高中语文邹忌讽齐王纳谏原文译文及注释

2024-09-21

高中语文邹忌讽齐王纳谏原文译文及注释(精选13篇)

高中语文邹忌讽齐王纳谏原文译文及注释 第1篇

文言文《邹忌讽齐王纳谏》译文及注释

译文

邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。早晨,(邹忌)穿戴好衣帽,照了一下镜子,对他妻子说:“我和城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?” 城北的徐公是齐国的最美的男子。邹忌不相信自己(比徐公美),而又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美呢?”妾说:“徐公哪能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来(拜访),(邹忌)与他相坐而谈,问他:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您美丽。” 又一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;照着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子赞美我漂亮,是偏爱我;我的妾赞美我美,是害怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。”

在这种情况下,邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。宫中的`姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大王的,全国范围内的百姓没有一个不有事想求助于大王。由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”

齐威王说:“你说的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓们,能够当面批评我的过错的人,给予上等奖赏;上书直言规劝我的人,给予中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责议论我的过失,并传到我耳朵里的人,给予下等奖赏。” 命令刚下达,许多大臣都来进献谏言,宫门和庭院像集市一样热闹;几个月以后,还不时地有人偶尔进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国朝拜齐威王。这就是身居朝廷,不必用兵就战胜了敌国。

注释

邹忌:战国时的齐国人,曾任相国。

讽:讽谏,用暗示,比喻之类的方法,委婉的规劝。

齐王:即齐威王,威王。

纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳

修:长,这里指身高。

八尺:战国时一尺约合今天的七寸左右。

昳丽:光艳美丽。

朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。(服,名词作动词活用,意为穿戴,在句中作状语。)

窥镜:照镜子。

孰:谁,什么。

与:和……比。

及:比得上

旦日:明天。这里指第二天。

明日:即上文“旦日”的后一天。

若:如。

孰视之,孰:通“熟”,仔细。之:代城北徐公。

弗如远甚:远不如。弗:不。

又:更。

寝:躺着。

美我者:赞美/认为……美

私:动词,偏爱。

诚知:确实知道。

皆以美于徐公:都认为(我)比徐公美。“以”的后边省去了“我”。以:认为。于:比。

地:土地,疆域。

方:方圆。

宫妇:宫里的姬妾。

左右:身边的近臣。

四境之内:全国范围内(的人)。

之:用于主谓之间取消句子独立性。

蔽:形容词用作动词,指受蒙蔽。

善:好。

乃:于是,就。

面刺:当面指责。面,当面,名词作状语。

受上赏:给予,付予。通“授”

谤讥于市朝:在公众场所议论(君王的过失)。谤:公开指责别人的过错。讥,讽喻。谤讥,在这里指“指责,议论”,没有贬意。市朝,众人集聚的公共场所。

闻:这里是“使……听到”的意思。使动用法。

时时而间(jiàn)进:有时候偶然进谏。间进:偶然有人进谏。间,间或,偶然,有时候。

期(jī)年:满一年。期,满。

高中语文邹忌讽齐王纳谏原文译文及注释 第2篇

春秋战国

邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

《邹忌讽齐王纳谏》译文

邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您?” 城北的徐公是齐国的美男子。邹忌不相信自己比徐公美,于是又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美?”妾回答说:“徐公哪能比得上您?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌与他相坐而谈,问客人:“我和徐公比,谁更美?”客人说:“徐公不如您美丽。” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;再照镜子看着自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。晚上他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的妾认为我美,是害怕我;我的客人认为我美,是有事情有求于我。”

于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,所以他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大王的,全国的百姓没有不对大王有所求的。由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”

齐威王说:“你说的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓们,能够当面批评我的过错的人,给予上等奖赏;上书直言规劝我的人,给予中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责议论我的过失,并传到我耳朵里的人,给予下等奖赏。” 命令刚下达,许多大臣都来进献谏言,宫门和庭院像集市一样喧闹;几个月以后,还不时地有人偶尔进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国朝拜齐威王。这就是所说的在朝廷之中不战自胜。

《邹忌讽齐王纳谏》注释

邹忌(zōu jì):战国时齐人,善鼓琴,有辩才,曾任齐相。

讽:指下级对上级以委婉曲折的言语进行规劝。

齐王:即齐威王。

纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳。

修:长,这里指身高。

八尺:战国时一尺约合今天的七寸左右。

昳丽:光艳美丽。

朝(zhāo)服衣冠:早晨穿戴好衣帽。服,穿戴。朝,早晨。

窥镜:照镜子。

孰:谁,哪一个。

与:和……比。

及:比得上。

旦日:明日,第二天。

孰视之:孰,同“熟”,仔细。之,代指城北徐公。

弗(fú)如远甚:远远地不如。弗:不。

寝:躺,卧。

美我者:以我为美。

私:偏爱,动词。

诚知:确实知道。

皆以美于徐公:都认为我比徐公美。以:以为,认为。于:比。

地:土地,疆域。

方:方圆纵横。

宫妇:宫中的姬妾。

左右:国君身边的近臣。

四境之内:全国范围内的人。

之:音节助词,不译。

蔽:蒙蔽,这里指受蒙蔽。

善:好。

乃:于是,就。

面刺:当面指责。面,当面。刺,指责,议论。

受:给予,付予。

谤讥于市朝(cháo):在公众场所议论君王的过失。谤:公开指责别人的过错。讥,讽刺。谤讥,指责,议论。市朝,公共场合。

闻:这里是“使……听到”的意思。属于形容词的使动用法。

时时而间(jiàn)进:有时候有人偶然进谏。间进:偶然有人进谏。间:间或,偶尔,有时候。进:进谏。

期(jī)年:满一年。期:满。

战胜于朝廷:在朝廷上战胜(别国)。意思是内政修明,不需用兵,就能战胜敌国。

《邹忌讽齐王纳谏》赏析

本文着重写齐相邹忌以自身生活中的小事设喻,劝说齐王必须以广泛听取人民的意见作为施政依据的故事。

全文可以分三部分。

从开始到“欲有求于我也”是第一部分,写邹忌从妻、妾、客三人都谬赞自己比城北徐公还美这件事悟出一个深刻的道理。这一段的第一层,写邹忌之美。先说明邹忌是个高大美丽的男子,再通过三问三答,从妻、妾、客三个人异口同声的回答中印证了邹忌的美丽,而且比齐国的美男子徐公更美。然后在这一段的第二层,记叙邹忌和徐公实地比较的情况。邹忌深信:“城北徐公,齐国之美丽者也。”因此在比美中颇有自知之明,他怀疑妻、妾、客同声肯定他比徐公美是一种阿谀。他要从客观现实中找到正确的答案。通过“孰视”“窥镜”,终于发现自己远远不如徐公,于是引起他的深思。夜深人静,独自思忖,最后悟出妻、妾、门客阿谀自己的原因:凡对自己有偏私,有所畏惧,或者有所企求的人,在自己面前只会说些献媚讨好的假话,不会指出自己的缺点。这一段文字虽然不多,但用了铺陈和对比的手法,最后点明道理,是一则情节非常生动的故事。

从“于是入朝”到“王曰:‘善’”是第二部分,写邹忌“因小见大,自容貌之微,推及于朝廷大事”。(见《郑堂札记》卷四)

邹忌从比美的生活经验中深刻认识到一个统治者听到真话之不易。在齐国地位最高、权力最大的齐威王,处在许多人对他有所偏私、有所畏惧、有所企求的环境中,必然是个耳不聪、目不明的受蒙蔽者。于是他把切身体会告诉了齐威王,揭示了这个发人深思的问题,并以此来讽喻齐威王纳谏去蔽。为了使齐王能接受谏言,先述说自己的生活体验,指出妻、妾、客的三种回答是出于不同的动机,先给齐王一个清晰的印象,然后再以齐王所处的生活环境和自己的经历作比较,指出齐王受蒙蔽的严重。这样现身说法确实收到了预期的效果。

从“乃下令”到结束是第三部分,写齐威王听取邹忌的规劝下令求谏和群臣在一年中进谏的情况。齐威王欣然接受了邹忌的劝告,下令奖励臣民向他进谏。齐威王纳谏结果是提高了齐国的威望,赢得了很多诸侯的尊敬。

在这一部分记述中,有几点值得注意:

1.文章没有写群臣受赏的情况,也没有写威王对待意见的情况。但是,从越来越没有人提意见和越来越提不出意见的情况就暗示了齐威王不仅听取意见,而且虚心接受意见改革了政治。

2.齐王下令号召“群臣吏民”都来提意见,可是踊跃进谏者只写到群臣而没提到吏民。可见地位低下的吏和民,实际上是不可能参与政治发表看法的。文章不提吏民只写群臣,真实地反映了这一政治活动的阶级局限性;同时,我们不能只从“虽欲言,无可进者”,就认为威王的统治十分清明。

3.文章只写“燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐”,未及秦楚。燕、赵、韩、魏是战国时期齐国北方和西方的邻国,国力和齐国相若,后来都比齐国弱小。秦、楚则是齐国西方和南方的大国,文章没提秦楚,还是比较符合当时实际形势的。

4.最后一句“此所谓战胜于朝廷”,点出全文的主旨。说明只要去蔽纳谏,修明内政,就能“战胜于朝廷”。

本文篇幅不长,但完整地记叙了邹忌与徐公比美和威王纳谏强齐两则故事,而且包含了深刻而明白的寓意,容量是很大的。文章之所以写到这样,在技巧上有几点值得我们注意:

1.用设喻的方法讲述道理。邹忌劝说齐王广开言路,不是像一般人那样正面讲道理,而是用一段具体的家庭琐事为譬喻来阐明“纳谏”的必要性和迫切性。

2.具体形象地刻画人物。如写邹忌,先是“朝服衣冠,窥镜”,然后是问妻、问妾、问客;见到徐公,先是“孰视之,自以为不如”,再是“窥镜而自视,又弗如远甚”,最后是“暮寝而思之”;人物的动作心理,无不刻画入微。有了这一段有声有色的描写,才使下文的进谏入情合理。

3.语言简练生动。一篇三百多字的短文,从家事说到国事。写人物,声貌毕肖;叙事实,曲折引人;用语言,简洁生动:如“于是入朝见威王曰:……”几个字就交代了朝见的过程,省去了进谏的“导语”,开门见山地直陈其事。齐王听了谏辞以后,只用了一个“善”字就写出了齐王纳谏的决心。威王下令纳谏以后,只三十来字就交代清楚了“令初下”“数月之后”“期年之后”三个阶段的具体情况,说明了纳谏后发生的巨大变化;纳谏的效果,只写邻国的动态,而略去国内的情况。这些都称得上简洁有力。再看语言的生动:邹忌与妻、妾、客的三问三答,意思基本一样,句法却各不相同,文字错综,毫不呆板。妻、妾、客的答话并不雷同,反映各自的心理十分切合人物身份。

文章内容未必尽合历史事实,但所表达的思想有积极意义,并且有很强的艺术表现力。

《邹忌讽齐王纳谏》文言现象

通假字

1、有:通“又”。

2、孰:通“熟”,仔细。如“孰视之”。

3、受:通“授”,给予、付予。

词类活用

1、朝服衣冠(名词作状语,在早上)

2、朝服衣冠(名词作动词,穿,戴)

3、吾妻之美我者,私我也 (形容词意动用法,认为……美)

4、能面刺寡人之过者 (名词作状语,当面)

5、闻寡人之耳者 (动词使动用法,使……听到,)

6、私我也(形容词作动词,偏爱)

7、王之蔽甚矣(形容词用作动词,受蒙蔽)

古今异义

邹忌讽齐王纳谏 (古:(对君主、尊长、朋友等)委婉地规劝,讽谏。今:诽谤,嘲讽)

窥镜而自视(古:照,看。今:偷看)

今齐地方千里 (古:土地方圆。今:地点,处所)

能面刺寡人之过 (古:指责。今:用尖的物体进入或穿过)

谤讥于市朝 (谤,古:公开指责别人的过错。今:诽谤。讥,古:谏;今:讽刺)

臣之妻私臣 (古:偏爱。今:自私)

宫妇左右莫不私王 (左右,古:国君身边的近臣。今:方位名词或表示范围的副词“大概”。莫,古:没有谁;没有什么。今:不,不要)

邹忌修八尺有余 (古:长,原文指身高。今:改正)

明日徐公来 (古:第二天。今:明天,今天的下一天。)

朝服衣冠(古:穿戴。今:衣服)

特殊句式

1、判断句

城北徐公(者),齐国之美丽者也。(用“……者,……也”表示判断)

2、倒装句

忌不自信。(宾语“自”前置,正常语序为“忌不信自”)

我孰与城北徐公美。(介词结构“与城北徐公”后置,正常语序为“我与城北徐公孰美”)

此所谓战胜于朝廷。(语句可调整为“此所谓于朝廷战胜”)

欲有求于我。(状语“于我”后置,正常语序为“欲于我有求”)

谤讥于市朝。(状语“于市朝”后置,正常语序为“于市朝谤讥”)

3、省略句

与坐谈省略主语“邹忌”和介词“与”的宾语“之”(代客人),(邹忌)与(之)坐谈。与坐谈,介宾。之,代词宾语。

4、被动句

王之蔽甚矣。(蔽,受蒙蔽)

一字多义

a、之

齐国之美丽者也(的)

问之(代词,他)

吾妻之美我者(取消句子独立性)

徐公不若君之美也(取消句子独立性)

孰视之(代词,指徐公)

暮寝而思之(代指这件事)

朝廷之臣莫不畏王(的)

由此观之(代词,指这件事)

臣之妻私臣(的)

王之蔽甚矣(不翻译)

群臣吏民能面刺寡人之过者(的)

数月之后(不译)

燕,赵,韩,魏闻之(代词,指上面这件事)

b、朝

相如每朝时常称病 《史记·廉颇蔺相如列传》 上朝

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐 《战国策·邹忌讽齐王纳谏》 朝见

于是入朝见威王 《战国策·邹忌讽齐王纳谏》 朝廷

朝服衣冠《战国策·邹忌讽齐王纳谏》 早晨 (zhāo)

c、孰

我孰与城北徐公美(代词,谁)

孰视之,自以为不如(通“熟”,仔细)

d、于

欲有求于我也;臣之客欲有求于臣(向)

能谤讥于市朝(在)

皆以美于徐公(比)

e、美

吾妻之美我者(认为……美)

高中语文邹忌讽齐王纳谏原文译文及注释 第3篇

英语和汉语分属不同语系,各自成一体,其独特性给翻译带来了挑战。正如连淑能教授所说:“翻译之所以困难,归根结底是因为语言差异和文化差异。”为了研究汉英转换中对重复的处理,现对两种语言语言和文化差异进行分析和归纳。 英语和汉语最大区别是形合与意合的区别。尤金•奈达说过: “就汉语与英语而言,也许在语言学中最重要的一个区别就是形合和意合的对比……。”英语句子以中心谓语动词为核心形成主干分明、层次清晰的树状结构。其表达方式较为严谨、模糊性小,遣词造句严格遵循词法和句法。而汉语并没有像英语那样严格的句法结构,句子成分的组合相对灵活,以能表达一定的意义但不引起歧义为组织原则。这样的差异是如何形成的呢?

二、汉英语言差异的文化背景

语言以文化为依托,要真正理解英汉两种语言的差异就必须对这两种语言的文化追踪溯源。汉语属于汉藏语系,而英语属于印欧语系。汉藏语系发源自亚洲大陆,而中华文明的源头正好就处于黄河中下游的平原地区,群山环绕的封闭内陆环境形成了以农业为主的经济结构,造就了含蓄、内敛的汉族人民,他们往往感性、安土重迁、惯用螺旋式、漫谈式的思维模式。因而汉语也受到这样的大陆文明影响,追求匀称和谐的整体审美,在词法和句法上讲究词语和句子的对称方正,在语篇布局上推崇整体领悟的“意合”。英语属于印欧语系,发源自地中海沿岸,隶属以古希腊为典范的海洋文明,自然条件多山环海、海岸曲折、岛屿密布、海产丰富。不适宜种植粮食作物,以商业贸易来维持生存和发展,培养了古希腊人勇于开拓、善于求索的民族精神。这样的民族精神也影响到了英语, 它的表达方式严谨、精确,注重语法关系和逻辑规则,在词法和句法上追求主从分明、替代变换的显性衔接,在语篇上讲求逻辑演绎的“形合”。意合者,行文重整体思维;形合者,造句重个体思维。故汉语句子成分组合灵活、无固定句法,英语句子则主次明确、层次清晰。这也就能够解释为何英语汉语倾向于使用重复手段,而英语却常用替代和省略以避免重复了。

三、汉语中重复的英译

在“意合”与“形合”的汉英两种语言之间进行内容转换,必须遵守两种语言各自的句法和词法。该内容指的是语言思维的整个内部要素,以及它们的组织和结构。思维内容通过语言形式来表达。例如汉语句子:“读书足以怡情;足以博采;足以长才。” 英译为:“Studies serves for delight; for ornament and for ability.”比较两种语言可发现,汉语使用了重复手段,而英语却使用了省略来避免重复。尽管他们形式不一,但却表达了相同的思维内容。下面将以《邹忌讽齐王纳谏》的古文汉英翻译为例进行汉语重复的英译研究。此文讲述了齐国大臣邹忌以自己与徐公比美的经历劝诫齐威王广开言路、鼓励群臣百姓进谏。原文中多次出现句子重复和句式重复,下面对典型例子做分析。比如“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” 利用了 “……之美我者,……我也”的句式,重复三次成排比,朗朗上口,能周密地说明复杂的事理,有效增强语言的气势和表达效果,也富有韵律美。而英语重视形合,遣词造句讲究多样性、句子长短交错。因此,汉语的重复在英语中常被看作是冗余,除非出于修辞或强调的需要,英语往往采用替代和省略等手段来避免重复。很明显,此句并非强调语气,而是呈现了不同的人认为邹忌美的原因,所以在翻译中也应尽力使用替换和省略来避免重复。“……之美我者”句式出现三次, 翻译时为避免繁复,只译一次“之美我者”,在第二个分句中用代词指代,第三个分句用“had the same idea”来替换。表明因果关系的连接词也分别选择“because”“for”“since” 来增加多样性避免重复。最终译文为:“My wife thinks I’m better looking,because she prefers me; the concubine believes so,too,for fear; the guest had the same idea since he wanted to ask for my help.” 意义无差,但英文更符合其表达形式多样化。当然英语中也有重复,也会出现类似排比的parallelism。 有意地重复使用同一词、短语甚至句或段,这在英语修辞中称为“repetition(反复)”,其用意是强调,加强语气和情感。所以上文还可以处理成:“My wife thinks I’m better looking for love; the concubine,for fear; the guest for wanting my help”。 这里通过英文中对相同句式的省略避免了译文中多次重复“之美我者”,而利用介词for表原因,三次反复也起到了汉语排比强调作用,也保留了原文重复的韵律感。

四、结语

邹忌讽齐王纳谏原文翻译及赏析 第4篇

【基础知识】学习考试网 编辑:焯杰2016-07-16本文已影响

670

《邹忌讽齐王纳谏》讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。下面学习啦小编为大家带来邹忌讽齐王纳谏原文翻译及赏析,欢迎大家阅读。

邹忌讽齐王纳谏原文欣赏:

邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐,此所谓战胜于朝廷。(谤讥 一作:谤议)

邹忌讽齐王纳谏原文翻译:

邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。早晨,(邹忌)穿戴好衣帽,照了一下镜子,对他妻子说:“我和城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?” 城北的徐公是齐国的最美的男子。邹忌不相信自己(比徐公美),而又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美呢?”妾说:“徐公哪能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来(拜访),(邹忌)与他相坐而谈,问他:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您美丽。” 又一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;照着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子赞美我漂亮,是偏爱我;我的妾赞美我美,是害怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。”

在这种情况下,邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大王的,全国范围内的百姓没有一个不有事想求助于大王。由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”

齐威王说:“你说的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓们,能够当面批评我的过错的人,给予上等奖赏;上书直言规劝我的人,给予中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责议论我的过失,并传到我耳朵里的人,给予下等奖赏。” 命令刚下达,许多大臣都来进献谏言,宫门和庭院像集市一样热闹;几个月以后,还不时地有人偶尔进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国朝拜齐威王。这就是身居朝廷,不必用兵就战胜了敌国。

邹忌讽齐王纳谏原文赏析:

本文着重写齐相邹忌以自身生活中的小事设喻,劝说齐王必须以广泛听取人民的意见作为施政依据的故事。

全文可以分三部分。

从开始到“欲有求于我也”是第一部分,写邹忌从妻、妾、客三人都谬赞自己比城北徐公还美这件事悟出一个深刻的道理。这一段的第一层,写邹忌之美。先说明邹忌是个高大美丽的男子,再通过三问三答,从妻、妾、客三个人异口同声的回答中印证了邹忌的美丽,而且比齐国的美男子徐公更美。然后在这一段的第二层,记叙邹忌和徐公实地比较的情况。邹忌深信:“城北徐公,齐国之美丽者也。”因此在比美中颇有自知之明,他怀疑妻、妾、客同声肯定他比徐公美是一种阿谀。他要从客观现实中找到正确的答案。通过“孰视”“窥镜”,终于发现自己远远不如徐公,于是引起他的深思。夜深人静,独自思忖,最后悟出妻、妾、门客阿谀自己的原因:凡对自己有偏私,有所畏惧,或者有所企求的人,在自己面前只会说些献媚讨好的假话,不会指出自己的缺点。这一段文字虽然不多,但用了铺陈和对比的手法,最后点明道理,是一则情节非常生动的故事。

从“于是入朝”到“王曰:„善‟”是第二部分,写邹忌“因小见大,自容貌之微,推及于朝廷大事”。(见《郑堂札记》卷四)

邹忌从比美的生活经验中深刻认识到一个统治者听到真话之不易。在齐国地位最高、权力最大的齐威王,处在许多人对他有所偏私、有所畏惧、有所企求的环境中,必然是个耳不聪、目不明的受蒙蔽者。于是他把切身体会告诉了齐威王,揭示了这个发人深思的问题,并以此来讽喻齐威王纳谏去蔽。为了使齐王能接受谏言,先述说自己的生活体验,指出妻、妾、客的三种回答是出于不同的动机,先给齐王一个清晰的印象,然后再以齐王所处的生活环境和自己的经历作比较,指出齐王受蒙蔽的严重。这样现身说法确实收到了预期的效果。

从“乃下令”到结束是第三部分,写齐威王听取邹忌的规劝下令求谏和群臣在一年中进谏的情况。齐威王欣然接受了邹忌的劝告,下令奖励臣民向他进谏。齐威王纳谏结果是提高了齐国的威望,赢得了很多诸侯的尊敬。

在这一部分记述中,有几点值得注意:1.文章没有写群臣受赏的情况,也没有写威王对待意见的情况。但是,从越来越没有人提意见和越来越提不出意见的情况就暗示了齐威王不仅听取意见,而且虚心接受意见改革了政治。2.齐王下令号召“群臣吏民”都来提意见,可是踊跃进谏者只写到群臣而没提到吏民。可见地位低下的吏和民,实际上是不可能参与政治发表看法的。文章不提吏民只写群臣,真实地反映了这一政治活动的阶级局限性;同时,我们不能只从“虽欲言,无可进者”,就认为威王的统治十分清明。3.文章只写“燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐”,未及秦楚。燕、赵、韩、魏是战国时期齐国北方和西方的邻国,国力和齐国相若,后来都比齐国弱小。秦、楚则是齐国西方和南方的大国,文章没提秦楚,还是比较符合当时实际形势的。4.最后一句“此所谓战胜于朝廷”,点出全文的主旨。说明只要去蔽纳谏,修明内政,就能“战胜于朝廷”。

本文篇幅不长,但完整地记叙了邹忌与徐公比美和威王纳谏强齐两则故事,而且包含了深刻而明白的寓意,容量是很大的。文章之所以写到这样,在技巧上有几点值得我们注意:1.用设喻的方法讲述道理。邹忌劝说齐王广开言路,不是像一般人那样正面讲道理,而是用一段具体的家庭琐事为譬喻来阐明“纳谏”的必要性和迫切性。2.具体形象地刻画人物。如写邹忌,先是“朝服衣冠,窥镜”,然后是问妻、问妾、问客;见到徐公,先是“孰视之,自以为不如”,再是“窥镜而自视,又弗如远甚”,最后是“暮寝而思之”;人物的动作心理,无不刻画入微。有了这一段有声有色的描写,才使下文的进谏入情合理。3.语言简练生动。一篇三百多字的短文,从家事说到国事。写人物,声貌毕肖;叙事实,曲折引人;用语言,简洁生动:如“于是入朝见威王曰:……”几个字就交代了朝见的过程,省去了进谏的“导语”,开门见山地直陈其事。齐王听了谏辞以后,只用了一个“善”字就写出了齐王纳谏的决心。威王下令纳谏以后,只三十来字就交代清楚了“令初下”“数月之后”“期年之后”三个阶段的具体情况,说明了纳谏后发生的巨大变化;纳谏的效果,只写邻国的动态,而略去国内的情况。这些都称得上简洁有力。再看语言的生动:邹忌与妻、妾、客的三问三答,意思基本一样,句法却各不相同,文字错综,毫不呆板。妻、妾、客的答话并不雷同,反映各自的心理十分切合人物身份。

高中语文邹忌讽齐王纳谏原文译文及注释 第5篇

邹忌讽齐王纳谏原文翻译及重点字翻译

读《孟尝君传》 孟尝君传》王安石―北宋 王安石―一般都称赞孟尝君能得士,士因此归附 他,终于依靠他们的力量从凶暴的秦国 逃脱。唉!孟尝君不过是鸡鸣狗盗的`首 领而已,那里说得上是得士,不这样, 拥有齐国强大的国力得到一个真正的 士,应当可以南面称王,制服秦国,还 用得着借助鸡鸣狗盗之力吗?鸡鸣狗盗 一类人在他的门下,这就是(真正的) 士不归附他的原因。 1. 已故:因此 2.以:因为 3.故:缘故 4.归:归附 5.卒:终于 6.赖:依靠 7.从:而 8.于:从 9.脱:逃脱 10. 虎豹: 像虎豹一样凶残, 凶暴 11.特: 只,仅仅 12.雄:长,首领 13.耳: 而已 14.岂: 哪里 15.足: 够得上 16. 然:这样 17.擅:拥有 18.南面:南 面称王 19.取: 借助 20.出: 出现 21. 所以:・・・的原因 22.至:到,到 ・・・ 达

高中语文邹忌讽齐王纳谏原文译文及注释 第6篇

令初下,群臣进谏,门庭若市。数月之后,时时而间进。期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

译文

邹忌身高八尺多,容貌美丽。有天早晨,他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,哪个更美?”他妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:“我同徐公比,谁美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呀?”第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着谈话,又问他:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;再照镜子看看自己,更觉得远远不如。晚上躺着想这件事,说:“我妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求于我。”

于是上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的嫔妃和身边的亲信,没有不偏爱您的;朝中的大臣没有不害怕您的;全国的老百姓没有不有求于您的。由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!”

齐威王说:“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;在公共场所批评议论我的过失、传到我耳朵里的,可得下等奖赏。”命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;几个月以后,还偶尔有人来进谏;一年以后,就是想进谏,也没什么可说的了。

《邹忌讽齐王纳谏》原文加翻译 第7篇

《战国策》

邹忌修八尺有馀[1],身体昳丽[2]。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈。问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是,入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美;臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有于於臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城。宫妇左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之内,莫不有求于王。由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人之过者,受中赏;能谤议于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

——《战国策·齐策》

[1]邹忌:齐威王时为相,封成侯。[2]昳(音迭)丽:美丽。

【译文】

邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。(有一天)早晨(他)穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美呢?”他的妻子说:“您更美,徐公怎么能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(会比徐公美),于是又问他的妾说:“我与徐公相比,谁更美?”妾说:“徐公怎能比得上您呢?”第二天,一位客人从外地来(拜访),邹忌和他坐着谈话,(邹忌)问客人道:“我和徐公相比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您美啊。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,自己觉得不如他美;再照镜子看看自己,更觉得远远比不上人家。晚上,他躺在床上想这件事情,说:“我的妻子认为我(比徐公)美的原因,是偏爱我;我的妾认为我(比徐公)美的原因,是惧怕我;客人认为我(比徐公)美的原因,是对我有所求。”

因此邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道(自己)不如徐公美。(可是)我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,(他们)都认为(我)比徐公美。如今的齐国,土地方圆千百里,有一百二十多座城池,宫中的姬妾和身边的近臣,没有不偏爱大王的;朝廷中的大臣,没有不惧怕大王的;国内的百姓,没有不对大王有所求的。由此看来,大王您受到的蒙蔽(一定)很严重了!”

齐威王说:“(说得)好。”于是下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓能够当面批评我过错的,授予上等奖赏;能够上书劝谏我的,授予中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责、议论(我的过失),(并能)传到我耳朵里的,授予下等奖赏。”政令刚一下达,许多官员大臣与百姓都来进言规劝,宫门庭院就像集市一样(喧闹);几个月以后,有时偶尔还有人进谏;一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。

高中语文邹忌讽齐王纳谏原文译文及注释 第8篇

邹忌身高八尺多,体形容貌光彩美丽。(一天)早上,他穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:“我跟城北的徐公比谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上你呀!”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(比徐公)美,又问他的妾说:“我和徐公比,谁更漂亮?”妾说:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,有位客人从外边来拜访,(邹忌)跟(他)坐着聊天,问他道:“我和徐公比,谁更漂亮?”客人说:“徐公不如你漂亮啊。”又过了一天,徐公来了,公输盘很不高兴。

墨子说:“允许我奉送(给您)十金。” 公输盘说:“我坚守道义,决不杀人。” 墨子起身,(向公输盘)拜了两拜说:“请允许我解释这件事。我在北方听说你造云梯,将用它攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国有多余的土地,人口却不足。现在葬送不足的人口,而争夺有余的土地,(这)不能说是聪明。宋国没有罪却攻打它,(这)不能说是亲善友爱。知道这(道理)而不(向楚王)据理力争,(这)不能说是忠诚。争辩却没有结果,(这)不能说是强大。(自称)邹忌仔细地看他,自己认为不如徐公美;再照着镜子看自己,更觉得相差太远。晚上睡觉时思考这件事,说:“我的妻子认为我美,是因为偏爱我;妾认为我美,是因为害怕我;客人认为我美,(是因为)想要有求于我。”

于是,邹忌上朝廷去见威王,说:“我确实知道我不如徐公漂亮。(可是)我的妻子偏爱我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都说我比徐公漂亮。如今齐国的土地方圆一千多里,城池有一百二十座,宫里的王后、王妃和左右的待从没有不偏爱大王的,朝廷上的臣子没有不害怕大王的,全国的人没有谁不有求于大王的。由此看来,大王所受的蒙蔽一定非常厉害。”

威王说:“好!”于是就下了一道命令:“各级大小官员和老百姓能够当面指责我的过错的,得上等奖赏;能上书劝谏我的,得中等奖赏;能够在公共场所指责讽刺我的过错让我听到的,得下等奖赏。”命令刚下达,许多大臣都来进言规劝,宫廷里就像市场一样(人来人往);几个月后,有时候间或有人进言;满一年以后,即使有人想进言,也没有什么可进谏的了。

燕国、赵国、韩国、魏国,听说了这件事,都到齐国来朝见。这就是人们说的“修明内政,不必用兵就能战胜其他国家。”

孙权劝学

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管国家大事,不能不学习!”吕蒙以军中事多推辞。孙权说:“我哪里要你攻读经书成为博士呢!只不过应当浏览一些书籍,了解过去的历史罢了。你说事多,比我如何?我经常读书,自以为大有补益。”吕蒙从此开始读书。等到适逢鲁肃到寻阳,跟吕蒙议论事情,大吃了一惊说:“你现在的才略,不是过去的吴下阿蒙啊!”吕蒙说:“士人离别三天,就应当去掉老眼光来看待,你怎么了解情况这么晚呢!”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结成朋友才告别。

公输

公输盘为楚国制造云梯这种器械,(已经)制成,(楚国)将要用它去攻打宋国。墨子听说了这件事(后),(就)从齐国出发,行走了十天十夜赶到了郢都,会见了公输盘。

公输盘说:“先生(有)什么见教呢?” 墨子说:“北方有个欺侮我的人,希望依靠着您杀了他。”

坚守道义,不杀少量的人却屠杀众多的人,(这)不能说是明白事理。”

公输承认墨子的话有道理。墨子又问他:“既然这样,为什么不停止(攻宋)呢?”

公输盘说:“不可以。我已经对楚王讲了攻打宋国的计划。”

墨子说:“为什么不把我引见给楚王呢?” 公输盘说:“好的。” 墨子拜见楚王,说:“现在这里有这样一个人,(他)舍弃自己华丽的车子,邻居有破车却想把它偷来。舍弃他华美的丝绸衣服,邻居有粗布短衣却想把它偷来;舍弃他的好饭好菜,邻居有粗劣食物却想把它偷来。这是怎么样的一个人呢?”

楚王回答说:“(这人)一定是有偷窃的毛病。” 墨子说:“(如今)楚国土地方圆五千里;宋国土地方圆(不过)五百里,这就像华丽的车子与破车相比。楚国有云楚大泽,犀、兕、麋鹿充满其中,长江、汉水中的鱼、鳖、鼋、鼍多得天底下没有哪里能比得上;宋国是连野鸡、兔子都没有的地方,这就像好饭好菜与粗劣食物相比。楚国有巨松、梓树、楠、樟等名贵木材;宋国却没有大树,这就像华美的丝绸衣服与粗布短衣相比,(从这三个方面的事情看,)我认为大王派兵攻打宋国,与上面说的那个人的情况是同一类性质的。”

楚王说:“(你说的)很好!虽是这样,公输盘(已经)给我造了云梯,一定要攻取宋国。”

于是又叫来公输盘见面。墨子解下腰带(围起来)作为城池,用木片作为守备的器械。公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子多次抵御住(他的进攻)。公输盘攻城用的器械用尽了,墨子的抵御之术还绰绰有余。

公输盘折服了,却又说:“我知道用什么办法对付你了,我不说。”

墨子也说:“我知道你用什么办法对付我,我(也)不说。”

楚王问(墨子)其中的原因。墨子回答说:“公输盘的意思,不过是想杀了我。杀了我,宋国没有人能防守了,就可以攻破了。但是,我的弟子禽滑厘等三百人,已经手持我的守城器械,在宋国的城上等待楚国的入侵了。即使杀了我,也不能杀尽宋的守御者。”

《邹忌讽齐王纳谏》语文教案 第9篇

中学古文教学,以往的程式为介绍作者、背景、解题、翻译、串讲、归纳段意、总结中心等。本设计试图从引导学生领悟前人结构文章的妙处入手,启发学生积极思维,深入探究,举一反三,学会汲取我国古典文学的精华。

[设计提要]

这篇教学设计为提要式,由三方面组成:1.《邹忌讽齐王纳谏》(以下简称《邹》文)的整齐美;2.《邹》文的参差美;3.《邹》文的哲理美。

[说明] [所据版本:人教社高中语文第一册]

《邹》文字浅显,高中学生自己能够读懂,所以在指导学生自读了前面的提示及注释之后,即可进入下面的导读。

[设计实施]

一、《邹》文的整齐美

[引导]邹忌是齐国的美男子,文章写他以比美设喻,巧妙讽谏,令人耳目一新,文章本身也写的很美。首先,是它的整齐美,即一种奇特的三叠排比的结构样式。请同学们读一遍课文,注意从头到尾,先后出现了几个三?

[讨论明确] 1 .邹忌有三问:问其妻:我孰与城北徐公美?问其妾:吾孰与徐公美? 问其客:吾与徐公孰美?2. 其妻、妾、客先后有三答:君美甚,徐公何能及君也?徐公何能及君也?徐公不及君之美也。3. 邹忌解蔽,当晚有三思:吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。4. 邹忌入朝见威王,有三比:以臣之妻私臣,比宫妇左右莫不私王;以臣之妾畏臣,比朝廷之臣莫不畏王;以臣之客欲有求于臣,比四境之内莫不有求于王;然后得出推论由此观之,王之蔽甚矣。5、齐王纳谏,下令有三赏:群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻于寡人之耳者,受下赏。6、纳谏之后,齐国有三变:令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。三变之后,达到了内政修明、国家强盛的目的,从而出现了四国朝齐的国际局面。

[点拨]也许是无意为之的巧合,作者把整个故事组成了三叠排比的奇特结构,叙事如江水东下,十分畅达,并且前后呼应,上下关照,使文章具有一线贯穿、晓畅淋漓的特点。这样的结构,不仅使文章从全文看来有一种整齐的美,而且使其内在韵律有一种进行曲般的节奏美。这样写,看来有些过于理想化,但仔细斟酌,却又完全合乎事理,合乎历史发展规律。

二、《邹》文的参差美

[引导]《邹忌讽齐王纳谏》不仅是整齐美。请再读一遍课文,比较一下三问、三答、三比,在表述上有无区别;若有,说出原因。

[明确]1、三问:邹忌问其妻,自称我,用较随便的口语化的自称;问其妾,自称吾,用较庄重的书面语化的自称,端着架子;问其客吾与徐公孰美?还是端着架子,但句式通俗多了。2、三答:其妻不假思索,脱口而出:你漂亮得很(先是正面肯定邹忌之美),徐公哪比得上你呀(再与徐公比较)?从文章开头描写看,邹忌称得上是美男子身材魁梧、仪表堂堂,再穿上华贵的官服,更显得风度潇洒、气度非凡。他的妻子也肯定为这样一位外表英俊而且才能卓越的丈夫而骄傲,再加上是结发夫妻,恩爱之情更是溢于言表。而妾在家中的地位较低(从妾字构成上可看出,妾,立女也),只是附和着学说了半句:徐公何能及君也?虽只比其妻少了三个字(君美甚),但足可看出,妾对邹忌不如妻那样发自内心的赞美。接下来,面对在齐国一人之下、万人之上的国相,其客说:徐公不若君之美也,就更是一句奉承讨好主人的话,语气也比其妻妾的回答平淡多了。这三问三答,虽然未写一个字的个人心理、神态,但每一处问答,每一个人的表情乃至内心世界,都能使读者描摹出来,真可谓不著一字,尽得风流。

我们再来看三比。从第二节开始,邹忌以他策士善辩的风格,首先向齐王说明臣诚知不如徐公美,然后一连串地说出他的妻、妾、客分别私、畏、欲有求于他而都说他美于徐公的事。这里的每一句话都各自概括了上一段一个层次的意思,这一组排比句即涵括了上面一整段文字的内容。这样写,既避免了重复,又使行文显得参差变化而且简洁明快。正当齐王充满兴趣地听他讲比美故事的时候,邹忌适时切入主题,以家事比国事,一一比照对应,用妻、妾、客的私臣、畏臣、欲有求于臣,比喻齐王宫妇左右、朝廷之臣、四境之内的莫不私王、畏王、有求于王,指出齐王身边种种易受弊的情况,并得出推论:大王所受的蒙蔽一定很严重啦!邹忌雄辩的口才和巧妙委婉的讽喻,使齐王如梦初醒,立时了解到了政治积弊之所在,从而痛下决心,悬赏纳谏,广开言路,进行改革,这才出现了政通人和的大好局面,使齐国逐渐跨入了战国七雄的行列。

[点拨]《邹》文既有相对整齐的结构美,又有错综变化的参差美;在这变化错综之中,又从人物语言的角度,十分恰当地折射出了人物的身份、心理和情态,确实起到了言简意赅、出神入化的效果。我国古代文学简练典雅的风格,由此可见一斑。

三、《邹》文的哲理美

[引导]通过邹忌比美、设喻讽谏,使齐国走向强盛的故事,我们能够从中吸取哪些教益呢?请大家再读一遍课文,进行思考,试从领导者、被领导者和普通人这三个角度进行分析(也来个三)。

[讨论明确]

1、作为下级,既要勇于进谏,又要善于进谏。忠言不一定都要逆耳,像邹忌这样,幽默风趣、娓娓到来、顺理成章地使国君纳谏除蔽,从而达到使国家政治清明、繁荣昌盛的目的,岂不美哉!

2、作为领导者,也应乐于纳谏。闻过则喜、从善如流,是古往今来那些胸怀宽阔、雄才大略的领导者的优秀品质,齐威王也算其中的一位。相反,如果没有虚怀若谷的气度,没有为国家的长治久安、为百姓的安危祸福着想的胸怀,不但逆耳的忠言听不进,就连顺耳的劝谏也难说听得进的,那就只剩下一意孤行、孤家寡人了。

3、作为普通人,也应有自知之明。邹忌之所以三问,徐公来了之后又窥镜而自视,终于发现自己弗如远甚,可见邹忌一开始就不相信自己比人家徐公美;大家不约而同地捧他,也没把他捧晕乎。所以,才能暮寝而思之,悟出背后的根由:他们之所以美我,是由于 私我、畏我、有求于我呀!这叫什么精神!有一句著名的格言概括得很精当:人贵有自知之明。(这句千古名言,就是从本文中归纳出的)

[点拨]《邹忌讽齐王纳谏》通篇都闪烁着哲理的光辉。如果,我们所有的被领导者都能勇于并且善于进言,各级领导都能乐于纳谏,人人都有自知之明,则我们的国家幸甚,我们的民族幸甚!

附:板书

问、答、思 整齐 善于进谏

三 参差 乐于纳谏 三

《邹忌讽齐王纳谏》语文说课稿 第10篇

④“谏臣”和“明君”

⑤“人言”与“自信”

⑥人贵有“自知之明”

⑦感情亲疏和认识事物的关系……)

高中语文邹忌讽齐王纳谏原文译文及注释 第11篇

一、讨论问题(由学生自己提出问题来讨论)。

1.为什么说邹忌进谏的方法很巧妙?邹忌为什么不“直谏”而要“讽喻”?

明确:个人美不美的问题,妻、妾、客人和自己对这个问题的看法,本是生活小事,但在这种小事中,却隐含着大道理。在“受蔽”这一点上,生活小事和国家大事之间有着共同点,可以进行类比。而齐威王又爱好类比(隐语),从美不美的问题谈起,威王喜欢听,阐明道理,由抽象变具体,由深奥变浅显,由逆耳变顺耳,威王就容易接受。

2.本文的题目是《邹忌讽齐王纳谏》,而作者却用占全文1/2的篇幅去写邹忌和徐公比美,这是不是详略不当?

明确;不是。写比美,是为后文铺垫,是设喻手法。从全文来看,设喻、讽谏写得详,而齐王纳谏除蔽写得略。这种详略得当的手法,值得我们学习。

3.本文的人物对话为何不同?

明确:本文第一段里的三问三答,答的内容都是说邹忌美,只有一两个字的增减或变化,但却反映了对话人物问的关系亲疏远近的不同。妻是热情地赞扬邹忌“美甚”,反映了妻对夫的偏爱;妾在家庭中地位卑微,因为害怕,不得不敷衍地说一句“徐公何能及君也”,她的赞美比妻差多了。客回答是:“徐公不若君之美也。”用陈述句,比妾的反问句,语气更轻了。

二、课堂自测(20分钟)。

1.解释下面加点的字词。

①邹忌修八尺有余(身长) ②形貌昳丽(光艳) ...

③徐公何能及君也(比得上) ④臣之妻私臣(偏爱) ..

⑤臣诚知不如徐公美(确实) ⑥王之蔽甚矣(受蒙蔽) ..

⑦时时而间进(有时候) .

2.辨析加点词的意义和词性。

孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!(谁,代词) .

孰视之(仔细地,副词) .

唯大王与群臣孰计之(周详地,副词) .

3.“于”作介词用,在不同的句子中有不同的解释:A. 副 B.向

C.对 D.比 E.跟 F.在;给下面加点的“于”选择正确的解释。 ①客之美我者,有求于(C)我也。 .

②„„皆以美于(D)徐公 ③皆朝于(A)齐。 ④此所谓战胜于(F)...朝廷 ⑤曹操比于(E)袁绍,则名微而众寡。 .

4.“于”和“是”连用,有:A.于是 B.因此 C.在这事上。给下面的加点词选择恰当的解释。

①于是(B)入朝见威王。 ..

②于是(A)众枪齐发,敌人纷堕入落叶。 ..

③吾父死于是(C)。 ..

5.比较下面两个疑问句的意思是不是相同?哪一个句子与现代汉语的词序相同?

①吾孰与徐公美?

②吾与徐公孰美?

[答]有连接相比较事物的连词“与”,两个句子表达的意思完全相同。第②句符合现代汉语的词序。

高中语文邹忌讽齐王纳谏原文译文及注释 第12篇

本班学生学习基础较好,学习态度认真,只是学习方法比较机械,语言表达能力欠佳。学生个人能够提出一定问题,但分析问题、解决问题的能力不是很强。对语言文字有一定语感,教材上的文字表述能够弄懂,但是“以自己获得的感受改善自己的生活体验”这一能力并不强。课堂上需要教师根据明确的教学目标,创设良好的教学情境来设计教学环节,引导学生整体感知课文,细细品味语言,提高与文本的对话能力,感悟能力。

文本解读:

《邹忌讽齐王纳谏》不过440来字,却生动地叙写了一个完整的故事。文章的总体构思是“事不过三”,“三”形成了全文振动的频率,文中小事大事的出现与发展,基本上表现出一种层进式的反复。可以说,这篇文章用笔高超,剪裁讲究,繁简虚实,各显其妙。

第一部分214字,写了邹忌为期“三”天的活动。这是全文用笔最为繁复之处。文章尺水兴波,妙趣横生,虽然说不上泼墨如水,却也是尽力渲染,共写了两次窥镜,三次问答,一次反思,还有两次关于徐公的“穿插”。

这一部分繁中有简,主写三问三答。且不说三人答问语气语调的微妙变化且不说“与座谈”显示出场合的正规与发问的慎重,且不说“孰视”时的认真态度,仅两次“窥镜”就有丰富的意味,生动地表现出人物自得与自愧的神情意态与心理变化。

这一部分实中有虚。一句“城北徐公者,齐国之美丽者也”,是在文中关节之处插入的一次虚笔,即使是“明日徐公来”,文中也没有一个字正面写到徐公是如何更加的“形貌昳丽”;作者仍然虚写。用“自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚”来烘托徐公的美丽,这是非常精妙的“一笔两写”的笔法。

如果我们细细品味,还可以发现这一段不仅仅是繁中有简、实中有虚,还有一处虚到极致的“空白”——在邹忌反思到“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也”之后,他是怎样再“思”给齐王进谏的——却连一个字的描述也没有,这真是很妙的剪裁,能够让我们神思飞扬。

第二部分103字,写的是邹忌讽谏齐王。这一段是简笔,作者惜墨如金,进谏的准备工作与人物的心理活动等等完全不提,只用“于是入朝见威王”七个字一笔带过。但这一段简中有繁,设喻生动,繁在那脍炙人口的“三比”。“三比”中进行了两次推论,第一次由家事而推论到王之周围的人与事,第二次推论则着力点出关键:“由此观之,王之蔽甚矣!”这里类比深刻,说理充分,由小及大,由点及面,一语既出,发人深思。

第三部分123字,这一部分写的是齐王纳谏与纳谏之后措施与效果。作者在这里简繁并用。“善”是此部分的最简之笔,出自一位君王之口的“善”字,不仅只是对进谏的首肯与激赏,不仅只是鲜明地表明了齐王的态度,集中地表现出了“讽”的效果,而且还淋漓尽致地表现了齐王作为一位君王的矜持与尊贵。这一“善”字可谓用得恰到好处。而用来诠释“善”字的,就是那畅快淋漓、颇有气势的排比句——“三赏”,它们让人感受到了齐王纳谏的决心与非凡措施,表现出了齐王善于纳谏、广开言路的贤君形象。至于文中对纳谏效果的描画,则是实中出虚,由一句“燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐”从侧面进行表现,国家的强盛、国力的强大不言自明。“此所谓战胜于朝廷”更是画龙点睛,深刻简练,发人深思。

教学目标:

1.学习本文类比的说理方法,了解讽谏的语言艺术。

2.培养认识自我和谦虚听取意见的人生态度。

教学方法:

注重对文本语言的`处理,对文章字词句的具体描述进行理解和品味,把学生带进课文中去,让学生得到发自内心的赏析和理解。首先通过阅读重点句段来培养学生的语言感受能力,引导学生通过理解并赏析细腻的细节刻画来体会作者写这篇文章的意义。其次,通过朗读引导学生关注作者思想是用怎样的语言表达出来的,感受作品中所饱含的感情。

教学流程:

一、创设情境,辨体析题

名言“良药苦口利于病,忠言逆耳利于行”

“忠言”为什么一定要“逆耳”呢?如果“忠言”能“顺耳”,是不是更容易被接受被采纳呢?我们今天就来学习一篇写臣子委婉进谏致国富民强的历史散文——选自《战国策》的《邹忌讽齐王纳谏》

首先请同学们用最简单的语言阐释课文标题的意思。

设计意图:高屋建瓴,看似细小而又关键的问题打开学生思维。解决文学常识问题,也是为全文的解读张本。

二、朗读课文,概括故事

齐声朗读课文注意以下字音:昳(yì)丽 间(jiàn)进 期(jī)年

并思考这篇课文讲述了一个什么故事?

课文记叙了邹忌讽齐王纳谏,使齐王广开言路、修明政治的故事。

设计意图:明确要求,锻炼学生的概括能力。

三、落实词句,理清思路

课文是怎样向我们讲述这个故事的,请同学们再次通读全文,说出你的理解。

在此环节中,

1、注意下列常用实词的意思。

邹忌修八尺有余

徐公何能及君也

忌不自信

欲有求于我也

由此观之

王曰:“善。”

时时而间进

2、注意文中“闻”、“面”、“服”、“孰”“私”“美”“蔽”等词语的特殊用法。

3、理解“城北徐公,齐国之美丽者也。”“与坐谈”的文言句式。

全文343个字,主要写了邹忌和齐威王的事。写邹忌,突出两件事:邹忌比美,邹忌巧谏。用了248个字,占全文篇幅的70%。写威王,主要写他善于纳谏。纵观全文,我们会发现一个有趣的现象:文中各个情节都涉及到数字“三”,比如开篇邹忌有“三问”,哪三问?每一问的语气是否相同?

思考:对邹忌“我孰与城北徐公美”的问题,妻、妾、客分别是怎样回答的?这些回答表现了他们怎样的心理特点?

设计意图:文言文教学的“放”与“收”的处理要恰当。基于学生对课文的充分预习,教师对学生掌握的情况进行检查,学生根据各自的预习对课文内容进行理解。课前师生对文本的充分消化是“前戏”,放手让学生学习字词、理解课文,这是“放”,老师在课堂上检测学生、组织学生质疑解惑,这是“收”。旨在充分地激发了学生的兴趣,调动了学生的学习积极性。

四、深入思考,探究妙处

思考:邹忌讽齐王纳谏成功的原因是什么?齐威王纳谏的结果如何?

设计意图:认识问题要深入,不能满足于一知半解,深入探讨邹忌讽齐王纳谏成功的原因有利于把握文本主旨。

五、小结

采用师生共同小结的方式。

设计意图:让学生知其然,更知其所以然,让学生体会到好文章有其独到的写作特点,引导学生从写法上探究文章的妙处。

作业设计:

1.基础作业:整理本文一词多义现象的语句(添加曾经学过的词句,至少4组)

2.提高作业:你认为课文中有哪几个关键字引动着故事情节的发展和表现着人物的特点? (进行课后交流并形成文字表达)。

3.拓展阅读《纳谏与止谤 ——重读<邹忌讽齐王讷谏>有感 》(臧克家)

高中语文邹忌讽齐王纳谏原文译文及注释 第13篇

一、给下列词语中加线的字注音。(12分)

皆朝于齐( ) 形貌昳丽 ( ) 朝服衣冠( ) 孰视之( )

窥镜自视( ) 谤讥于市朝( ) 期年之后( ) 邹忌 ( )

二、解释加粗词的意思。(33分)

邹忌讽齐王 ( ) 形貌昳丽 ( )

邹忌修八尺有余( ) 齐王纳谏 ( )

朝服衣冠 ( ) 孰视之 ( )

何能及君 ( ) 私我 ( )

客之美我者 ( ) 臣诚知不如徐公美( )

期年之后 ( ) 闻寡人之耳者 ( )

王之蔽甚矣 ( ) 皆朝于齐 ( )

旦日 ( ) 我与城北徐公孰美( )

窥镜 ( ) 时时而间进 ( )( )

能面刺寡人之过者( ) 能谤讥于市朝( )( )

三、翻译句子。(10分)

1.吾妻之美我者,私我也。(2分)

2.能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。(3分)

3.君美甚,徐公何能及君也?(2分)

4.忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”(3分)

四、文学常识。(3分)

本文选自《 》,是西汉末年 根据战国时期的史料编订的。反映了战国时期各国的政治、军事、外交方面的一些活动情况和社会面貌,着重记载了 的策略和言论。

五、按要求用原文回答问题。

1.邹忌与徐公比美的基础条件是什么?(2分)

2.邹忌与妻、妾、客人之间的三问三答是什么?(6分)

3.明日,徐公来,邹忌通过比较,得出一个什么结论?(3分)

4.邹忌入朝见威王,以自己生活中的小事作论据,用类比推理的方式得出一个什么结论?(2分)

六、选择题。(12分)

1.“而”作连词用时,通常有以下几种用法:A表并列 B表修饰 C表承接 D表转折 E表因果 F表假设,请对以下句中“而”的`用法加以判断,并将结果依次填入后面的括号中( )

①邹忌修八尺有余,而形貌昳丽( ) ②忌不自信,而复问其妾曰( )

③窥镜而自视,又弗如远甚( ) ④暮寝而思之( )

2.下面对句子的停顿,划分正确的一项是( )

A.今齐/地方/千里 B.我/孰/与城北/徐公美

C.徐公/何能及/君也 D.此/所谓/战胜于朝庭

3.下列句子在文中正确的意思是( )

①虽欲言,无可进者 ②此所谓战胜于朝庭

A.即使有人想进言,也没什么可说的 这就是所说的在朝庭上就战胜了对方

B.虽然有人想进言,也不敢去说 这就是所说的实战胜过在朝庭上争论

C.虽然有人想进言,也不敢去说 这就是所说的在朝庭上就战胜了对方

D.即使有人想进言,也没什么可说的 这就是所说的实战胜过在朝庭上争论

4.下列语言分析,不恰当的一项是 ( )

A.“君美甚,徐公何能及也!”——妻子赞美于前,比较于后,发自内心,出自真情。

B.“徐公何能及也!”——小妾急急回答,惟恐不能表白感情,似乎战战兢兢

C.“徐公不若君之美也。”——客从容言之,貌似深思熟虑,实则阿谀逢迎。

D.邹忌问妻子用生活化的“我”,显得亲切而随和,邹忌问小妾与客,用书面语“吾”,显得生硬,表现了一种倨傲。

七、阅读下面两段内容,完成练习。

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

1.“令初下,群臣进谏,门庭若市”说明了什么问题?(4分)

2.“此所谓战胜于朝廷”中的“此”指代什么?“战胜于朝廷”的意思是什么?(5分)

上一篇:文宣部岗位职责下一篇:文明习惯伴我成长作文