喜怒哀乐的地道英文表达

2024-09-15

喜怒哀乐的地道英文表达(精选5篇)

喜怒哀乐的地道英文表达 第1篇

盘点:“格格不入”的地道英文表达

1. His appearance here is like a square peg in a round hole,

他在这里出现,显得有些格格不入。

2. She is out of step with modern life。

她与现代生活格格不入。

3. Dishonesty is foreign/alien to his nature。

弄虚作假与他的本性水火不容。

4. Underhand work of that sort is against the grain with me,

《盘点:“格格不入”的`地道英文表达》()。

这种欺诈的勾当跟我格格不入。

5. He felt he did not belong among those people。

他觉得和那些人格格不入。

6. His ideas were out of tune with the period in which he lived。

他的思想与他所处的那个时代格格不入。

7. As a non-golfer, I felt like a fish out of water at the clubhouse。

我不会打高尔夫,因而在俱乐部觉得有些格格不入。

8. I never fit in at school。

我在学校一直都格格不入。

喜怒哀乐的地道英文表达 第2篇

32 Gilmore Lane · West Springfield, · IL · 23408 · Home: · (412) 555-1212 ·

Objective

An entry-level position in international banking.

Experience

STANDARD CHARTERED BANK

June - Present

Data Services Manager/Administrative Assistant

Springfield, IL

·

Supervise, manage and train 22-person office staff.

·

Prepare for meetings and correspond with member representatives on upcoming meetings.

·

Prepare correspondences, document invoices, including materials for payment of trainers.

·

Maintain in-office calendar and training calendar, keeping track of schedules/appointments.

·

Format monthly newsletter and membership directory.

·

Create and reconfigure client databases

STANDARD CHARTERED BANK

April - June 1999

Bookkeeper/Training Coordinator

springfield, IL

·

Received cash and check receipts, maintained ledger book and computer record of band deposits.

·

Wrote and distributed employee and contractor checks.

·

Posted billing and ran various invoices for member and non-member agencies.

·

Organized materials for various training sessions, registered participants, prepared room and organized catering

STANDARD CHARTERED BANK

February - April 1997

Receptionist/Information Specialist

springfield, IL

·

Answered phones, greeted and assisted visitors, and handled general administrative duties, such as filing, faxing, copying and mailing.

·

Organized mailing of monthly newsletter

IMEX MARKETING

June 1995 - February 1996

Customer Service Representative

memphis, TN

·

Checked order forms, confirmed and canceled magazine orders.

·

Corresponded with customers.

Education

WEST SPRINGFIELD UNIVERSITY

June

Master of Business (MBA)

International Finance

West Springfield, IL

Coursework includes: international finance, contract negotiation, legal issues in international banking.

Skills

·

Microsoft Word

·

Microsoft Excel

·

Powerpoint

·

喜怒哀乐的地道英文表达 第3篇

关键词:英语中的地道表达和流行语的应用,重要性,阻碍因素,应对措施

0 引言

随着全球化趋势越发明显, 英语作为一门语言的被重视程度达到了空前的高度。据统计, 全球有五分之一的人在使用英语。而在中国, “英语哑巴”、“英语聋子”在学生群体中却是非常普遍的。究其原因多是在中国应试教育的影响下, 老师过于注重语法的教学, 甚少鼓励学生开“金口”, 加之对英语国家文化的不了解等多种因素造成了我们在实际应用中的短板。因此, 英语地道表达和流行语的重要性不言而喻。通过学习了些文献以及权威刊物, 下面笔者就在若干种情景下展示英语地道表达和流行语的运用。

1 英语中的地道表达和流行语

1.1 如何表达“果断拒绝”

因为与西方人在思维模式和价值观念上的不同, 中国人在拒绝某一事情上会显得更委婉。在中国眼里, 这是礼貌, 但是外国人眼里其实不然。拒绝的越委婉, 其意思更模糊, 在生意上还可能背上“没责任感”的罪名。中国的人大部分都会用“No”, “I am sorry”, “I refused”, “I rejected”...在外国人看来就有点变味的感觉。下面笔者就提供了几种说法:

(1) “In your dreams”, 例如:

A:Can you lend me two thousand dollars? (能不能借我两千块钱呢?)

B:In your dreams. (做梦去吧。)

A:Do you want to be my girlfriend? (要不要当我女朋友啊?)

B:Not in your life. (等下辈子去吧。)

(2) “Don’t even think about+…”, 例如停车, 想告诉别人此处不准停车, 最简单实用的句子就是“No parking here.”但是如果要强调此处真的是不准停车, 美国人会说:“Don’t even think about parking here.”所以不但是不准停车, 是连想都别想。这个even在这里就是一个加强语气很好的用法。要表达“想都别想做什么”, 我们就可以用Don’t even think about+…

(3) “Over my dead body”例如:

有一回Joey (男) 为了演出上的需要, 必须练习和男生接吻, 结果他要Ross和Chandler (男) 和他练习, Ross的回答就是“Over my dead body (打死我我也不干) .”而Chandler的回答就更妙了:“I’ll use his dead body as a shield.” (那我就拿他的尸体当挡箭牌) 。

1.2 在英语中如何用“钱”来表示“意见坚定”

在英语中有关钱的谚语或熟语多不甚数, 其中“beg your bottom dollar”就是典型的一例。bet是“打赌”, bottom是“底部”, dollar是指“一元硬币。本用语用来形容一个人对一件事的态度坚硬, 哪怕用口袋里的仅剩的最后一块钱拿去做赌注也不畏惧。但需注意, you beg就不是“你打赌”的意思了, 而是相当于“of course”“当然”。

(1) “I beg my bottom dollar that she just wants your money.”

(我敢打包票她只是想要你的钱。)

(2) A:Would you like to go to the party with me?

B:You beg.

谈到钱, 笔者也介绍一个典型的短语“cost an arm and a leg”意为“所花费的费用很高”“付出惨痛代价”。

1.3 如何表达“不知道”、“完全失败”

还有关于“我不知道”, 可以地道地说“beats me”, “It is out of my mind”, “I have no idea”。对于“完全失败”你还会说“I failed totally吗?语法完全没错, 但就是不地道。笔者可提供一种说法“go belly up”字面意思是“变得腹部朝上”, 我们非常容易可以联想得到, 由于鱼死了之后就会反白肚, 引申为“完全失败”或“企业倒闭”

(1) A:Do you know who President is now?

B:It beats me.

(2) A:How’s your business?

B:It went belly up.

1.4 如何表达“上洗手间”

中国人一提及WC都知道是厕所, 但是遗憾的是外国人不懂。云曰:人有三急。那在一些重要场合我们应该如何准确地而文雅地表达“去方便”呢?例如在一个正式的舞会上, 我们可以说“Excuse me for my leaving”, “May I excuse for making-up?”, “Could you tell me where the washroom is?”, “I’d better wash my hand”。以上几种说法都是较妥当且确切的。此外, 看到“John”, 还以为是人名吗?那就大错特错了。在美语中, “John”就是“toilet”。

1.5 如何灵活用“cold”

职场上的“make a cold call”是指从事销售人员以电话推销商品, 而顾客事前毫不知情亦无心理准备。“a cold fish”表面意思“冷鱼”, 实为“冷漠不友善之人”。“cold comfort”是指于事无补的安慰。“blow hot and cold”字面意思“又吹热风又吹冷风”, 引申为“意见摇摆不定”。

(1) My huaband is a cold fish!He never cares how I feel. (我老公是个冷冰冰的家伙, 他从不在意我的感受。)

(2) What her husband said offers only cold comfort. (她老公说的话无事于补。)

(3) Having a husband who blows hot and cold all the time is driving me crazy. (有一个总是反复无常的老公快把我逼疯。)

1.6 如何表达“确定恋爱关系”、“约会”

在英语中, 如果想八卦一下朋友的感情生活应该怎么问呢?是“Do you have a girlfriend∕boyfriend?”在非常重视个人隐私的外国人看来, 这是一种不礼貌的提问。下面笔者提供几种说法。“Are you dating anyone?”, “How long have you been going out together?”, “Are you seeing anybody?”, “I had a crush on that guy”, “I’m looking for a serious relationship”, “We got back together”, “compete with their friends”, “keep up with others”。

A:Are you seeing anybody?

B:Yes.Um…

A:So?How’s the guy?

B:I am interested in him.He’s definitely my type.

A:It is righteous.Go ahead and try to catch his eye.

在收集英语中的地道表达和流行语时, 笔者发现在英语的地道表和流行语的使用中, 外国人更乐意把它们与日常生活的具体事物结合起来, 以达到一种幽默和通俗易懂的效果。例如“I’m as happy as Larry”, 这也体现了英语的地道表达和流行语的标新立异, 最先是1910年新闻界的“Let George do it”引领风潮, 其实也就是用别人的口吻来阐述自己的观点, 有达到一定幽默的效果。另外, 外国人也较普遍使用双重否定来表示肯定或否定形式加比较级来表绝对肯定, 且一定程度上也有加强语气的作用。例如“Nothing would please me more.”, “We could not overemphasize family.”这样的英语显得更原滋原味。

2 英语中的地道表达和流行语的重要性

2.1 避免跨文化交流的尴尬

在英语中有句谚语“Every dog has its days”, 如果人们不了解这种地道表达的话, 就很难理解, 说不定还会理解为“每只狗都会有它遭报应的一天”。其实, 这句话的原意是说每个人都会有出头的那一天, 鼓励我们要不断拼搏。正如“old dog”, 不是“老狗”, 而是“经验丰富之人”。由于在中国文化中, 狗有一定贬义的意思, 如“狗眼看人低”;但在西方文化中, “dog”却是褒义的意思。再例如, 中国人以“龙的传人”而骄傲, 但在西方人看来, dragon确实不祥之物。因此, 笔者认为学习地道表达和流行语可以一定程度上避免跨文化交流的尴尬。

2.2 有助于学生了解英语国家的文化

每一种地道表达和流行语代表的都是其民族、其国家、甚至其区域的一种文化。我们在学习每一种地道表达和流行语的过程中, 都是对一种文化的理解和尊重。例如, 在国外, 与人相遇时, 中国人大多情况下开张对话都会说“Have you eaten yet?”。咋一看, 语法不误但是却与外国人的打招呼方式背道而驰。一般看到外国人开展话题前可以说“How`s the weather?”或“How do you do?”。这也是一种地道的表达, 并且能体现自身出对英语国家的文化的认知和理解。

2.3 有利于文化传播

当今社会是个跨文化发展的社会, 我们在学习英语的同时也在一定程度上传播了我们自己的文化。当我们用一口地道英语与外国人交流时, 我们可以更确切地表达自己的想法和思维习惯, 使外国人能更好地了解我们的文化。例如介绍我国的著名地方特色菜肴“红烧狮子头”时, 不是“The head of lion”, 而是“braised pork ball in brown sauce”。

3 学习英语地道表达和流行语的阻碍因素

为何中国的“英语哑巴”, “英语聋子”如此普遍呢?笔者浅谈下其两个原因:一为中国教育体制——应试教育;二为网络环境的不完善。

3.1 应试教育

中国学生从小学开始学英语一直到大学, 甚至出来参加工作因为工作需要也要去继续进修英语, 那为何面对外国人时依然“沉默是金”呢?笔者认为主要原因就是中国的应试教育。在课堂上, 老师过于注重语法的教学, 甚少鼓励学生开“金口”。更不用说对于英语中的地道表达和流行语的教授了。这样的后果就是, 学生在开口前还要久久纠结于语法问题。尽管英语“不错”, 但一和外国人聊天, 不到三个回合就“凌乱”了。原因是哪怕对于对方的词汇、语法都了解, 但其一旦搭在一起就不懂了。笔者认为这就是英语中的地道表达和流行语不过关才会出现的问题。

3.2 网络环境的不完善

随着经济、社会的发展, 科技的进步, 互联网的出现大大开拓了人们的眼界。不用出门也可以“读万卷书, 行万里路”。有人说有了互联网, 在网上跟老外聊天同样挥洒自如, 根本用不着学习英语地道表达和流行语。笔者不反对这一观点, 但是问题是由于网络环境的不完善, 资讯五花八门, 人们就容易接触到“自认为是的地道表达和流行语”, 对于其英文水平的提高反而有一定的副作用。如increase by的用法, 在老外眼里, 只有“增加到某个程度”, 而没有“增加了”这一概念, 但只要打开某一个网站输入increase的用法, 查询出来的结果大多数都是模棱两可的, 甚至还会误导。

4 如何最大程度上使用英语地道表达和流行语

首先, 老师应尽量避免过重地对于语法和形式意义的讲解。多鼓励学生开口说英语, 哪怕是“oh my god”, “I am sorry”, “I see”都可以, 以达到量变到质变的效果。其次, 学校应多多引进外教, 多开设口语课、建立并完善英语角, 以及多多开办有关英语国家文化讲解的讲座等等, 提高学生对英语国家的文化的认知。另外, 学生们应该尽量多的接触外语报刊及影视节目, 在享受视听娱乐的过程中稍加留意, 便可以在潜移默化中掌握英语的地道表达和流行语。最后, 学生们要勇于开口, 主动与同学、老师用英语交流, 大胆用上自己平时积累的地道表达和流行语。

5 结束语

英语的地道表达和流行语不仅是一种交流的用语, 更是与时俱进的最强音。它不断发展, 不断更新, 不断丰富它所代表的文化。掌握英语地道表达和流行语能让我们在与外国人的交流中如鱼得水, 收获自信的同时, 还展现了我们自身对于外来文化的认知与尊重。但笔者更清楚的认识到, 身为中国学生, 克服在使用英语的地道表达和流行语中出现的传统思维和价值观念可谓是任重而道远。

参考文献

[1]庞艳宏.浅谈英语流行语[J].怀化学院学报, 2008, 05, 27 (05) .

地道的英文求职简历 第4篇

Hubei province, 26

Degree: master and above

Length of work: fresh graduates

Expected salary: negotiable

Work place: wuhan - no limit

Job objective: hr specialist/assistant

Work experience

(working three months, doing two jobs)

Global ielts

Working hours: March to May 2014 [2 months]

Job title: ielts teacher

Work content: senior internship, responsible for ielts teaching

Sheraton sanya, sanya

Working hours: November to December 2013 [1 month]

Job title: assistant manager/secretary/clerk

Work content: responsible for the translation of hotel materials, management personnel files, office procurement, meeting records, coordination with other departments etc. Be responsible for the translation of hotel materials, management personnel files, office procurement, meeting records, and other departments.

Education experience

In September , the department of human resources management and consultation of the university of bath

June 2014 hainan university tourism management

Professional skill

Excel: good experience: 5 years

Word: good experience: 5 years

PowerPoint: good experience: 5 years

Language skill

English: good

Certificate award

Certificate name: IELTS time: June 2014: IELTS

self-description

地道有趣的英文俚语 第5篇

A: I’ve got a question for you.

A: 我想请问你一个问题。

B: Shoot!

B: 说吧!

“Shoot!” 除了当「说吧!」外,很多女孩子也用它来代替 “Shit!”,因为觉得后者听起来不雅。

2. Give it a shot! 试试看!

A: It would be so cool if I can win this contest. I don’t think I’m good enough, though.

A: 要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为自己够好。

B: Give it a shot! You’ll never know.

B: 试试看啊! 没试怎么会知道!

“cool” 是「很棒」的意思。 “You’ll never know.” 是「你不知道(会怎么样」的意思。

3. Got you! (骗、吓…)到你了吧!

A: My sister just now called and said she’s moving in with us.

A: 我姐姐刚刚打电话来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。

B: What?

B: 什么!

A: Got you!

A: 上当了吧!

“Get you” 是「(骗、吓、捉弄…)到你了吧!」的意思。油画班上有一个同学有一次想捉弄我,趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来,想趁机把我的手夹住, 结果我闪得快,使他的恶计失败,我便哈哈的对他说:”Haha.. You didn’t get me.”。

4. no-brainer 不必花脑筋的事物

A: How do you use this program? It looks quite complicated.

A: 你怎么样用这个软件呢? 看起来蛮复杂的。

B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me show you.

B: 不会! 外表有时是会骗人的。这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。我玩给你看!

上一篇:高二写工匠精神作文800字以上_高二下一篇:环境科学专业去向

全站热搜

    相关推荐