书是一个“陷阱”作文

2024-06-18

书是一个“陷阱”作文(精选3篇)

书是一个“陷阱”作文 第1篇

书是一颗长满可能的书

亲爱的同学、尊敬的老师:

大家好!在演讲开始之前,我有个小问题想问问大家。大家想必都阅读过,没阅读的也不会坐在这儿。那么,我想问问,有谁认为自己懂得阅读?换个方式,有谁在上小学的时候有每月甚至每周看完几本书的计划或者习惯的?举个手让我看到你。好,那么现在,我们在初中了,仍在保持这个习惯的或者逐步养成这个习惯的都可以举个手。

可以明显看到,两个不同时期,我们阅读的习惯明显减少了很多。有人关注过这个现象么?有人深思过么?

可能有人就会这么说了,啊,小学的时候多好啊,作业又少又简单,空闲的自主的时间很多啊。初中就不一样了,多还难,学习环境也变了,周末甚至都在大部分的学习辅导班度过了,哪来的时间去阅读?确实,这样的现象普遍存在我们之间,而不是个例。但,真的没时间么?我不举鲁迅大文豪的“时间就像海绵里的水,挤挤总会有的”之类的例子,说我们身边。Xx同学,请你起立。告诉我,你周末都在干什么?午休、课间、放学后、作业完成至睡觉前一段时间你都是怎么安排的?大家从他的回答和自己对比一下,在回过头来看这个问题——真的没有时间吗?这时候就有其他同学质疑了:我也有看书啊,《斗罗大陆》,《完美世界》,这些不都是课外阅读吗?我想说,我指的阅读,是列夫托尔斯泰的《复活》,是沈从文的《围城》甚至是乔斯坦·贾德的《苏菲的世界》这样的,可以开拓我们的知识面和视野的,虽然增加不了我们生命的长度但却可以改变其广度与深度的中外古典名著,是那种勤快人所选择的需要思考的摘录的了解其写作背景、蕴含的深刻意义的巨著,而不是懒人所钟爱的内涵一眼望到底的网络轻小说。但事实上,我看到同学们所捧着的,课上课下,多是这类网上盛传的玄幻、修仙类小说。这其中,难道就没有重视中外古典名著的意识的消失?难道就没有同学们逐渐忽视了正确阅读的重要性?

大家想想,若是杰斐逊等人不阅读,那么就没有思想的开化,《独立宣言》的出现,美国此时可能还在像部分非洲国家一般成为殖民地地并苦苦挣扎。若是当初清皇多阅读,乃至于只要有一两个敢于进谏的大臣阅读中外差异之后劝阻大清帝,大清帝国的历史为何不会就此改变?再说引领人民前进的毛泽东,若是没有对《马克思主义》的深刻阅读、理解和实践,而是躲在哪个小农村看斗罗大陆幻想成神,中国现在还至于何地?多少中外名人正是通过阅读获得成功的灵光,拿到通往光明大道大门的钥匙!在座的各位若是没有小学的阅读还能坐在这?

那,初中、小学熬过来了,高中呢?如果你有志于学,却荒废在轻小说上,相比较那些沉浸在古典名著的同龄人来说,你们的差距将会拉到多大?你知识的体系将会有多纤弱?在全国、全省,全市,全区甚至全校全班你能够在那里冒出头来?

阅读吧,通过阅读和努力获得成功才是最体面的方式!我们的未来,从阅读开始奠基。我的演讲完毕,谢谢大家。

书是一个“陷阱”作文 第2篇

高职英文写作, 是很多英语教师和学生面临的一个难题。因为, 在英文写作中最常见的错误就是句法和选词。是两种语言造形成不同的思维相互碰撞的结果。很多高职生在英语作文写作时用汉语的语法习惯去表述英语。就是我们常说的中式英语, 中国人能够懂, 英语国家的人就一片茫然了。从理论上来说这是由于文化冲突, 本质是不同的文化背景的人因思维的不同而造成的沟通困难。从语言相对论上来说, 这实际上是两种思维之间的冲突, 汉语思维对英文写作造成了很严重的负迁移影响。所以, 我们在英语作文教育中应该避免汉语思维, 培养学生的英语思维, 用英语思维去遣词造句。

二、高职生英文写作存在的主要问题。

语言决定思维, 不同的语言有不同的思维。以汉语为母语的学习者, 由于语言的定势, 会对英文学习产生很严重的负迁移。二语的学习过程, 就是两种思维、文化、语言发生严重碰撞的过程。这是一直困扰中国英文教学的一个结, 在英文作文写作方面尤为突出。近十多年来, 随着对外交流的深入, 语言相对论和认知心理学的传入, 尤其是语言相对论。这个结正在逐步地打开, 相关学者在某些具体方面也取得相应成果。伴随研究的深入, 相信以后国人学习英语将不会那样耗时费力了。在这个方面, 特别是在高职英文作文教学这块, 本人也为此进行了长期的努力。本人通过数据和理论分析得出, 高职生在英语写作方面主要存在以下几个方面的问题:

1. 用汉语思维模式替代英文思维模式去建构句子

用汉语思维模式替代英文思维模式去建构句子, 这样产生很多错误, 造成意思不能够用英文准确地表达。这实际上是涉及一个思维模式的问题, 汉语学习者将汉语语法迁移到英语表达中, 造成英语作文在句子结构上漏洞百出, 成为一个主要的扣分点, 并且一批又一批的学生重复着同样的错误。

2. 词汇迁移

很多高职生的英语底子非常薄, 这是教育界公认的事实。尤其是农村生源的学生, 这种现象非常突出。同时, 由于多年的汉语学习。因此会造成高职生在英文写作时受到汉语思维的定势的影响非常严重。在英文学习中很容易将汉语思维模式迁移到英语的学习和表述中去, 结果造成满篇幅的中式英语。在词汇问题上, 高职生在英语写作中将汉语的词汇概念范畴迁移到英语词汇中, 造成了歧义、词义扩大、缩小以及位置不当等。

三、培养英语思维提高写作水平

要想解决思维不同造成的英文写作难题, 尤其在高职生作文写作中, 应该从以下几个方面入手:

1. 认真研究汉语思维和英语思维有什么不同

教学人员应该深入研究两种不同思维方式, 深入了解这两种思维的异同, 这样才能够在教学中把握住重难点, 在教学过程中做到有的放矢。近年来, 在国际语言学界随着语言相对论的重新兴起, 给我们迷雾重重的英语作文教学研究指明了方向。语言相对论连接语言、文化、思维, 构成一座不同思维之间的桥梁, 受到了很多语言研究和教学人员的重视, 并取得富有推广意义的研究成果。要借助语言相对论进行高职英语作文研究, 就要了解语言相对论。按照美国语言学家布朗 (R.L.Brow n) 的说法, 他认为, “语言相对论”包括以下三个方面的内容: (1) 语言A的结构不同于语言B的结构; (2) 文化A与文化B的行为结构差异同语言A与语言B的结构差异有关联; (3) 语言A的结构决定文化A的行为结构, 依次类推[1]。这个理论表明:教学英语工作者在教学的过程中, 首先就应该了解英语和汉语思维的不同点。根据语言相对论, 我们还可以得知, 不同语言之间在语言结构方面的差别是非常大的。同时, 不同语言对同一事物的看法是不一样的。德国语言学家、哲学家、普通语言学的创始人威廉·冯·洪堡特 (W·V·Humboldt 1767—1835) 说“语言用不同的方式对现实进行范畴划分, 这些迥异的方式限定了我们大脑组织知识的方式”[2]因此, 我们的教学人员在教学过程中一定注意在这方面求同存异。

2. 深入学习和掌握认知心理学, 促进英语作文教学

高职英语作文教学一定要符合心理认知机制。只有对认知机制进行深入地学习和了解, 英语作文教学才能顺利、有效地进行。所以, 对于认知心理学的学习。有利于教师对英语作文教学做到科学性和有效性。更能够准确地把握英语思维和汉语思维的异同, 不断提高自己的教学能力。

3. 有效地运用语言资料库

在英语的语料库里面储存了很多的样本, 能够帮助教师准确地把握高职英语作文教学的重难点。有利于我们对症下药。语料库的使用有利于提高老师的对学生作文错误的分析能力。通过不断地分析和总结学生英语写作的问题所在, 为改进教学提供更好地数据参考, 从而提高高职生英语作文学习的效果。

4. 制定行之有效的教学方案

在了解和掌握相关的理论和学习机制的基础上, 教师应该制定相应的教学策略和教学计划, 以便能够进行有效的英语作文教学。

总的来说, 英文对于以汉语为母语的人来说是第二语言, 在高职英语作文教学的过程中要突破汉语思维的束缚, 培养高职生用英文思维写作的习惯, 才能提高高职生在英语作文方面的能力。

参考文献

[1]蔡永良.重温“语言相对论”[J].苏州大学学报, 2004 (6) .

努力也许是一个陷阱 第3篇

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

【书是一个“陷阱”作文】相关文章:

快乐陷阱游戏作文07-21

能力陷阱05-04

发展陷阱07-07

创新陷阱08-13

转型陷阱08-22

陷阱08-30

陷阱合同08-20

绿色陷阱等08-07

沟通陷阱范文05-18

谈判陷阱范文05-20

上一篇:论大学生就业规划观念误区的重要性论文下一篇:海南省银行招聘会计基础知识:总论考试试题