常用服装外贸英语词汇(精选6篇)
常用服装外贸英语词汇 第1篇
服装专业常用英语词汇
“J” SHAPED POCKET J形袋www.51test.net
24L BUTTON 24号钮www.51test.net
6 FEED PIQUE 6模珠地www.51test.net
ACCESSORY 辅料www.51test.net
BACK ACROSS 后背宽www.51test.net
ACROSS MEASURE 横量www.51test.net
ACRYLIC 腈纶www.51test.net
ADHESIVE / FUSIBLE INTERLINING 粘衬www.51test.net
ANTIQUE BRASS COATING 镀青古铜www.51test.net
ANTISTATIC FINISH 防静电处理www.51test.net
APPAREL 成衣www.51test.net
APPEALING LOOK 吸引人的外表www.51test.net
APPROVAL SAMPLE 批办www.51test.net
APPROVED SAMPLE WITH SIGNING NAME 签名批办www.51test.net
ARMHOLE 夹圈www.51test.net
ASSEMBLING OF FRONT & BACK PART 前后幅合并www.51test.net
ASSEMBLING SECTION 合并部分www.51test.net
ATTACH COLLAR 上领www.51test.net
ATTACH LABEL 上商标www.51test.net
ATTACHMENT (车缝)附件www.51test.net
BACK COVER FRONT 后搭前www.51test.net
BACK MID-ARMHOLE 后背宽www.51test.net
BACK STITCH 返针,回针www.51test.net
BACKLESS DRESS 露背装www.51test.net
BAR CODED STICKER 条形码贴纸www.51test.net
BARGAINING 讨价还价www.51test.net
BAR-TACK 打枣www.51test.net
BASTE 假缝www.51test.net
BATILK 蜡染www.51test.net
BEARER 袋衬www.51test.net
BEARER & FACING 袋衬袋贴www.51test.net
BEDFORD CORD. 坑纹布,经条灯心绒www.51test.net
BELL BOTTOM 喇叭裤脚www.51test.net
BELLOWS POCKET 风琴袋www.51test.net
BELT 腰带www.51test.net
BELT-LOOP 裤耳www.51test.net
BIAS CUT 斜纹裁,纵纹裁www.51test.net
BIFURCATE 分叉www.51test.net
BINDER 包边蝴蝶,滚边蝴蝶www.51test.net
BINDING 包边www.51test.net
BINDING OF SLV. OPENING R折www.51test.net
BINDING OF TOP VENT 面叉包边www.51test.net
BINDING TAPE 包边www.51test.net
BINDING/BOUND 滚条www.51test.net
BLANKET 毛毯,地毯www.51test.net
BLEACH 漂白www.51test.net
BLEACH SPOT 漂白污渍www.51test.net
BLEEDING 洗水后褪色www.51test.net
BLEND FIBRE 混纺纤维www.51test.net
BLENDS 混纺www.51test.net
BLIND STITCH 挑脚线步www.51test.net
BLOUSE 女装衬衫www.51test.net
BODY PRESSING 衫身熨烫www.51test.net
BODY RISE 直浪www.51test.net
BOTTOM 衫脚,下摆www.51test.net
BOTTOM VENT OF SLEEVE 细侧www.51test.net
BOTTOMS 下装www.51test.net
BOX-PLEA
>>
常用服装外贸英语词汇 第2篇
上装 TOP
1.领角左右不对称。Collar corner are not symmetrical.2.肩缝左右不一样大。Left hand side shoulder seam and right hand side shoulder seam uneven.3.袖子吃水量过大(过小)。Ease more(less)
4.袖口克夫上的不光标。Poor workmanship for the cuff
5.扣眼毛,刀切锁眼线。Button hole raw edge leans out of seam
6.扣眼露前身衬。Visible interlining on buttonhole of front part
7.扣眼数量搞错。Qty of buttonhole wrong
8.扣眼位置搞错。Position of button hole wrong
9.大口袋左右高低。Position of left pocket and right pocket uneven
10.口袋尺寸小(大)measurement of pocket missing(+ cm)
11. 胸袋左右(高低)位置不对。Position of left selvage pocket and right selvage pocket uneven
12.拉练起浪,要根据不同情况,参照面料缩水率,来掌握大身面料吃量。Wrinkles at zipper, pls according to different situation and different shrinkage of fabric to control face fabric.13.衬脱落。Interlining missing
14.辅料 trims(拉练 zipper,纽扣 button)掉色(摩擦,温水 warm water,其他 other)。
15.滚条毛露。Piping raw edge leans out of seam
16.下摆不直(顺)。Bottom uneven.17.脏污 stain。(油 oil point,划粉 tailor’s chalk,其他 others)
17.开叉有长短(毛露)。Vent uneven(raw edge leans out of seam)
18.大身(袖子)里布紧(松)。Body lining(sleeve linig)is too tight!
19.大身起吊。Body hem line rides up
20.驳线不良bad join stitching,接线不良poor repair stitching
20.袖子起皱。armhole pucker
21.不对格checks not match
22.不对条stripes not match
23.领尖高低collar points high / low
24.领面起泡crumple at top collar
25.(较小的)污点dirty dot
26.(较大的)污点dirty spot
27,漏针,抽针,抽条,抽窿drop needle
28.边缘缺棉empty hem
29.多余的线头excessive thread end
30.布疵fabric defect
31.面布车得太贴近拉链fabric too close to zipper
32.前襟止口反吐facing leans out from front edge
33.起吊hiking up
34.错误的连接incorrect linking
35.驳口不直lapel roll line not straight
36.里布太多/太紧lining too full / tight
37.飞花织入loom fly
38.大疵,严重疵点major defect
39.小疵,轻微疵点minor defect
40.洗水过度overwash
41.起球pilling
42.袋盖反翘pocket flap stick up
43.高低袋pockets high / low
44.回针不佳poor back-stitching
45.(车缝)下坑run off stitching
46.跳线skip stitching
47.裙浪不匀skirt flares uneven
48.袖子偏后sleeve leans to back
49.袖子偏前sleeve leans to front
50.露暗线stitching not in seam shadow
51.辅助线外露support stitching visible
52.粗纱thick yarn
53.线头thread end
54.领面紧top collar too tight
55.止口反吐under ply exposed/ under ply turn out
56.长短袖uneven length of sleeves
57.抽纱yarn drawn out
58.拉链难以开合zipper not movable
59.拉链起波浪zipper wavy
60.绣花emb.= embroidery
下装
1. 腰头不直(顺)。Waistband uneven
2. 里禁过长(短)。Under fly too much(less)
3. 裤袢位置(数量)不对。Position(qty)of loops wrong
4. 裤腰宽度不对大(小)。Waistband width uneven
5. 裤钩牢固度不够。Hook lacks of fastness
6. 门禁明线宽度不对宽(窄),并且不美观。Stitching on fly uneven, and not so nice.7. 侧口袋高低(大小,开袋毛露)。Position of side pocket uneven(raw edge leans out of seam)
8. 后口袋高低(大小,开袋毛露)。Position ofBack pocket uneven(raw edge leans out of
seam)
9. 打结不美观,尺寸(位置)不对。Tack not so good, measurement(position)wrong
10.左右裤腿长短。Two legs are uneven
11.侧缝做缝不准确,造成侧面不顺。Side part is uneven because quality of side seam stitching is not good.12.脚口不直(顺),hem uneven/ bottom uneven
13.脚口卷边宽度不对。width of turn up bottom is wrong/ width of turn up bottomuneven
14.脚口贴脚皮接头不对。stitching seam of binding uneven/ off stitching seam of binding
15.脚口贴脚皮外露量不对。visible of binding is wrong
部位名称
上装
1. 领子,肩。Collar, soulder
2. 袖子,袖口。Sleeve, cuff
3. 后背约克,开叉。Back yoke, vent
4. 胸袋,侧袋。Selvage pocket, side pocket
5. 拉练,隐形拉练,前身,侧缝,下摆 zipper, invisible zipper, front part , side seam, bottom
6.衬,线,纽扣。Interlining, thread, button
7.面料,里料。Fabric, lining
8.省,褶。Dart,pleat
9.嵌条,打结,锁眼,钉扣(机器),手工钉扣。
Panel, tack,/buttonhole overlock,/button/sewing buttong by hand
10. 手工,机器。Handwork, machine
11. 下摆ottom
12. 口袋pkt.= pocket
13.止口S.A.= seam allowance
下装
1. 裤腰,裤袢。Waistband, belt loop
2. 门禁,里禁。Fly,under fly
3. 门禁明线,横裆。Visible stitching on fly ,thigh
4. 侧缝,前(龙门)裆缝,后(龙门)裆缝。Side seam(side length), front rise, back rise
5. 脚口,翻脚裤,贴脚皮。hem, turn up bottom, bottom binding
整烫
1. 极光。shining
2. 整烫不良。Poor Pressing
3. 蒸汽太多(太少)。steam treating too much / too less
4. 烫痕iron mark
5. 熨烫过度overpress
6. 熨烫不够under press
7. 烫工不良poor ironing
8. 烫痕,压痕pressing mark
颜色
颜色
1.色差Color Shade /color deviation,2.颜色偏浅(深)color is too light / dark ,3.褪色color fading
4.褪色问题color fastness problem
5.衣服裁片色差color shading within one garment
6.颜色完全不同total different color
7.颜色组合错误wrong color combo
8.图案错误wrong pattern
包装
1. 装箱错误(数量,配比)。或者缺少东西(拷贝纸,垫箱板等)wrong packing for
(quantity,collocation,missing tissue paper
2. 麦头写错。Wrong shippingmark
3. 装塑料袋错误。Wrong polybag
4. 臭味,不可接受的气味 undesirable odor
5. 错码 wrong size indicated
6. 实际重量a/w., aw= actual weight
7. 走拼箱CFS.= container freight station
8. 原产唛 coo.label= country of origin label
9. 出货日期date of dispatch
10.离厂日期ex-factory date
11.唛头,商标lbl.= label
12.包装pkg.= package
13.件,个(复数)pcs.= pieces
14.外箱尺寸不合規格Incorrect carton size
15.外箱過重Carton over weight
16.價錢牌 / 挂牌 / 嘜頭位置錯誤Wrong placement of price ticket / hangtag / label
17.胶袋polybag
18.箱号carton number
尺寸
1. 规格上(下)差。superior(down)tolerance
评语
1. 规格上差,超过2CM甩出,不可出货。Superior tolerance, +2cm, reject ship out.2. 赃污(严重)必须处理。Must clean the spots(terrible)
3. 上述问题请及时改正,否则会影响出货。PLS revise these problems as above, or can not ship
out.4. 翻箱整改上述问题,重新整理好,请及时通知进行重验。Pls repack and revise all problems
as above, and notify re-inspection in time.5. 如果出货后,出现上述问题,则由供应商付全责,请确认签字。If these problems are exit
金融英语——常用词汇(101) 第3篇
Debt to equity.A measure of a company's financial leverage calculated by dividing long term debt by shareholders equity.It indicates what proportion of equity and debt the company is using to finance its assets.是指公司长期负债与股东权益的比率。
de facto[银]实际上
A condition or situation treated as standard or official, even if not explicitly stated.即使未明言, 仍被当作标准或正式的条件或情况。
Dead Capital[证]不生息资本、死钱
Dead Money指投资在无利益的事业, 或尚未投资的资金。
dead-end street[房]死路
Also known as“Cul de Sac”.A street which is closed at one end so that traffic cannot flow through it.亦称“Cul de Sac”, 指一头封闭、交通无法穿越的街道。
deal[银]交易, 经营, 协议
1.A proposal for financing a business creation or expansion.2.More generally, any contract or arrangement.1.为建立或扩张企业而融资的提议。2.更常指合同或商定。
dealer[房]房地产经销商
Similar to a car dealer, a person who offers a collection of properties for sale to the public.与汽车经销商相似, 向公众提供一系列物业待售的人。
dealer[证]交易商
An entity that stands ready and willing to buy a security for its own account (at its bid price) or sell from its own account (at its ask price) .是指对自己的账户进行买卖证券, 并自己承担风险的人。以自营商而非代理人的身份参与证券业务的个人或公司。典型的是﹐证券商为自己的账户买入证券然后将自己的存款卖于顾客。交易商品的利润或者损失就是他买卖证券过程中支付价格和接受价格之间的差额。证券商在确认书中必须向顾客表明他是自营商。同一个人或公司在不同时间可以以经纪人和证券商的不同身份经营业务。
dealer bank[银]交易商银行
1.A bank department which is registered as a municipal securities dealer.2.A commercial bank which buys and sells government and agency securities.1.作为地方政府交易商注册的银行部门。2.是指专门从事政府债券交易和代理证券交易的商业银行。
dealer loan[分]交易商贷款
Overnight, collateralized loan from a money market bank made to a dealer financing his position by borrowing.是指银行对交易商给予隔夜质押的贷款。
dealer market[证]交易商市场
A market in which transactions occur between principals acting as dealers buying and selling for their own accounts, rather than between brokers acting as agents for buyers and sellers.是指专门为交易者设立的从事为其账户买卖特定资产的市场。例如, OTC市场。
death cross[证]死亡交叉
A crossover involving a securities long-term moving average breaking above its short-term moving average or support level.As long-term indicators carry more weight, this trend indicates a bear market on the horizon and is reinforced by high trading volumes.Additionally, the long-term moving average becomes the new resistance level in the rising market.技术分析用语。所谓死亡交叉是指原本多头排列之短、中、长期平均线, 其短期平均线自上方逐渐走平且跌破中、长期平均线, 并带动中、长期平均线同步向下行成空头排列, 意味着将有一波不小之跌幅, 往往代表一个相当强烈的卖出信号。
debenture[分]公司债券
Unsecured indebtedness, usually long-term.Most common debentures are in the form of bonds.Unsecured debt backed only by the integrity of the borrower, not by collateral, and documented by an agreement called an indenture.This is a type of share issued by a limited company.It is the safest type of share in that it is really a loan to the company and is usually tied to some of the company's assets so should the company fail, the debenture holder will have first call on any assets left after the company has been wound up.无担保债务, 通常为长期。多数普通信用债务是债券的形式。是指公司凭其信誉担保而发行的无抵押长期债券。凭借款人信誉而非抵押品作保的未担保债务, 用协议来为其作书面证明。无抵押债务, 只依赖借方信用质量作为支持, 并无抵押品, 协议属于契约形式。在英国是指有担保的公司债券;在美国是指无担保证券。
常用的服装面料知识大全 第4篇
在服装大世界里,服装的面料五花八门,日新月异。但是从总体上来讲,优质高档的面料大都具有穿著舒适吸汗透气悬垂挺括,视觉高贵触觉柔美等几个方面的特点。制作在正式的社交场合所穿著的服装宜选纯棉、纯毛、纯丝、纯麻制品。以这四种纯天然质地面料制作的服装,大都档次较高。有时,穿薯纯皮革制作的服装,也是允许的。下面,对常见的服装面料的特性分别作些简单的介绍。
1、棉布
棉布,是各类棉纺织品的总称。它多用来制作时装休闲装 内衣和衬衫。它的优点是轻松保暖柔和贴身吸湿性透气性甚佳。它的缺点则是易缩易皱,外观上不大挺括美观,在穿著时必须时常熨烫,
2麻布
麻布,是以亚麻苎麻黄麻剑麻蕉麻等各种麻类植物纤维制成的种布料。一般被用来制作休闲装工作装,目前也多以其制作普通的夏装。它的优点是强度极高吸湿导热透气性甚佳。它的缺点则是穿著不甚舒适,外观较为粗糙,生硬。
3、丝绸
丝绸,是以蚕丝为原料纺织而成的各种丝织物的统称。与棉布一样,它的品种很多,个性各异。它可被用来制作各种服装,尤其适合用罴制作女士服装。它的长处是轻薄合身柔软滑爽透气色彩绚丽,富有光泽,高贵典雅,穿着舒适。它的不足则是易生折皱,容易吸身、不够结实褪色较快。
4、呢绒
呢绒,又叫毛料,它是对用各类羊毛羊绒织成的织物的泛称。它通常适用以制作礼服西装大衣等正规高档的服装。它的优点是防皱耐磨,手感柔软,高雅挺括,富有弹性,保暖性强。它的缺点主要是洗涤较为困难不大适用于制作夏装。
5、皮革
皮革,是经过鞣制而成的动物毛皮面料。它多用以制作时装冬装。又可以分为两类:一是革皮,即经过去毛处理的皮革。二是裘皮,即处理过的连皮带毛的皮革。它的优点是轻盈保暖,雍容华贵。它的缺点则是价格昂贵,贮藏护理方面要求较高,故不宜普及。
6、化纤
化纤,是化学纤维的简称。它是利用高分子化合物为原料制作而成的纤维的纺织品。通常它分为人工纤维与合成纤维两大门类。它们共同的优点是色彩鲜艳质地柔软悬垂挺括滑爽舒适。它们的缺点则是耐磨性耐热性吸湿性透气性较差,遇热容易变形,容易产生静电。它虽可用以制作各类服装但总体档次不高,难登大雅之堂。
7、混纺
常用服装英语词汇(Q—Z) 第5篇
quilting 打缆,间棉
raglan sleeve 牛角袖
raw edge 散口
ready-to-wear 成衣
regenerated fibre 再生纤维
resin finish 树脂处理
reverse side 反面
re-washing 返洗
rib 罗纹
rib tape 扁带条
ribbing 罗纹
right side of under-cuff 下层鸡英的正面
rined 脱水
rivet 撞钉
rough yarn 粗纱
round cornered cuff 圆角介英
round cornered extension 圆形裤头搭咀
round cornered pocket 圆角袋
rug 地毯
ruler shaped pocket 曲尺袋
run off stitching 落坑线
run-stitching 运线
s.k. jacquard 单面提花(针织)
safari-jacket 猎装
satin / sateen 色丁
seam 缝骨
seam allowance 止口,子口,缝头
seam broken 缝骨爆裂
seam construction 缝型结构
seam pucker 缝骨起皱
seam slippage 散口
seam twist 缝骨扭
selvedge / self-edge 布边
selvege 布边
serge / overlock 及骨,锁边
set in shoulder pad 上肩垫
set in sleeve 上袖,绱袖
sew buttonhole / buttonholing 开钮门
sew together bodice and its lining 缝合衫身与里布,拼里
sew welt pocket 车唇袋
sewing cuff 车鸡英
sewing sequence 车缝工序
sewn self fabric waistband 原身出裤头
shell fabric 面料
shiny (烫)起镜
shipping carton 出口箱
shipping date 落货期
shipping marks 箱唛
shorts 短裤
should point 肩点
shoulder 肩宽
shoulder point 肩点
shrinkage 缩水
shrink-proof 防缩
shrink-resistant 防缩处理
side mark 侧唛
side panel 侧幅,小身
side seam 侧骨
silhouette 轮廓
single jetted pocket 单唇袋
single needle lockstitch m/c 单针平车
size assortment 尺码分配
size specification / size spec. 尺码表
sizing 上浆
skipped stitches 跳线
slacks 松身裤
slant cornered cuff 斜角介英
slant pocket 斜插袋
slashing pocket mouth 开袋口
sleeve 衣袖
sleeve length 袖长
sleeve opening 袖口
slim waist line 修腰线
slit 叉(无搭位/重叠位)
snip notch 剪扼位
solid color 单色
solid color & solid size 单色单码
sorting 分床分码
special machine 特殊机器,特种车
splotches 污迹
spreading 拉布
spun yarn 纺纱
squared shaped pocket 方角袋
steam pressing stand 蒸汽烫台
stitch 线步
stitch down with pkt-bag 车线连袋布
stitch overlapping 驳线
stitch per inch / s.p.i. 每英寸针数
stitch type 针步类型
stitching & turning collar out 车线后反领
straight bottom 直筒裤脚
straight cut 直纹裁
straight pocket 直插袋
strap 带条
stripe matching 对条
striped (fabric) 条子布
stuffing 填充物
style 款式
suiting 套装
sweep 下摆
swimsuit 泳装
tab 袢扣
taffeta 塔夫绸
tape 带条
taper bottom 萝卜裤脚
taping 镶边
tba=to be advise 待复
terry cloth 毛巾布
textured yarn 光亮纱线
thigh 脾围
thread clips 纱剪(剪线用)
three pointed catching facing 三尖钮子
three pointed cuff 三尖介英
three pointed extension 三尖裤头搭咀
three pointed pkt. with two curved sides 两边微弯三尖袋
three points pocket 三尖袋
tipping 镶边,唧边
to be advise 待复
top collar 面领
top sleeve 大袖
top stitching 间面线
top vent 叉的面层
top vent of sleeve 大侧
tops 上装
top-stitching 间面线
top-stitching with double needle 双针间面线
total price 总价
towel 毛圈布
tricot 经向斜纹毛织布
trim front edge 修剪前幅边缘
trim or snip along curved seam 沿弯位修剪
trim thread 剪线
trimmings 部件,衣服上的点缀物
trousers 裤子
turn cuff out to the right side 反出鸡英正面
turned finish 卷边
tuxedo 无尾燕尾服
tweed 毛绒布
twill 斜纹布
twist leg 扭脾扭脚
under pressing 中烫
under sleeve 小袖
under vent/bottom vent 叉的底层
underarm seam 袖底骨
underlap placket 下层明筒,三尖折的小袖叉
underwear 内衣
uneven dying 染色不均匀
uneven hem 衫脚不平均
uneven plaids 格仔不均匀
unit price 单价
velcro 魔术贴
velvet 天鹅绒
velveteen 仿天鹅绒
venetian 缩绒呢
vent 叉(有搭位/重叠位)
viscose rayon 人造丝
v-neck v形领窝
vogue 流行的,风尚的
waist 腰围
waist tag 腰卡
waistband 腰头
waistband is extension of body 原身裤头
wales 纵向线圈
wardrobe 某一季节那一类型的服装
warehouse 仓库
warp / ends 经纱
warp knitted fabric 经向针织布
warp-knitting 经编织物
washing initial load 头缸洗水
washing instruction 洗水指示
washing streaks 洗水痕
water repellent 防水处理
waterproof fabric 防水布
wave stitching 线步起波浪
web 网状物
weft / picks 纬纱
weft-knitting 纬编织物
welt pocket 西装袋,手巾袋
woolen 粗纺羊毛
work ticket 工票
workmanship 手工
worsted 精纺羊毛
woven label 织唛
wrapseam 包缝
wrinkles 起皱
wrong type seam 错误的缝骨类型
yarn 纱线
zig-zag 人字
zig-zag stitches 人字线步
外贸英语词汇-常用词汇 第6篇
出口信贷 export credit
出口津贴 export subsidy
商品倾销 dumping
外汇倾销 exchange dumping
优惠关税 special preferences
保税仓库 bonded warehouse
贸易顺差 favorable balance of trade
贸易逆差 unfavorable balance of trade
进口配额制 import quotas
自由贸易区 free trade zone
对外贸易值 value of foreign trade
国际贸易值 value of international trade
普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
价格术语 trade term(price term)
运费 freight
单价 price
码头费 wharfage
总值 total value
卸货费landing charges
金额 amount
关税customs duty
净价 net price
印花税stamp duty
含佣价price including commission
港口税port dues
回佣return commission
装运港port of shipment
折扣discount, allowance
卸货港port of discharge
批发价 wholesale price
目的港port of destination
零售价 retail price
进口许口证import licence
现货价格spot price
出口许口证export licence
期货价格forward price
现行价格(时价)current price prevailing price
国际市场价格 world(International)Market price
离岸价(船上交货价)FOB-free on board
成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight
--------------------交货条件----------------------
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
租船charter(the chartered ship)
交货时间 time of delivery
定程租船voyage charter
装运期限time of shipment
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper, consignor
收货人consignee
班轮regular shipping liner
驳船lighter
舱位shipping space
油轮tanker
报关clearance of goods
陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill
正本提单original B/L
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’account
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
分三个月装运 in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipments
即期装运 prompt shipments
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
---------------交易磋商、合同签订-----------------
订单 indent
订货;订购 book;booking
电复 cable reply
实盘 firm offer
递盘 bid;bidding
递实盘 bid firm
还盘 counter offer
发盘(发价)offer
发实盘 offer firm
询盘(询价)inquiry;enquiry
---------------交易磋商、合同签订-----------------
指示性价格 price indication
速复 reply immediately
参考价 reference price
习惯做法 usual practice
交易磋商 business negotiation
不受约束 without engagement
业务洽谈 business discussion
限**复 subject to reply **
限* *复到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity
有效至**: valid till **
购货合同 purchase contract
销售合同 sales contract
购货确认书 purchase confirmation
销售确认书 sales confirmation
一般交易条件 general terms and conditions
以未售出为准 subject to prior sale
需经卖方确认 subject to seller’s confirmation
需经我方最后确认 subject to our final confirmation
------------------贸易方式------------------------
INT(拍卖auction)
寄售consignment
招标invitation of tender
投标submission of tender
一般代理人agent
总代理人general agent
代理协议agency agreement
累计佣金accumulative commission
补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade 叫:往返贸易)counter trade
来料加工processing on giving materials
来料装配assembling on provided parts
独家经营/专营权exclusive right
独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
独家代理 sole agency;sole agent;exclusive agency;exclusive agent
(又
-------------------品质条件-----------------------
品质 quality原样 original sample
规格 specifications复样 duplicate sample
说明 description对等样品 counter-sample
标准 standard type参考样品 reference sample
商品目录 catalogue封样 sealed sample
宣传小册 pamphlet公差 tolerance
货号 article No.花色(搭配)assortment
样品 sample 5%增减 5% plus or minus
代表性样品 representative sample
大路货(良好平均品质)fair average quality
--------------------商检仲裁-----------------------
索赔 claim争议disputes
罚金条款 penalty仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure仲裁庭arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin
品质检验证书 inspection certificate of quanlity
重量检验证书 inspection certificate of weight(quantity)**商品检验局 **commodity inspection bureau(*.C.I.B)品质、重量检验证书 inspection certificate
---------------------数量条件-----------------------
个数 number净重 net weight
容积 capacity毛作净 gross for net
体积 volume皮重 tare
毛重 gross weight
溢短装条款 more or less clause
-----------------------外 汇-------------------------
外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation
外币 foreign currency法定升值 revaluation
汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate
国际收支 balance of payments硬通货 hard currency直接标价 direct quotation软通货 soft currency
间接标价 indirect quotation金平价 gold standard买入汇率 buying rate通货膨胀 inflation
卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate
金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points
铸币平价 mint par纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund
黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
【常用服装外贸英语词汇】相关文章:
常用服装英语词汇07-06
常用服装专业英语词汇12-31
服装专业常用英语词汇01-19
服装外贸跟单常用英语词汇06-25
服装qc常用英语06-30
常用英语服装qc评语12-11
外贸服装跟单常用英语04-17
服装常用术语中英对照01-19
最新服装常用执行标准06-11
英语报刊常用词汇08-02