诗经·小雅——《十月之交》

2024-08-14

诗经·小雅——《十月之交》(精选7篇)

诗经·小雅——《十月之交》 第1篇

诗经《小雅·十月之交》翻译鉴赏

《诗经·小雅·十月之交》,《诗经·小雅·节南山之什》的一篇。为先秦时代华夏族诗歌。全诗八章,每章八句。是周幽王时的一个朝廷小官,因为不满于当政者皇父诸人在其位不谋其政,不管社稷安危,只顾中饱私囊的行为而作的一首政治怨刺诗。《毛诗序》认为此诗作于幽王时,郑玄认为作于厉王时。阮元在《揅经室集》中对郑玄之说多有驳辨。据天文学家考订,此诗中记载的日食发生在公元前776年9月6日(周幽王六年夏历十月一日),这是世界上最早的日食记录。

十月之交

十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。彼月而微,此日而微;今此下民,亦孔之哀。

日月告凶,不用其行。四国无政,不用其良。彼月而食,则维其常;此日而食,于何不臧。

烨烨震电,不宁不令。百川沸腾,山冢崒崩。高岸为谷,深谷为陵。哀今之人,胡憯莫惩?

皇父卿士,番维司徒。家伯维宰,仲允膳夫。棸子内史,蹶维趣马。楀维师氏,醘妻煽方处。

抑此皇父,岂曰不时?胡为我作,不即我谋?彻我墙屋,田卒污莱。曰予不戕,礼则然矣。

皇父孔圣,作都于向。择三有事,亶侯多藏。不慭遗一老,俾守我王。择有车马,以居徂向。

黾勉从事,不敢告劳。无罪无辜,谗口嚣嚣。下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,职竞由人。

悠悠我里,亦孔之痗。四方有羡,我独居忧。民莫不逸,我独不敢休。天命不彻,我不敢效我友自逸。

译文

九月底来十月初,十月初一辛卯日。天上日食忽发生,这真是件大丑事。月亮昏暗无颜色,太阳惨淡光芒失。如今天下众黎民,非常哀痛难抑制。

日食月食示凶兆,运行常规不遵照。全因天下没善政,空有贤才用不了。平时月食也曾有,习以为常心不扰。现在日食又出现,叹息此事为凶耗。

雷电轰鸣又闪亮,天不安来地不宁。江河条条如沸腾,山峰座座尽坍崩。高岸竟然成深谷,深谷却又变高峰。可叹当世执政者,不修善政止灾凶。

皇父显要为卿士,番氏官职是司徒。冢宰之职家伯掌,仲允御前做膳夫。内史棸子管人事,蹶氏身居趣马职。楀氏掌教官师氏,美妻惑王势正炽。

叹息一声这皇父,难道真不识时务?为何调我去服役,事先一点不告诉?拆我墙来毁我屋,田被水淹终荒芜。还说“不是我残暴,礼法如此不合糊”。

皇父实在很圣明,远建向都避灾殃。选择亲信作三卿,真是富豪多珍藏。不愿留下一老臣,让他守卫我君王。有车马人被挑走,迁往新居地在向。

尽心竭力做公事,辛苦劳烦不敢言。本来无错更无罪,众口喧嚣将我谗。黎民百姓受灾难,灾难并非降自天。当面聚欢背后恨,罪责应由小人担。

绵绵愁思长又长,劳心伤神病恹恹。天下之人多欢欣,独我忧深心不安。众人全都享安逸,唯我劳苦不敢闲。只要周朝天命在,不敢效友苟偷安。

注释

(1)交:日月交会,指晦朔之间。

(2)朔月:月朔,初一。

(3)行(háng):轨道,规律,法则。

(4)四国:泛指天下。

(5)则:犹。

(6)于:读作“吁”,感叹词。于何:多么。臧:善。

(7)烨(yè)烨:雷电闪耀。震:雷。

(8)宁、令:皆指安宁。

(9)川:江河。

(10)冢:山顶。崒:通“碎”,崩坏。

(11)胡憯(cǎn):怎么。莫惩:不制止。

(12)皇父:周幽王时的卿士。卿士:官名,总管王朝政事,为百官之长。

(13)番:姓。司徒:六卿之一,掌管土地人口。

(14)家伯:人名,周幽王的宠臣。宰:冢宰。六卿之一,“掌建六邦之典”。

(15)仲允:人名。膳夫:掌管周王饮食的官。

(16)棸(zōu)子:姓棸的人。内史:掌管周王的法令和对诸侯封赏策命的官。

诗经·小雅——《十月之交》 第2篇

间关车之舝兮,思娈季女逝兮。匪饥匪渴,德音来括。虽无好友?式燕且喜。

依彼平林,有集维鷮。辰彼硕女,令德来教。式燕且誉,好尔无射。

虽无旨酒?式饮庶几。虽无嘉肴?式食庶几。虽无德与女?式歌且舞?

陟彼高冈,析其柞薪。析其柞薪,其叶湑兮。鲜我觏尔,我心写兮。

高山仰止,景行行止。四牡騑騑,六辔如琴。觏尔新婚,以慰我心。

《诗经·小雅·车舝》译文

车轮转动车辖响,妩媚少女要出阁。不再饥渴慰我心,有德淑女来会合。虽然没有好朋友,宴饮相庆自快乐。

丛林茂密满平野,长尾锦鸡栖树上。那位女娃健又美,德行良好有教养。宴饮相庆真愉悦,爱意不绝情绵长。

虽然没有那好酒,但愿你能喝一盏。虽然没有那好菜,但愿你能吃一点。虽然德行难配你,且来欢歌舞翩跹。

登上高高那山冈,柞枝劈来当柴烧。柞枝劈来当柴烧,柞叶茂盛满树梢。此时我能接到你,心中烦恼全消掉。

《诗经·小雅·甫田》主旨辨正 第3篇

①“刺幽王”说。《毛诗序》:“《甫田》, 刺幽王也。君子伤今而思古焉。”[1]832郑玄补言“刺者, 刺其仓廪空虚, 政烦赋重, 农人失职”。[1]832苏辙《诗集传》、郝敬《毛诗原解》等从之。

②“思古”说。李樗《毛诗集解》:“全篇尽是思古人之诗, 全无一句及于刺幽。”[2]23册, 805

③“祭方社田祖”说。朱熹《诗集传》:“此诗述公卿有田禄者力于农事以奉方社田祖之祭。”[2]24册, 337辅广《诗童子问》、朱公迁《诗经疏义会通》、刘玉汝《诗缵绪》等从之。

④“邠侯夏省耘因而雩祭”说。何锴《诗经世本古义》:“愚按此诗记邠侯夏省耘因而雩祭……以公刘固邠侯耳。亦可知其非天子之诗矣。”[2]27册, 348魏源《诗古微》从之。

⑤“省耕”说。姚际恒《诗经通论》:“此王者祭方社及田祖, 因而省耕也。”[3]233方玉润《诗经原始》从之。

⑥“祈年”说。庄有可《毛诗说》:“《甫田》, 孟春祈年也……此诗春祈, 则稷与社、方、田祖无不皆祭, 而稷为先祖, 与他神异, 故不可列于社、方、田祖, 而又以曾孙表其亲亲之义, 此立言之体也。”[4]64册, 529陆奎勋《陆堂诗学》、尹继美《诗管见》等从之。

⑦“报祭”说。钱澄之《田间诗学》:“《楚茨》为尝祭之诗。《信南山》为烝祭之诗。《甫田》、《大田》皆田功报祭之诗。”[2]29册, 97

⑧“籍田”说。夏味堂《诗疑笔记》:“窃疑此谓籍田也。”[4]64册, 666聂石樵《诗经新注》进一步指出:“此诗叙述籍田祈谷的典礼仪式。”[5]436李山《诗经析读》从之。

⑨“劝农”说。朱谋《诗故》:“非刺幽也, 先公劝农之诗也。”[2]27册, 30范家相《诗审》、万时华《诗经偶笺》、傅恒《御纂诗义折中》、郝懿行《诗问》等同此。

⑩“刺夺田”说。牟庭《诗切》:“《甫田》, 刺夺田也。”[6]31册, 8

(11) “宗庙祷告词”说。祝敏彻《诗经译注》:“这是一篇祭祀宗庙的祷告词。”[7]500

二、《甫田》主旨诸说辨析

第一, “刺幽王”说。

毛亨等“刺幽王”的依据:其一, 运用反衬手法, 通过“言成王庾稼, 反明幽王之时仓廪虚也;言适彼南亩, 耘耔黍稷, 反明幽王之时农人失职也”。[1]832其二, 首章伤今人不如古人。如郝敬《毛诗原解》:“首章伤今之意宛然思昔曾孙能继古人, 伤今人不能继曾孙也。”[4]58册, 415按, 全诗很难看出反衬手法。而且, 首章写“我”监督耕作, 求得丰收之事。“自古有年”、“今适南亩”二句虽是古今相对, 但只是“互文递进句式”, [8]313强调从古以来就是丰年, 今年更是如此, 并无伤今人不如古人之意。因此, “刺幽王”说不具说服力。

第二, “思古”说。

李樗认为此诗意在“思古”, “则是此诗之中幽王皆不能然也。如曰‘我取其陈, 食我农人’刺幽王之世民人困乏必不能然也”, [2]23册, 808理由失诸牵强, 王质《诗总闻》批驳云:“前两诗不知何以见思古, 此诗又不知何以见思古而伤今……诗援古及今甚多。且以田事言之:‘振古如兹’、‘续古之人’皆及古以迄于今, ‘匪今斯今’皆及今, 虽未敢即以为某王之盛时, 亦未敢即以为某王之乱世, 识者更详。”[2]24册, 256

第三, “籍田”说。

聂石樵认为《甫田》与籍田有关。但既说“此诗叙述籍田祈谷的典礼仪式”, 又说“从诗‘今适南亩, 或耘或耔’看, 诗当是‘耨获’之耨时的篇章”, [5]436未免自相矛盾。一者“籍田祈谷”是早春始耕典礼, “耨”是除草典礼, 二者非一;另者“籍田祈谷”典礼在孟春时节进行, 而除草典礼则在夏季举行, 时间不同。夏味堂以“曾孙”判断《甫田》为籍田:“耕籍以奉先祖, 故称‘曾孙’。若援外事曰‘曾孙某侯某’为例, 则‘曾孙来止’、‘曾孙不怒’于外事皆无所系。对农夫而称曾孙, 似非所宜。”[4]64册, 666按, “曾孙”一词既可用于内祭, 如《礼记·祭法》云:“王下祭殇五:適子、適孙、適曾孙、適玄孙、適来孙。”又可用于外祭, 如《礼记·曲礼下》:“临祭祀, 内事曰‘孝子某侯某’, 外事曰‘曾孙某侯某’。”“外事”孔颖达疏:“外事谓社稷山川在封内者也。”[9]此诗所言“以社以方”正所谓“外事”, 并非如夏氏所说:“‘曾孙来止’、‘曾孙不怒’于外事皆无所系。”可见, 夏味堂所言不大可信。因此, “籍田”说不够确切。

第四, “劝农”说。

有关农事的诗都有一定的劝农作用, 但“劝农”非此诗主旨。其一, 万时华以为《甫田》“虽力农奉祭, 而大意主于劝农, 故章内多归美农人之词”, “次章方社之祭, 曰‘我田既臧’……‘祈甘雨’……‘农夫之庆’如云我何力之有?正所以劝也”。[6]16册, 477其二, 傅恒认为诗中祭祀之事重在劝农:“‘粢盛’、‘牺牲’教民以礼;‘琴瑟击鼓’教民以乐;‘不怒’、‘克敏’教民以敬;‘报福’、‘祝寿’教民以爱。既厚其生, 复正其徳, 本之以爱, 敬文之以礼乐, 而皆以劝农得之, 君子是以知后稷、公刘之造周也。”[2]28册, 675在万氏看来, 诗中的方社之祭、“祈甘雨”等都是农夫所为, 于“我”无关, 因而谓“劝农”。然而, 诗云:“以我齐明, 与我牺羊, 以社以方。”“琴瑟击鼔, 以御田祖, 以祈甘雨, 以介我稷黍, 以谷我士女。”无论祭方社, 还是祈甘雨皆与“我”有关, 并非农夫所为。傅恒将诗中祭祀的事情看作以劝农为目的, 有失偏颇。因无论“粢盛”、“牺牲”、“琴瑟击鼓”、“报福”和“祝寿”都以祭祀为目的。“以社以方”、“以祈甘雨”是为了祈求五谷丰登, 而并非是为了教农知礼乐才这样做的。因此, 此诗的主旨并非在于“劝农”。

第五, “刺夺田”说。

牟庭“刺夺田”是指曾孙夺取农人劳动果实, 依据“我取其陈, 食我农人, 自古有年”和末章内容。为此, 牟氏将“自古有年”译为:“意谓自古赖此田, 不劳人力有丰年。”[6]31册, 401增加了“赖此田”、“不劳人力”, 改变了原诗含义。实际上, “自古有年”与“自昔何为”、“振古如兹”等含义相同, 无非表明开垦荒地、种植庄稼、虔诚祭祀自古如此, 并无不劳而获之义。此外, 末章“曾孙之稼……万寿无疆!”表达的是丰收之后祭祀神灵以报福之意。但牟氏却理解为农人的劳动成果被曾孙剥夺了, 并说:“《甫田》, 请发粟助耘农也。”[6]31册, 411曲解诗意, 穿凿附会。所以, “刺夺田”说不可取。

第六, “宗庙祷告词”说。

祝敏彻的“宗庙祷告词”说显然与诗歌内容不符。“以社以方”、“以御田祖”、“以祈甘雨”都是祭祀“外事”, 明显与宗教祭祀无关。若是宗庙祭祀的祷告词, 则应如《楚茨》和《信南山》一样, 有“祖考”、“先祖”等词。因此, 祝说难令人信服。

第七, “祭方社田祖”、“邠侯夏省耕因而雩祭”、“省耕”、“祈年”和“报祭”等说。

诗歌既写祭祀方社田祖之事, 又叙曾孙省耕之事, 因此, “祭方社田祖”、“雩祭”和“省耕”说互相补充, 各有侧重, 但都是为了祈年或报祭。那么, 《甫田》究竟是以祭祀方社田祖为主, 还是以雩祭或省耕为主呢?是为祈年而祭还是为报答而祭呢?

三、《甫田》的主旨

本文认为, 《甫田》虽有雩祭、省耕之记, 但以祭祀方社田祖为主, 目的是为了祈年。

首先, 不能将“雩祭”作为诗歌的主旨。根据文献记载, 周代雩祭的对象虽然包括社神, 也可能有四方神, 但并不包括田祖, 所以, “雩祭”两字无法涵盖诗歌的内容。《礼记·月令》云:“命有司为民祈祀山川百源, 大雩帝, 用盛乐。乃命百县, 雩祀百辟卿士有益於民者, 以祈谷实。”郑玄注:“雩, 吁嗟求雨之祭也。雩帝, 谓为坛南郊之旁, 雩五精之帝, 配以先帝也。古者上公, 若句龙、后稷之类也。天子雩上帝, 诸侯以下雩上公”。[8]501“天子雩上帝, 诸侯以下雩上公。”“古者上公, 若句龙、后稷之类也。”说明雩祭的对象包括社稷之神。雩祭是否祭祀四方神, 在甲骨卜辞中有雩祭方神的记载, 如:“方, 年, 又大雨。”[10]甲885陈梦家《殷墟卜辞综述》:“卜辞的字从雨从, 此字近于西周初一尊 (或簋) 文之‘皇’, 铭曰‘□作厥皇考宝彝’ (三代11.28.1) 。卜辞的皇从雨, 仍是求雨之舞, 而且是用于四方之祭祀者, 略近于《舞师》之羽舞。”[10]601由此推测, 雩祭时祭祀方神有其可能性。然而, 雩祭时祭祀田祖却得不到先秦典籍和出土文献的证明。因有祭祀田祖的存在, 所以, “雩祭”二字不能概括《甫田》诗歌的主旨。

其次, “省耕”也非《甫田》的主旨。“省耕”是“周代关于农业生产的一种制度, 指的是周王或领主巡视春耕秋收。”[11]并不包括祭祀方社田祖的内容。《孟子·梁惠王下》:“春省耕而补不足, 秋省敛而助不给。”赵岐注:“言天子、诸侯出, 必因王事, 有所补助于民, 无非事而空行者也。春省耕, 补耒耜之不足。秋省敛, 助其力不给也。”[12]40可见, 天子、诸侯的“省耕”并无祭祀内容。又《周礼·地官·司稼》:“司稼, 掌巡邦野之稼, 而辨穜稑之种, 周知其名与其所宜地, 以为法, 而县于邑闾。巡野观稼, 以年之上下出敛法。”天子的田官司稼在巡视王国野地的庄稼时也不包括祭祀的内容。因此, “省耕”不能全面概括《甫田》的内容。

“祭祀方社田祖”作为《甫田》的主旨比较恰当。不仅由于诗中多描写祭祀方社田祖之事, 更因为祭祀方社田祖同时也具有祈雨的作用, 可概括“雩祭”的内容。甲骨卜辞中有颇多求雨而祭祀方社的记载, 如“王雨于土” (合集32301) , “辛未卜, []于土雨” (合集33959) 。又《诗经·大雅·云汉》:“祈年孔夙, 方社不莫。”据《毛诗序》, 是仍叔赞美周宣王的作品。当时天下大旱, 宣王非常忧虑, 希望推行善政, 销去灾难。宣王勤于祭祀祷告, 既祭天, 又祀方社。可见, 祭祀方社可以起到求雨的作用。此外, 祭祀田祖也兼求雨的功能, 如姚际恒《诗经通论》:“以祈甘雨, 只是祭田祖而顺祈之, 非别为雩祭祀也。”[3]234“琴瑟击鼓, 以御田祖, 以祈甘雨, 以介我稷黍, 以谷我士女。”几句诗就明确表明了这一点。可见, 《甫田》的主旨是“祭祀方社田祖”。

祭祀方社田祖的目的是为了祈年。虽然, 祭祀方社既可在春节举行, 也可在秋祭进行, 但从《甫田》的内容看, 此祭祀方社田祖应在春节举行, 意在祈年。

其一, 从内在逻辑来看, 诗歌主要描写在南亩耕作过程中举行的祭祀方社和田祖的仪式:“今适南亩, 或耘或耔, 黍稷薿薿……以社以方……以御田祖, 以祈甘雨。”“以社以方”, 郑玄《笺》:“秋祭社与四方, 为五谷成熟, 报其功也。”[3]838但从此段引文中, 我们可以看到“今适南亩, 或耘或耔, 黍稷薿薿”, 表明黍稷还没有成熟, 此时祭祀方社, 并非是报功之祭而是祈年之祭。如贾公彦《周礼·地官·州长》疏曰:“春祭社, 以祈膏雨, 望五穀丰熟。”[12]301

其二, 从“以祈甘雨”、“以介我稷黍”、“乃求千斯仓, 乃求万斯箱”等词语和诗句的运用来看, 方社田祖当为祈年而祭。“琴瑟击鼓, 以御田祖, 以祈甘雨, 以介我稷黍, 以谷我士女。”表明祭祀田祖是为了祈求甘雨, 助黍稷之成长, 养我士女。如郝敬《毛诗原解》:“每岁春耕礼有祈年, 奏琴瑟、击土鼓以迎始教农之田祖亦不自为, 惟求甘和之雨, 助我稷黍, 以养我士女而已。”[4]58册, 416

其三, 从部分描写“省耕”的内容来看, 诗中的祭祀方社田祖也应是在春季举行的, 并以祈年为目的。《甫田》云:“我取其陈, 食我农人。”正所谓“春省耕而补不足”也。“省耕”在春季, 则诗中的祭祀方社田祖也应在春季举行用以祈年。《诗》曰‘以我牺羊, 以社以方’, 又曰‘方社不暮’。古者言社必及方, 则社为民祈, 方为民报。祈在春, 报在秋。”[2]44册, 385

《诗经?小雅?吉日》与周礼 第4篇

关键词:《小雅·吉日》;诗旨;周礼

《小雅》是《诗经》中的重要部分,其中多为西周晚期至春秋时期的作品。《小雅》写作风格不像《大雅》那样雍容典雅,诗味不浓厚,《小雅》的风格更为活泼生动,有更高的艺术价值。《吉日》作为《小雅》中的代表作之一,其中蕴含了许多礼的层面的内容:祭礼、燕礼、君臣之礼……,《小雅·吉日》以诗文为载体对这些礼仪活动进行了生动形象的表达。

关于《小雅·吉日》的诗旨论说颇多,如《毛诗序》云:“《吉日》,美宣王田也,能慎微接下,无不自尽,以奉其上焉。” 《毛诗序》认为《小雅·吉日》为美周宣王田猎之诗,并且歌颂了宣王待人接物的风度,谨小慎微,身段很低,以至于臣下无不尽心尽力以辅佐君王。宋代学者朱熹在《诗集传》中引东莱吕氏曰: “《车攻》、《吉日》所以为复古者何也? 盖蒐狩之礼可以见王赋之复焉,可以见军实之盛焉,可以见师律之严焉,可以见上下之情焉,可以见综理之周焉。欲明文武之功业者,此亦足以观矣。” 吕氏认为《小雅·吉日》中蕴含蒐狩之礼的内容,并且通过此礼可以看出军队的实力,可以看出律法的严明程度,可以看出上下个阶层的风土人情,可以明综理之周……,东莱吕氏之语更多的侧重对《吉日》中礼仪发挥的作用的阐释。吕说与毛说虽有些差别,但都能透过诗文看见诗歌比较深刻的意蕴,只是毛说侧重对周宣王践行礼仪的赞美,而吕说则更侧重阐释礼的作用,两说并不冲突。今人学者则更多的把《吉日》简单的释为田猎诗,如程俊英认为《小雅·吉日》:“这是一首写周王田猎的诗。” 许多今人学者皆申此说。

《小雅·吉日》究竟是简单的田猎诗,还是有其更深层的意蕴呢?笔者对《小雅·吉日》的具体诗句进行分析,探寻其真正所蕴含的诗意。《小雅·吉日》四章章六句,全诗内容兹录如下:

吉日维戊,既伯既祷。田车既好,四牡孔阜。升彼大阜,从其群丑。

吉日庚午,既差我马。兽之所同,麀鹿麌麌。漆沮之从,天子之所。

瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。

既张我弓,既挟我矢。发彼小豝,殪此大兕。以御宾客,且以酌醴。

古今学者皆赞同《吉日》为美周宣王田猎之诗的论说。首先《小雅·吉日》中直言田猎场面,赞美射者射艺超群的诗句在第四章中:“既张我弓,既挟我矢。发彼小豝,殪此大兕。”“豝”为“野猪”之意,“兕”为“野牛”之意。大体句意为:按好我的弓上弦,拔出箭儿拿在手。一箭射中小野猪,再发射死大野牛。体现了诗歌中紧张的狩猎场面,以及赞扬了射者射箭之精准,射艺之高超。

其次,各家学者言此诗为美宣也,从诗中是否能管窥出此射者的高贵地位?以“漆沮之从,天子之所。”“悉率左右,以燕天子。”诗句为例作解。“漆、沮”皆为水名,朱熹注“漆、沮”:“水名,在西都畿内,泾渭之北,所谓洛水。……视兽之所聚,麀鹿最多之处而从之,于漆、沮之旁为盛,宜为天子猎之所也。” 可知诗中射者所狩猎场所是专供天子狩猎的场所。“率”驱赶之意,“燕”程俊英、蒋见元注为“本意为安乐,这里用作动词等待。” 四句诗文大体句义为:驱赶漆、沮岸边的野兽,把它们赶到周天子打猎的道路上。以上四句都直言出“天子”一词,可见射者高贵地位。

第三,射者所进行的田猎活动并不是单纯的狩猎活动,在其狩猎过程中同时夹杂着许多涉及礼仪方面的活动,如“吉日维戊,既伯既祷。”朱熹注“故以吉日祭马祖而祷之。” “戊”古人以天干地支相配计日,这里指戊辰日,“伯”假借为禡,指祭祀马神的活动,“祷”意思为“祷告”。此诗句表明当时狩猎活动并不像远古时期人们以狩猎活动作为获取物质资料的途径或是简单的武力活动平台,此诗句已经涉及到礼的层面,射猎选择吉日,并祭祀马神,涉及到了祭礼内容。诗句中“以御宾客,且以酌醴。”也蕴含着礼仪活动。朱熹《诗集传》中对“以御宾客,且以酌醴。”解释曰:“御,进也,醴,酒名。周官五齐,二曰醴齐。注曰:醴成而汁滓相将,如今甜酒也。言射而获禽以为俎宾,进于宾客而酌醴也。” 今人学者高亨简洁解释为:“御,进献饮食。酌醴,饮酒。” 此诗句描写的狩猎活动完毕后,射者把猎物拿出燕享款待宾客并且同宾客一同饮甜酒。此诗射猎活动与祭礼、娱乐、祭祀、燕享宾客等礼仪活动相结合,体现了贵族阶级把射猎活动上升到礼的层面。因此《小雅·吉日》除为美周宣王田猎之诗外,还是蕴含多种礼仪内容的诗篇。

由前文所述已知《吉日》蕴含丰富的周礼礼仪内容,那么这样写有什么深意呢?笔者认为这样写有利于明君臣之义、上下等级之别,有利于君王推行以礼治国的策略。以诗句为例释之,《吉日》三章曰:“悉率左右,以燕天子。”《毛传》云:“驱禽之左右,以安待天子。”郑玄注曰:“悉驱禽顺其左右之宜,以安待王之射也。” 在打猎之时,臣子严格遵循礼法规定,随从臣下为周天子驱赶野兽,等待周王去射猎,这是臣子按君臣之礼行事的要求,此礼的要义亦是为显示君臣上下的等级之别,正君臣之义。在西周王室强大之时,这种君臣之礼的实施是认真的、一丝不苟的。正如《毛诗序》云:“《吉日》,美宣王田也,能慎微接下,无不自尽,以奉其上焉。”《毛诗序》认为《吉日》为美周宣王田猎之诗,并且歌颂了宣王待人接物的风度,谨小慎微,身段很低,以至于臣下无不尽心尽力以辅佐君王。君王自身以礼待人,臣子必以礼待君王。“以御宾客,且以酌醴。”前文对此诗句已经作了详细的解释,天子狩猎之后不忘臣子,同它们一同宴饮,此举既表现了天子的风度又间接的实现了君王的政治目的。

一言以蔽之,《小雅·吉日》既很好的赞美了君王,又彰显出周代礼法对政治的重要意义,内涵极为丰富。

诗经·小雅——《十月之交》 第5篇

南山生长有桑树,北山杨树郁葱葱。快乐的这个君子,是咱们邦家的荣光。快乐的这个君子,愿您万寿无疆。

南山生长有杞树,北山李树郁苍苍。快乐的这个君子,是人民的父母榜样。快乐的这个君子,规律的声望不会停。

南山生长有山樗,北山檍树长得茂。快乐的这个君子,怎么能会不长寿?快乐的这个君子,规律的声望真茂盛。

诗经小雅白驹赏析 第6篇

皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?

皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?

皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。

皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。

——出自《雅小雅》

【注释】

1、场:圃。参看《豳风?七月》(F-154)篇注49。

2、絷(直zhí):绊马两足。维:用绳一头系马一头系在树木楹柱等物上。《集传》:“絷,绊其足。维,系其靷(引yǐn)也。”

3、永:长。这句是留客之词,言多留一刻,这欢乐的早晨就多延长一刻。下章“以永今夕”仿此。

4、谓:这里训“勤”,就是望或念的意思。“伊人”,此人,指白驹的主人。

5、焉:此。逍遥:闲散自在貌。这句是说伊人在此游息。

6、藿(霍huò):初生的豆。上章的“苗”就是指豆苗。

7、于焉嘉客:这句说在我处做好客人。

8、贲(奔bēn):饰。贲然:是光彩貌。

9、尔公尔侯:指“伊人”。

10、逸豫:安乐。期:读为“綦(其qí)”,极。以上二句是说客人在这里可得到极大的安乐。

11、慎:重。优游:犹“逍遥”。

12、勉:抑止之词。遁:迁。以上二句对客人说:你重视这一番优游罢,且别作离去的打算。

13、空谷:《文选》李善注引《韩诗》作“穹谷”,即深谷。以上二句言白驹离此归去正走在深谷之中。

14、生刍:青草,用来喂白驹。

15、其人:指白驹的主人。如玉:言其有美德。

16、毋金玉尔音:这句对“其人”说,别太珍惜你的音信像珍惜金玉似的。

17、遐:远。遐心:是说疏远之心。最后两句是希望其人勿断绝音信。

【余冠英今译】

白白的小马儿,吃我场上的青苗。拴起它拴起它啊,延长欢乐的今朝。那个人那个人啊,来到这儿寻乐。

白白的小马儿,吃我场上的豆茎。拴起它拴起它啊,延长今晚的良辰。那个人那个人啊,我家尊贵的客人。

白白的小马儿,把光辉带到此地。高贵的客人!此地十分安逸。好好儿乐一乐吧,甭打走的主意。

白白的小马儿,回到山谷去了。咀嚼着一捆青草。那人儿啊玉一般美好。别忘了给我捎个信啊,别有疏远我的心啊!

诗歌鉴赏:

《白驹》,出自《诗经雅小雅》,表达留客惜别之情。

《白驹》共四章,每句四字,每章中只变换各别字,这种结构叫做重章叠句,在表达上有回环往复,回旋跌宕的艺术效果,形式上有结构美,朗读起来有音韵美,内容上有含蓄意境美。

每章都以“皎皎白驹”开头,这是诗经中“兴” 的`表现手法,即先言他物以引起所咏之物。以“皎皎白驹”来引起下文所说的“伊人”、“嘉客”,用白驹色泽之纯,品种之优来暗示嘉客德行昭彰。

诗经·小雅——《大田》 第7篇

既备乃事,以我覃耜。

俶载南亩,播厥百谷。

既庭且硕,曾孙是若。

既方既皁,既坚既好,不稂不莠。

去其螟螣,及其蟊贼,无害我田稚。

田祖有神,秉畀炎火。

有渰萋萋,兴云祁祁。

雨我公田,遂及我私。

彼有不获稚,此有不敛穧。

彼有遗秉,此有滞穗,伊寡妇之利。

曾孙来止,以其妇子。

馌彼南亩,田畯至喜。

来方禋祀,以其骍黑,与其黍稷。

以享以祀,以介景福。

【注释】:西周贵族丰收祭神的诗。

种:选种。

戒:准备。

覃(音眼):锋利。

俶(音出)载:开始从事。

庭:直。若:顺。

方:房也。谷始生未实之称。

皁(音造):谷实才结成的状态。

稂(音郎):童粱。稗子。莠:田间害草。俗称狗尾草。

螟(音冥):螟蛾的幼虫。蛀食稻心。

螣(音特)食苗叶的害虫。

蟊(音毛):食稻根的害虫。

贼:食稻茎的害虫。

穉(音至):晚植的谷类。引申为幼苗。

秉畀炎火:持之付与炎火。

渰(音眼):云兴起貌。

萋萋:云行貌。

祁祁:众多貌。

公田:井田制的公田。

我私:公田外开垦的私田。

穧(音即):已割而未收的农作物。

秉:谷把。

滞穗:丢弃的谷穗。

骍黑:指牛豕。

【赏析】:

上一篇:网络问卷调查的优缺点下一篇:教师节的诗歌:《致桑树》