在师友的真诚帮助和个人的努力下,我具备了扎实的专业基础知识,系统地掌握了英语文学、语言学及教育学等理论,在各科的结业考试中,成绩优异。同时也具备了优异的英语听、说、读、写、译等能力,出色的教师素质,具有良好的语音面貌,自然大方的教态,并在教学中善于创新。在课余时间我阅读了大量书籍,熟练地掌握了计算机的基础知识和常用操作系统,参加了硬笔书法培训,不但充实了自己,也培养了自己多方面的能力。

此外,我还积极地参加各种社会实践活动,把握每一个机会,锻炼自己。大学四年,我深深地感受到与优秀人才共事,使我在竞争中获益;向实际困难挑战,让我在挫折中成长;这学期历时六周的教育实习,更锻炼了我作为一名人民教师的潜质。

我热爱贵单位从事的事业,如果贵单位能为我提供一份就业机会,我将深表感谢,并以实际行动来证明自己不负您的选择。

收笔之际,郑重地提一个小小的要求:无论您是否选择我,尊敬的领导,希望您能够接受我诚恳的谢意!

此致 敬礼

自荐人:XXX

XXXX年XX月XX日 请允许我向您介绍一下自己的情况。

只有不懈地跋涉,才能从沙漠走向绿洲,是我坚定的信念。大学四年,我刻苦勤奋,以二十一世纪大学生的标准要求自己,不断地从各方面发展完善自我,使自身成为一名时代要求的合格师范大学生。

我注重合理的知识结构的构建,广泛学习学科基础知识和技能、专业理论和学科前沿知识。在所修的三十多门专业课中达到三分之二优,在班级排名第五,从中练就了较强的创新能力和科学研究能力。同时,摄取其它领域知识来充实自身,广泛读书涉猎社会、思想、文化等各科各类内容,从中学会观察和独立思考,并系统性地辅修了汉语言文学专业,进一步增强了我的文学底蕴和修养。在XX学校实习期间,充分表现了较高的综合素质,赢得了实习单位的认可和好评。

大学四年,在担任班委,寝室长以及文学社编辑过程中,琐碎繁忙的管理工作锻炼了我的组织管理能力,培养了我脚踏实地、认真负责的工作作风和善于创新的工作思维方式。我以身作则、务实求真的工作原则、诚实宽容的做人原则以及工作能力赢得了师生的信任和支持。

XX师大四年的培养和自己勤奋刻苦的努力,已使我成长为全面发展的大学生,在今后的工作和学习中,我将以自己对教育事业的无限热爱和执着,勇于创新合作的工作意识为基石,不断学习进取,成为一名创新型、科研型教师,将自己的教学个性渗透于课堂教学和管理工作中。

我坚信无悔于贵校的选择,希望您能给我一个机会,我有信心、有能力证明:您将无悔于对我的选择!

此致 敬礼!

自荐人:XXX

XXXX年XX月XX日

本人是XX师范大学XX系教育专业XX级学生,现经过四年的大学生活,业已达到一名合格毕业生的要求。

进入XX师大校门的那一刻起,我就遵照校训“勤奋创新、为人师表”全面系统地塑造自己,在各方面严格要求自己。学习成绩优良,年年均获专业奖学金,更为注重专业知识的积累和教学基本功的训练,课余在XX大学旁听了计算机课程,具有一定的计算机操作能力,此外,我大量阅读了历史、教育、心理等书籍,开拓视野,积累了作为一个教师所必需的广泛知识。读书期间,利用寒暑假从事家教工作,在试讲和教育实习期间积极锻炼自己,对板书、教案等多加揣摩,进一步掌握了中学生的学习和心理规律,在吉林省实验中学高中部实习期间得到了师生的一致好评。

在思想上,我积极要求进步,努力培养作为教师的情操和胸怀。在我国第一次无偿献血中成为一名志愿者。作为教师,还应拥有健康的身体、良好的心理素质和优秀的组织表达能力,因此,大学四年中我参加了年级篮球比赛、长跑比赛,系“红太阳”舞蹈队等活动,取得了一定成绩,很好得到了锻炼。

我热爱教师这一职业,教书育人不仅仅是一项工作,一名真正的教师将会影响到学生的一生。大学四年学习让我自信能成为一名优秀教师,相信今后在社会上我能很好地发挥自己的知识和能力。

随着社会竞争的日益激烈,对人才的要求也越来越高,为了毕业后能更好地适应社会,在大学四年里,我注重培养自己全面发展,力争做一个全能人才。思想上积极要求进步,努力向党组织靠拢,信念坚定,注重自身道德修养的培养与提高。学习态度端正,勇于探索,刻苦勤奋,成绩优良,多次获得奖学金,努力建构自己的知识结构并充实完善它。外语顺利通过国家大学日语四级、日本语能力测试一级的考试,具有一定的读、写、听、说能力。做为一名朝鲜族学生,精通于民族语言——韩国语。另外,在能力培养上,积极参加校、系内各项活动,努力发掘自己多方面潜质,发挥特长。

尽管在众多应聘者中,我不一定是最优秀的,但我仍然很自信,因为“诚实守信”是我的座右铭,“乐观向上,勇于进取”是我的性格,“自强不息”是我的信念。如有幸能成为贵单位的一员,我将以满腔热情、高度的责任感和敬业精神,发挥特长,为贵单位的事业腾飞贡献自己的力量。希望贵单位给我一个施展自己的天地。

最后,祝贵单位广纳贤才,再创佳绩。

此致 敬礼!

自荐人:XXX

XXXX年XX月XX日

在XX师范大学学习期间,我刻苦钻研专业知识,拥有较雄厚的知识基础,打下了坚实的基本功,连续三年获得专业奖学金。注意加强师能方面的训练,努力提高自己的教师技能。同时,我还注重自己多方面知识的积累,在工作活动中积累经验,培养自己的能力。经过四年的学习和实践,我相信自己已经具备了作为一名人民教师的基本素质。

良禽择木而栖,忠士展才需要广阔的天地。能在贵校施展自己的才华,是我不悔的选择。我忠心希望贵校给我一个投身于教育事业的机会,希望成为贵校的一员,与您携手共进。

祝贵校广纳贤才,再创佳绩!

诚候佳音。

此致 敬礼!

自荐人:XXX

XXXX年XX月

求职信的五个注意事项

1、实事求是,恰如其分地介绍自己的能力和特长,既不吹嘘了不贬低。

2、重点突出,有条理、有针对性,篇幅以1页以内、400字左右为好。

3、文笔要流畅,表达要准确,如果你写得一手好字,就要认真地写,并在署名后注明“亲笔敬上”等字样。

4、精心选择照片(如果你想放上照片的话,从实际招聘来看,一般女生或是应聘岗位有形象要求的应放上照片),以便招聘单位目测。无论是免冠半身照,还是全照,都要近期的,图像清晰、柔美、不失真。假如你想引起人事经理的注重,写一封求职信比较好。求职信属于简历的附信,可放在简历的前面,也可放在简历的后面。求职信能够很好地补充简历本身缺乏描述性词语的不足。

求职信格式并不固定,一般包括三到五个简短的段落,下面按五段的书写格式介绍一下求职信格式写作要点:

第一段应该能够引起招聘人员对你作为候选人的爱好,并激发阅读者的热情。阅读者为什么要读这封信?你能够为佃她做什么?

第二段必须推销你的价值。你那些能够满足阅读者需要和工作要求的技能、能力、资质和资信是什么?

第三段展示你突出的成就、成果和教育背景,它们必须能够直接有力地支持第二段的内容。假如可能的话,量化这些成就。

第四段必须发动将来的行动。请求安排面试,或者告诉阅读者你将在一周内打电话给他们,商谈下一步进程。

第五段应该是非常简短的一段,结束这封信并表示感谢。

一般而言,好的求职信还有下列几个特点:

(1)求职信属于非正式的信函,它必须能够在双方之间建立融洽的氛围。所以,你要用热情洋溢、精力充沛和令人振奋的语言来感染对方。

(2)在开头部分,要简要说明你是从哪里看到的招聘广告或得到的招聘信息,你对哪个职位比较感爱好,这在无形中为人事经理的工作帮了忙。

(3)求职信必须向未来的雇主介绍你和你的价值。

(4)有效的求职信应当易于阅读,字体要比简历中的字体更大,而且要简短――三到五个简短的段落就足够了。

(5)确保在求职信上签署姓名、日期。

如何撰写出色的求职信

若想写出一份出色的求职信,你必须牢记以下几点建议:

(1)使用专用的纸张,上端写有你的姓名、地址和电话号码。你的简历要使用配套纸张――它能显示你的档次和职业风范。

(2)假如你有求职单位的人事经理的姓名,那么,你可在求职信的开头定做附信。附信专门致某个特定的个人。

(3)假如你不愿意定做每一封信,而宁愿使用格式信件,使用敬称“尊敬的招聘主管”。(不要使用“尊敬的先生”,因为招聘主管或许是位女士。)

(4)尽量把求职信的长度控制在一页之内。

(5)在求职信中展示你独特的解决问题的技能,并且用特定事例加以支持。

(6)假如没有被要求,不宜在求职信中谈论薪金。

(7)假如你要求提供薪金的历史记录和待遇要求,那么你就适度地打开这扇“窗”(例如,不能低至中等水平),并且注明这是可以再协商的(假如可以的话)。

(8)确保求职信有职业风范。

(9)确保求职信中绝对不出现拼写、打印和语法错误。

(10)确保求职信简短达意。绝对不要杂乱无章,言之无物。

(11)不要说谎或者夸大其词。你在求职信和简历中说的一切都必须能够在面试中得到支持和证实。

(12)在求职信中回避负面和相互矛盾的话题。求职信和简历的目的是要向前跨出你最好的一条腿。那些负面材料(频繁离职、先前的职位终止等等)能够在面试中采用变通的方法处理。

高校副研究员英文简历 第6篇

关键词:文化差异,学校概况,平行文本,翻译

随着高校国际交流与合作的增多, 福建高校大都推行中英双语网站, 以达到对外宣传的目的。本文通过对比汉英文化差异, 以福建高校为例, 研究高校英文简介的翻译问题。语料方面, 本文选择了福建省四所高校, 即厦门大学、福州大学、福建师范大学、福建农林大学, 参考了国外四所高校的平行文本, 即哈佛大学, 牛津大学, 加拿大多伦多大学, 新加坡南洋理工大学的学校简介。在跨文化交际的环境下, 国内高校英文网页的翻译必须要坚持“充分考虑文化差异, 努力跨越文化鸿沟”这一原则。贴近中国发展的实际, 贴近国外受众对中国信息的需求, 贴近国外受众的思维习惯 (黄友义, 2004:27) 。

学校概况英文介绍属于信息类语篇, 同时具有宣传鼓动、施加影响类语篇的特点。纽马克曾将读者划分为三种类型:专家型读者、受过良好教育的读者和受教育程度不高的读者 (Newmark, 2001b:15) , 高校网站的目标受众包含前两类。学校介绍含有两个预定功能:信息功能和说服功能。信息功能指译文要介绍某一中国高校的概要信息, 包括学校的简要历史、地理位置、校园环境、各种服务设施、教学水平、师资力量、科研实力等 (范勇, 2009:44) , 在译文中需适当保留信息且不能偏离语言文化规范;说服功能指通过传播信息, 宣传高校, 吸引有意到中国高校深造的外国学生来校留学, 吸引国外学者、国外高校和相关机构与该校进行学术和教育合作等 (ibid:45) 。汉英文化差异较大, 正如奈达所说:“原语和译语在语言和文化上的差异越大, 就越有必要对译文进行调整。” (Nida, 2001:159) 所以网页翻译应充分考虑译语读者的接受心理, 采用工具翻译为主, 文献翻译为辅的翻译策略, 达到在译语语境中说服的目的。

1 文化差异视角下福建高校英文网页“学校概况”的翻译分析

从当代修辞的角度来看, 真正成功的交际是话语能够对受众产生预期影响, 促使其改变态度或采取行动。这就需要译者多研究受众, 在话语表现方面以受众为转移, 注重“内外有别”, 跳过过多考虑保持与原文文字准确性的传统翻译实践模式, 以有效影响译语受众为目的, 精心设计译文话语 (陈小慰, 2013:137) 。

1.1 辨析文化专有项, 灵活采用变译手段

“文化专有项”指“在对两种文化进行比较时, 只在其中一种文化中以某种形式或功能存在的现象。” (Nord, 2001:34)

在福建高校的概况介绍中, 含有大量文化专有项, 比如富有中国特色的头衔、奖项、荣誉称号, 以及与学校有关的历史名人, 以此强调高校的影响力, 突出教学科研实力或学术地位, 达到富有可信度及感染力的宣传推介效果。外国读者缺乏必要的文化背景知识, 若在译文中面面俱到这些文化专有项, 会对受众造成认知难度, 如:

FAFU now has over 2300 faculty and staff members, among whom 10 are CAS and/or CAE academicians, 3 are AAS members.There are also 4 members of the teaching staff who are the distinguished experts of country’s“Thousand-Talent Program”, 4 are the distinguished experts of Education Ministry’s“Changjiang Scholars Program”, and over 130 people are the distinguished experts of the national“ten million talent project”.

可以看出, 译文中文化专有项过多, 且缺乏必要的注释, CAS, “Thousand-Talent Program”等术语对受众来说不知所云, 难以理解这些信息的重要意义。比如长江学者的设立宗旨是“延揽学界精英, 造就学术大师, 带动学科建设, 赶超国际水平”, 这些学术界的顶级人才如果简单直译为“Changjiang Scholars”, 外国读者是无法了解其影响力的。这些体现学校师资水平建设的文化专有项没有任何解释, 违反了目的论中的连贯法则, 即译文应该符合“文内连贯”的标准——译文应该在接受它的交际环境和文化中是连贯的 (ibid:32) 。

又如:

原文:叶圣陶、郭绍虞、董作宾、林兰英、郑作新、黄维垣、唐仲璋、唐崇惕、姚建年等诸多蜚声海内外的大师巨匠曾在学校任教。

译文:FNU is proud to count among its teaching staff quite a few nationally renowned scientists and men of letters including Ye Shengtao, Guo Shaoyu, Dong Zuobin, Lin Lanying, et al.

中国读者对以上知名专家、学者耳熟能详, 但是国外受众对其十分陌生, 直译其名无法达到推广宣传的效果, 而如果详细解释, 则大费周章且没有必要。建议采用网络的超链接功能, 作为文外注释, 若读者期望进一步了解所涉及人物, 可以打开链接网页, 从而起到文化沟通的作用。

对于文化专有项, 译者应从受众角度出发, 认真考虑其需求, 可以考虑补充相关的背景信息及适当的解释, 充分实现原文信息功能。福州大学就做了该处理:

Fuzhou University is selected into the“211 Project”, a Chinese government programme for the 21st century to support 100 selected universities for their further rapid development.

译文对“211工程”增加了背景信息, 说明了“211学校”在国内高校中的关键地位。有了必要的背景知识补充, 译语受众也能认识到学校的重要性。

厦门大学的简介也采用了此方法, 通过译出文化专有项的全称而非缩写, 使读者对其有明晰的认识:

Xiamen University has produced…academicians of the Chinese Academy of Sciences (CAS) and the Chinese Academy of Engineering (CAE) have studied or worked at Xiamen University.

另外, 为了强调译文的交际功能, 可以在有限的篇幅中舍去冗余的文化专有项, 做适当删减实现语用得体。比如厦门大学, 在简介中删减了“厦门大学由著名爱国华侨领袖陈嘉庚先生于1921年创办, 是中国近代教育史上第一所华侨创办的大学, 也是国家“211工程”和“985工程”重点建设的高水平大学”内容, 陈嘉庚、“211工程”和“985工程都是有中国特色的专有项, 读者恐难解其意, 不利于译文预期功能的实现, 做此删减有一定道理。

综上所述, 文化专有项和国外受众的心理期待相冲突。一方面, 国外受众对中国的政策、历史不甚了解, 大量术语、历史人名只会加重其阅读负担。解决问题的办法是删繁就简, 或增加注释;亦可在“学校概况”中就具体信息设置超链接以方便读者实现延伸阅读, 或单独制作子栏目。 (陈隽, 黄玉虹, 2012:110)

1.2注重译语规范内涵, 避免语言性失误

翻译是一种以源语文本为基础, 发生在人际之间, 部分以言辞形式表现的有意图的跨文化互动行为 (Nord, 2001;转引自:陈小慰, 2013:147) 。高校英文简介作为跨文化交际的媒介, 译作需要根据源语文本, 遵循译语语言规范, 注意译文内涵意义, 避免产生歧义。然而, 福建重点高校的英文简介出现部分语言性翻译失误。如下例:

原文:“全国文明单位”

译文1:China’s model organizations of spiritual civilization

译文2:National Civilized Unit

文明是积极向上、值得大力提倡的精神建设。译文1的“spiritual civilization”则可能会令受众产生负面的联想, 因为spiritual一词在英文中含有宗教色彩。

译文2将“全国文明单位”译为“National Civilized Unit”, 恐要令外国受众贻笑大方。“civilized”一词意为“开化的, 有教养的, 非野蛮的”, 一般与barbaric (野蛮的、粗野的) 相对。用“civilized”一词来描述“校园”, 虽然是正面描述, 但是标准未免太低, 只是一个“不野蛮”、“不粗野”的学校 (陈隽, 黄玉虹, 2013:128) 。

如今广泛采用的to promote cultural and ethical progress (进行文化和道德建设) 较好地避免了可能产生的误解 (陈小慰, 2006:150) 。

又如, 福州大学将“二级学科”译为second-rank disciplines, “second-rank”指的是二等的, 影射“次劣的、平庸的”含义, 如此译文实为不妥。二级学科是一级学科下的学科小类, 有附属的含义, 可考虑采用“associate”或“subcategory”。

有些高校会将重点大学译为national key universities、key comprehensive university (福州大学) 或key institution (福建师范大学) , 但是在平行文本中并没有出现类似表达, 《牛津英语搭配词典》和英国国家语料库 (British National Corpus) 也未收入此搭配 (ibid:127) 。平行文本中的如下表达:a world-leading centre of learning, teaching and research (牛津大学) , excellence in teaching, learning, and research (哈佛大学) , Canada’s leading institution of learning, discovery and knowledge creation (加拿大多伦多大学) 可能会给我们一些启示。

1.3 明晰汉英文化差异, 参考平行语篇处理

中国高校简介一般都会强调政府、国家对高校的重视程度和扶持力度, 以显示其影响力。但对西方受众来说, 高校是学术科研圣地, 不应该有过多的政府干预, 提倡政教分离。译文如果过分体现政治因素, 可能会引起译语读者的反感, 削弱宣传效果, 造成信息过度。如下例就有所不妥:

原文:福建农林大学是农业部、国家林业局与福建省政府共建大学, 是福建省重点建设的三所高水平大学之一。

译文:Jointly sponsored by the Ministry of Agriculture, State Forestry Administration, and Fujian Provincial Government, Fujian Agriculture and Forestry University (FAFU) is one of the three high-level provincial universities built as key ones by Fujian Provincial Government…

相对地, 福州大学的译文就注意到了这一点, 删减了过分显示政治干预的内容, 如“福建省人民政府与教育部共建高校。”

福建高校的中文简介大都包含冗长累赘的细节描述, 倾向于罗列各种奖项, 但这些信息若译成英文则变得无足轻重, 因为西方人一般不喜欢看长篇大论的产品介绍, 也不会因为用词华丽、说法夸张, 或者得到了外国人不熟悉的某机构授予的奖项就对你的产品产生好印象 (陈小慰, 2006:99) 。受众偏向直截了当的说法, 注重实质信息。故建议译文中删去与译文预期功能相悖的信息, 使其浅显易懂。福建高校的英文介绍大都做了删减, 以福州大学为例, 通过对照, 可以发现译文删去了公共用房总面积、固定资产总值及其比例、教职工人数、部分奖项、科研项目、机构组成等内容。但各个高校删减程度不一, 部分译文即使经过删减, 仍显得内容冗长, 主次不分。网上查阅不同于一般的文字材料的阅读, 它具有短时、快速、注意力游移等特点, 所以网页英语应简洁明了 (张新军, 杨慧, 2003:56) 。

对照国外知名高校简介的平行文本, 可以发现学校简介不会有太多文字, 更多的是将信息分类并按小标题形式做成超链接, 以多伦多大学为例, 学校介绍分列成Mission, Strategic Priorities, Campuses, Senior Leadership, Facts and Figures等小标题。有的甚至直接是点开图片得到的超链接, 如新加坡南洋理工大学。这样的处理使阅读更有目的性, 针对性, 重点突出。读者可以根据自己的兴趣和需求选择阅读版块。

所以福建高校的英文介绍可以参考平行文本, 顺应其语言规范和使用惯例, 保证译文与原文具有相同的功能。如果内容较长, 可考虑按照英文习惯, 把原文结构打乱, 分小标题独立成几块组合而成 (陈小慰, 2006:100) 。厦门大学的英文网页在这方面做得比较好, 英文网页分成At a Glance, Scope, Degrees, Global Reach和Mass and Connectivity五个版块, 译文对原文进行重组, 保留与读者密切相关的信息, 使读者在最短的时间内提取到最重要的信息。可以看出, 厦门大学简介译文参照了平行文本, “At a Glance”的说法在平行文本中较常出现, 如哈佛大学。

1.4 尊重译语受众, 及时更新网页

能够及时更新信息是网络的一大优点, 福建省重点高校的中文网页大都能做到及时更新, 数据同步到2016年, 但由于缺乏必要的管理和维护, 英文网页仅仅停留在2013、2014年, 更新远远落后于中文, 中英文网页的数据相去甚远, 信息严重滞后。学校进行的改革, 取得的进步, 数据的更新, 都无法做到如实真切, 与时俱进。“高校网站”成了“高校往站”。

根据忠实原则, 译文应该与对应原文存在某种联系 (Nord, 2001:32) 。如果只更新中文网页, 而对英文网页置之不理, 不管出于何种原因, 难免会有对译语受众缺乏尊重的嫌疑。网站未及时更新造成的失误对学校形象有一定影响。高校中英文版的学校简介应保持一致, 高校应及时进行英文网站的整理、调整、增删修改等工作。保证信息及时更新, 也以此显示对目标受众的尊重和重视。

2 结语

英文网页是外国受众了解高校的重要窗口, 福建高校学校概况的翻译瑕瑜互见。译者在制作高校英文网页时, 应认清文化差异, 注重“内外有别”, 并借鉴原生性平行文本, 将其译成地道合理、有吸引力的译文, 实现预期翻译目的。

参考文献

[1]陈小慰.新编实用翻译教程[M].北京:经济科学出版社, 2006.

[2]陈小慰.翻译与修辞新论[M].北京:外语教学与研究出版社, 2013.

[3]陈隽, 黄玉虹.高校英文网页的翻译失误探析——以福建重点本科院校为例[J].福建农林大学学报, 2012 (15) .

[4]陈隽, 黄玉虹.福建重点高校“学校概况”的语用性翻译失误探析[J].重庆邮电大学学报, 2013 (01) .

[5]范勇.功能主义视角下的中国高校英文网页中的翻译问题研究[M].北京:科学出版社, 2009.

[6]黄友义.坚持“外宣三贴近”原则, 处理好外宣翻译中的难点问题[J].中国翻译, 2004 (06) .

[7]张新军, 杨慧.高校网页英文翻译的调查[J].上海科技翻译, 2003 (04) .

[8]Eugene, Nida.语言与文化:翻译中的语境[M].上海:上海外语教育出版社, 2001.

[9]Newmark, Peter.A Textbook of Translation[M].上海:上海外语教育出版社, 2001.

上一篇:安全经济目标考核汇报材料下一篇:诗歌中情景诗歌练习题