植树节的英语作文附翻译

2024-08-19

植树节的英语作文附翻译(精选14篇)

植树节的英语作文附翻译 第1篇

我的爸爸英语作文附翻译

My father is a man of devotion. Every morning he gets up the earliest to make breakfast for us. In the evening, he is always the late to come back home. At weekends, he always takes us to go outing in his car. He is a man of few words, but he often says to me ”A little learning is a dangerous thing". I will always remember these words.

I love my father very much.

我父亲是一名男子的献身精神。每天早上他起床最早,使我们的早餐。在晚上,他总是晚回来的家。在周末,他总是需要我们去郊游,在他的车。他是一名男子的几句话,但他常说,给我“有点学习是一个危险的事” 。我将永远记得这些话。

我爱爸爸非常欣赏。

植树节的英语作文附翻译 第2篇

We all know that family has three members. Respectively is father, mother and me. Today I will introduce our family!

Dad a pair of big eyes, become warped nose, the mouth like a lion, a pair of thick and big hand! Mother has a pair of jiongjiongweishen eyes, a small mouth. Have a row of white teeth, mouth and a pair of small hand, can embroider cross-stitch can also help I embroidered sweater, everything is ok. I grow a head of black and bright keep short hair, and a pair of big eyes. And there are a pair of naughty hand. A big mouth!

This is our family? How lovely!

大家都知道家庭都有三个成员。分别是爸爸,妈妈,我。今天我就向大家介绍我们一家人了!

爸爸长着一双大大的眼睛,高翘的`鼻子,像狮子似的嘴巴,一双又粗又大的手儿呢!妈妈长着一双炯炯有神的眼睛,一张小巧玲珑的嘴巴。嘴巴里长着一排洁白的牙齿,还有一双小巧的手儿,可以绣十字还可以帮我绣毛衣,样样都行了。我长着一头乌黑明亮的齐头短发,又长着一双水灵灵的大眼睛。而且还有一双贪玩的手儿。一张大嘴巴呢!

英语翻译中定语从句的翻译 第3篇

定语从句在复合句中起定语作用,可以限制、描绘或说明主句中的某一单词、短语或整个主句。被定语从句所限制、描绘或说明的单词、短语或主句叫做先行词。先行词有3种:第一种是单词,通常是名词、代词,有时也可以是形容词;第二种是短语;第三种是子句。定语从句由关系词把它和主句连接起来。引导定语从句的关系词有关系代词和关系副词。常用的关系代词有that,which,who whom,whose,有时可用as或but。常用的关系副词有when,where,why.关系代词在从句中作主语,表语,宾语或定语,关系副词在从句中作状语。

在英语的各种从句中,定语从句最为复杂,因此翻译时难度也最大。这主要是因为英语中定语从句后置的语言现象在汉语里是不存在的。英语定语从句为右开放型,放在被修饰词语之后,一个句子可以向右扩展成无数个从句。这样,定语从句的后置使句子长而复杂。而汉语则不然,定语部分置于被修饰词之前,一般是前置定语,不能像英语那样随意地扩展,句子较短。英汉两种语言句子结构上的这些差异给翻译定语从句带来了许多困难,在翻译上不如其他名词性从句或副词性从句那样有比较固定的模式可循,必须根据句子的特点,结合上下文灵活处理。同时,从定语从句和它修饰的名词的关系来看,有限定性和非限定性的差别。所以,定语从句可分为:限定性定语从句、非限定性定语从句、兼有状语功能的定语从句及特种定语从句等。下面,将针对各种类型定语从句的特点及各种情况研究其译法。

二 定语从句的译法

1)限制性定语从句的译法

限制性定语从句对所修饰的先行词起限制作用,与先行词关系密切,其中间不用逗号分开,带有限制性定语从句的句子,主句的含意是不完整的,必须靠从句的补充说明,全句意义才能表达清楚,如果去掉从句,全句意义就会改变,甚至不通,翻译这类英语句子时经常可采用下列译法:

1. 合译法

亦称前置法,主要是指把英语限制性定语从句译成带“的”字的定语词组,放在被修饰词之前,从而将复合句译成汉语单句,这种方法多用于结构简短,对先行词限制较强的定语从句。例如:

The people who worked for him lived in mortal fear of him.

在他手下工作的人对他怕得要死

2. 分译法

亦称后置法,是指将定语从句与主语分开,译成并列分句,这主要是在从句结构复杂或译成汉语前置不方便,不符合汉语语言特点的时候,可考虑采用分译法,限制性定语从句译成并列分句时,可分为重复先行词和省略先行词两种形式:

a.译成并列句,重复先行词的含义。例如:

A moment later he steps onto a moving stairway that takes him rapidly up to the street level.不一会,他踏上了滚动的电梯,滚动的电梯载着他很快地升到了街面。

b.译成并列分句,省略先行词。例如:

They worked out a new method by which production has now been rapid increased.

他们制定出一种新方法,采用之后生产已迅速得到提高。

3. 融合法

a.融合法是指把原句中的主语和定语从句融合起来译成一个独立句子,这样,定语从句在汉译后成为单句中的谓语等句子成分。这种译法特别适用于“there be”结构带有定语从句的句型。例如:

There are many people who want to see the film.许多人要看这部电影。

b.此外,还有一些带有定语从句的英语复合句,译成汉语时可将英语主句压缩成汉语词组作主语,而把定语从句译成谓语,融合成一个句子。例如:

“We are a nation that must beg to stay alive,”said a foreign economist.

一个外国经济学家说道,“我们这个国家不讨饭就活不下去。”

2)非限定性定语从句的译法

非限定性定语从句与它所修饰的词关系不很密切。只是起补充说明的作用,主句和从句之间用逗号分开。非限定性定语从句,或是修饰主句中的某一名词,或是修饰整个主句。非限定性定语从句与限定性定语从句的翻译方法几乎完全一样,但有所区别的是,非限定性定语从句主要采取分译法作为并列分句进行翻译。

1.分译法

由于非限定性定语从句与被修饰词之间的关系不很密切,只对先行词进行描写,叙述或结实,而不加以限制,因此,翻译非限定性定语从句的最常用的方法就是分译法。运用分译法翻译非限定性定语从句时,大致可分为三种情况。

a.译成并列分句,重复先行词的含义。例如:

We will put off the sports meet until next week,when the weather may be better.

我们要将运动会延到下周,那时天气也许会好。

b.译成并列分句,省略先行词。例如:

Days and nights are very long on the moon,where one day is as long as two weeks on the earth.在月球上,白天和黑夜都相当长,一天等于地球的两周。

c.译成独立句。例如:

Nevertheless the problem was solved successfully,which showed that the computations were accurate.不过,问题还是圆满地解决了。这说明计算很准确。

2.合译法

对于一些较短而具有描写性的非限定性定语从句,也可译成带“的”字的前置定语,放在被修饰语的前面,把主从复合句译成一个单句。例如:

He liked his sister,who was warm and pleasant,but he did not like his brother,who was aloof and arrogant.他喜欢热情愉快的妹妹,而不喜欢冷漠高傲的哥哥。

3)兼有状语职能的定语从句的译法

在英语中,有些定语从句跟主句在逻辑上有状语关系,实际上起着主句的原因,结果,目的,条件,让步等状语的作用。这时,就要求我们对定语从句进行转译,译成相应的状语从句。

1.译成原因状语从句

We know that a cat,whose eyes can take in many more rays than our eyes,can see clearly in the night.我们知道,由于猫的眼睛比我们人的眼睛能吸收更多的光线,所以猫在黑夜也能看得很清楚。

2.译成结果状语从句

There was something original,independent,and heroic about plan that pleased all of them.这个方案富于创造性,独出心裁,很有魄力,所以使他们都很喜欢。

3.译成让步状语从句

Electronic computers,which have many advantages,cannot carry out creative work and replace man.尽管电子计算机有许多优点,但是它们不能进行制造性工作,也不能代替人。

4. 译成条件状语从句

Men become desperate for work,any work,which will help them to keep alive their families.

人们极其迫切地要求工作,不管什么工作,只要它能维持一家人的生活就行。

5. 译成目的状语从句

They have built up a new college here,where students will be trained to be engineers and scientists.他们在那里建了一所学院,以培养科技人才。

6. 译成时间状语从句

Electrical energy that is supplied to a lamp can be turned into light energy.

当电能供给电灯时,电能就变为光能。

4)特种定语从句的译法

所谓特种定语从句,指的是修饰整个主句或主句部分内容的非限制性定语从句。这种定语从句只能由which和as引导。

1.Which引导的特种定语从句译法

Which引出非限制性定语从句时,它通常表示整个主句的意思,用来对主句所叙述的事实或现象加以总结概括,补充说明或承上启下,其前面都有逗号分开。对于这种情况,翻译时采用分译法,将关系代词which译作“这”,“这样”或“从而”,“因而”等。例如:

We took a short cut through the woods,which saved about ten minutes.

我们抄近路穿过森林,这样我们少花了大约十分钟。

2.as引导的特种定语从句译法

as引出定语从句时,这种定语从句近似插入语或状语,通常对主句所作出的陈述予以附加说明,这和which代表全句的意思很相似,但as有“正如”含义,而which没有。As在从句中的位置较灵活,可在主句之前,之中或之后。而且,as与某些词语的搭配能力很强,也相当固定,具有某些习惯特征。对于含这种定语从句的句子,翻译时一般采用分译法,把关系代词译成“这”,“正如”,“象”,“如”等。例如:

As we know now,heavy objects and light objects fall at the same speed unless air holds them back.我们现在知道,若无空气阻力,轻重不同的物体下落的速度都相同。(固定搭配)

四.结束语

正如本文开始所说,英语的定语从句由于汉语里没有这种结构和它在形式和意思上的变化比较多。因此,这就要求我们多读,多看,靠平时积累。在翻译时必须根据句子的特点,结合上下文灵活处理,不能死板。希望本文总结的一些翻译技巧能对大家起到帮助作用。

参考文献

[1]丁往道.英语句子结构和动词用法详解[M].北京:外语教学与研究出版社1982

[2]刘重德.文学翻译十讲[M].北京:中国对外出版社1998

[3]毛荣贵.翻译技巧111讲[M].上海:上海交通大学出版社1999

[4]许建平.英汉互译实践与技巧[M].北京:清华大学出版社2000

[5]张今、董乐山、倜西.英译汉理论与实例[M].北京:北京出版社1984

植树节的英语作文附翻译 第4篇

【关键词】翻译标准 医学英语特点 论述 医学英语翻译

随着医学和科技的飞速发展,国与国之间的医学交往越来越多,英语已经成文各种国际会议的主要交流语言,并且最新的重要的英语著作都是用英语著写的。对于在校的医学生和医院人员而言,如果想要跟随时代的步伐和了解最新的医学知识,就必须认真学习英语并且将英语转化为学习的工具,才能阅读和翻译大量的外国文献和杂志,更多的关注最新的知识,学习更多的医学知识,因此,从翻译标准和医学英语特点的角度论述医学英语翻译对提高医学英语能力是必不可少的。

一、医学英语的翻译标准

医学英语翻译是沟通国际之间的医学信息,目的在于向国外宣传医学的新发现以及学习国外的先进的医学知识和操作技术,使得不同民族和不同国家之间能够无障碍的沟通医学。不同的翻译家对于医学英语的翻译标准的认知不同,但是普遍公认“通顺”和“忠实”为最基本的标准。医学文献的翻译要在完全了解原文的前提下,同时考虑到医学知识中的特点,翻译为可以准确思想的词语。翻译的文章中的数据与概念必须与原文一模一样,没有错误,能够准确表达原文的思想主旨。同时,翻译的文章不可以使用高深的词汇,使读者可以读懂文章,在翻译的过程中,翻译者可以根据自己国家的说话风格、习俗等加入一些地方特点。

二、医学英语特点及其翻译

医学英语是具有其独特的特点,主要是描述疾病的诊断、治疗等医学科学,传授医学知识,医学英语的语法结构和词汇运用都不同于常规英语,如医学英语词汇复杂且数量多,一个词语有多种意思,句子复杂程度高,包含有大量的从句等等。

1.词汇特点及其翻译。普通英语词汇在普通英语中的意思与在医学英语中的意思不相同,例如colon在普通英语中指冒号,但在医学英语中一般指结肠;pupil在普通英语中可以指学生,但在医学英语中是指瞳孔。并且普通英语词汇与其他普通英语词汇搭配使用时,就会表达出医学英语,例如,general与check up搭配,general check up为普查的意思,general hospital是指综合性医院。

医学英语中的词汇有很多是由来自希腊或拉丁语中词根衍生而来的,如果学者了解词根,则词根与其他单词的组合所表示的单词意思简单易懂,容易联想而得知。但是,这类词汇衍生后的数量巨大,同一词根与不同的单词组合在一起便是不同的意思,没有构词知识和不了解规律的学生是很难看懂这些词汇的。例如,词根cyto的意思是细胞,其衍生出的单词cytoplasm为细胞质的意思,erythrocyte为红细胞的意思,cytoplogy是细胞学的意思,等等。很多人因此对医学英语产生偏见,认为派生词就是医学英语的词汇。

英语中的有些词汇是以地名、人名或者是姓氏等代表一些解剖位置、操作方法等等,在这些地名、人名或者是姓氏后面经常添加指示剂、方法、试剂、反应等普通英语词汇,在翻译过程中,我国一般采用直接音译的方法,翻译人名,例如Gram s method是指革兰方法的意思。此外,还有非医学词汇构成的医学专业术语,例如粪便feces,恶心呕吐nausea等等。

因此,全面掌握医学英语的词根和特点、类型以及对应句子中的正确理解对提高医学英语翻译有着至关重要的作用。

2.句型结构特点及其翻译。医学英语中最为常见的句型就是被动语态,并且基本全文都为长句。医学论文属于科学技术论文,其所描述的都为客观事实和科学结果,因此,需要被动语态来加强语气,突出这段中所描述的事物。在论文中,人们需要将更多的注意力放在疾病或者是患者,而不是关注进行疾病诊断或患者治疗的医生,因此,采用被动的语态突出患者或者是疾病。翻译的过程中,并不需要翻译为被动句,可以根据前后句和全文的联系,翻译为主动句或者是描述客观事实的it 句型。

长句多具有数个从句,每个从句之间结构较为复杂,可能是从句中套有从句,翻译过程中需要把握该长句的中心意思,然后整理各个从句之间的逻辑顺序,按照顺序依次翻译,但是需要注意翻译句子的联系性,通顺的简洁的将原文翻译出来。

参考文献:

[1]李忻洳.《骨不连原理及案例研究》翻译报告——以医学英语汉译中同位语和定语从句的处理技巧为重点[D].2013.

[2]付芬.医学英语特点及翻译[J].包头医学院学报,2009(2).

[3]童丹,葛露.浅谈医学英语中长句的分析与理解[J].鞍山师范学院学报,2007,9(5):43.

[4]袁芳.医学英语的语法衔接及其翻译技巧[J].邵阳学院学报(社会科学版),2010,(1).

厦门英语作文附翻译 第5篇

Xiamen is a ceam and modern citythere were many tall buildings by the both sides of the street.We visited the Gu lang Islandthe History Museum and the Xiamen University.there were a lot of interesting things in the museum.We also went to the beach.We had great fun therewe played beach volleyball and swam in the sea.We bought a lot of souvenirs.

The people there are very friendlywe decided to go there again.

【参考译文】

去年暑假我和我的父母参观了厦门。我们乘火车去厦门旅游。

厦门是一个参考系和现代的城市有许多高楼大厦街道的两边。我们参观了鼓浪屿历史博物馆及厦门大学。博物馆里有很多有趣的事情。我们还去了海滩。我们有很大的乐趣我们在海里玩沙滩排球和游泳。我们买了很多纪念品。

旅行英语作文附翻译 第6篇

旅行 visited Beijing

Last year, I visited Beijing. I always looked forward to visiting there. So I was so excited that I couldn’t fall asleep on the night before I started. I got up early and packed my backpack for the journey. In my pack, I put a camera, some clothes,a cell phone and so on. It took me 35 hours to go there by train. I visited some places of interest in Beijing, such as the Great Wall, the Ming Tombs and so on . They are very beautiful?I enjoyed myself. I felt tired but excited because I have learned a lot about the history of the city. As soon as I arrived home, I phoned my classmates and told them about I.

春节英语作文附翻译 第7篇

中国的春节庆祝冬天的结束和春天的温暖。从农历年的最后一天开始,到了农历的第十五天结束,也是元宵节。

During the Spring Festival, people use red lantern and Spring Festival couplets decorate a house, put on all kinds of colored clothes, often visit friends and relatives or together eat dumplings, fish, meat and other delicious food. The children are looking forward to receiving red envelope money, and together they play each other the fireworks, with happy.

春节期间,人们用红灯笼和春联装饰房子,穿上各种颜色的衣服,经常拜访亲朋好友,或者一起吃饺子、鱼、肉和其他美味的食物。孩子们盼望着收到红包,他们一起玩烟花,开心地玩着。

During the Spring Festival, there are carnival activities such as dragon and lion dancing in the street. CCTV will hold a grand Spring Festival gala.

植树节的英语作文附翻译 第8篇

经典故事英语作文:聪明的公鸡

One morning a fox saw a cock. He thought, “This is my breakfast.” He came up to the cock and said,“ I know you can sing very well. Can you sing for me?” The cock was glad.He closes his eyes and began to sing.The fox saw that and caught him in his mouth and carried him away. The people in the field saw the fox. They cried, “Look, look! The fox is carrying the cock away.” The cock said to the fox, “Mr Fox,do you understand? The people say you are carrying their cock away. Tell them it is yours. Not theirs.” The fox opened his mouth and said, “The cock is mine,not yours.”Just then the cock ran away from the fox and fled into the tree.

高考英语满分作文(附翻译) 第9篇

【例文】

Where is my home?

Some fish are forced to leave polluted water and are flying in the sky.But

unfortunately, air is also so polluted that they have to wear masks.Each of them is crying, “Where is my home?” What a terrible sight!

Mankind has brought so much pollution.Waste is being poured into rivers and seas.Poisons to kill pests in farming and chemicals go into rivers and seas, too.Poisonous gasses from factories also make the air so dirty.The whole balance of nature is being destroyed as a result of our ignorance of the environmental protection.Personally, man can not live alone on the earth.Should fish die from serious pollution, so would man!It is high time we did something to prevent such a scene from happening.【译文】

何处是我家?

一些鱼类被迫离开受污染的水,并在天上飞。但不幸的是,空气污染,也使他们不得不戴上口罩。他们每个人都在哭,“我的家在哪里?”这太可怕了!

人类带来了如此多的污染。废物被排入河流和海洋。毒药杀死农业害虫和化学品进入河流和海洋去,太。从工厂有毒气体也使空气这么脏。整个自然界的平衡被毁坏了我们对环保的无知造成的。

寒假计划英语作文附翻译 第10篇

My study plan put my winter holiday is full of. I plan to put all the homework before the holiday are swept away, after the Chinese New Year in the top volume with three days to review your knowledge of our sage Confucius said, “consider”! The rest of the will to prepare book1&book 2 new knowledge, or else how can have a foothold in the superior petitive school? I write my these learning plan on a piece of paper, posted on my study desk, make it a little paper play a bigger role, it can play the role of a reminder to urge.

Saying and doing are two different things, in my winter vacation plan is really reflect incisively and vividly! Every day I wait for the sun to be basked in elder sister to the quilt to get up in the morning, all day in the hands of the pen to write, the temptation of television and puter, always to prohibit on learning table winter holiday schedule bee worthless. My homework to the annual month to plete, the review plans to use five days, your plan is to plete the ugly, mathematics preview only the teacher must make the preview of the first two units, other disciplines in almost flat. My poor self-control and efficiency!

翻译:

植树节的英语作文附翻译 第11篇

小学六年级英语作文:勤劳的奶奶

When I was very small, I stayed at my hometown with my grandma. She is a deligent woman, she likes to grow vegetables and takes care of all the house chores. Though my parents ask her to quit these work, my grandma refuses. She takes what she does as her great joy. I understand her, because I see her smile and be satisfied with life.

高考英语满分作文精选附翻译 第12篇

Recently I have made an investigation on whether a model-test paper for Senior Three should be difficult or easy.Opinions are divided on this matter.

Some students think that a difficult exam is just like a challenge.The harder, the better.It can help students find out where they are weak in studies and improve their learning approaches.

Others,however,are against a difficult exam.In their opinion,if it is very difficult,they may become discouraged and feel terrible about the coming College Entrance Examination.Besides,with an easy exam,they can get high marks and gain confidence.

I prefer it to be neither too difficult nor too easy, because if it is too easy,teachers will not know how we are getting on with our studies, but if it is too difficult, we will lose heart

【译文】

最近我有一个关于调查是否为高三的模型试卷应该是困难或easy.Opinions分为此事。

有些学生认为考试难度就像challenge.The困难是,better.It可以帮助学生找出他们薄弱的研究和改善他们的学习方法。

然而,其他人很难exam.In是对他们的意见,如果它是很困难的,他们可能会变得灰心丧气,感到未来具有易于考试高考Examination.Besides,他们可以得到很高的评分和获得信任的可怕。

我宁愿它既不太难也不太容易,因为如果太容易,教师会不知道我们如何让我们的研究,但如果是太困难,我们会失去信心

【例文】

Recently, we have made a survey of the people on physical training. Only 35 percent of the people surveyed have taken part in physical activities.

Over half of the people say they haven’t got enough time to take exercises. 34.9 percent of them complain they don’t have places where they can relax themselves and that there are not enough training facilities, while another 12.9 percent of the people feel that they live too far away from the training centers. Some of them even don’t know how to train.

For lack of physical training, many people are not in good health. People should realize the importance of it, and measures should be taken to provide people with training facilities.

【译文】

最近,我们提出了对体育锻炼的人的调查。只有35的受访民众曾经参与体育活动的一部分。

超过半数的人说,他们已经没有足够的时间采取演习。其中百分之34.9抱怨他们没有地方可以放松自己,并没有足够的训练设施,而另一百分之12.9的人认为他们生活太远的训练中心。他们中有些人甚至不知道如何培养。

对于缺乏体育锻炼,许多人并不健康状况良好。人们应该意识到它的重要性,并应采取措施,以提供训练设施的人。

【例文】

Olympics and I

Dear friend,

I have a great news to inform here. Through long efforts, Beijing has been granted the right to host Olympic games. As a resident in Beijing, I feel quite excited and like to share with you my happiness.

This success means a lot more than a game to me. In the first place, this Games will definitely promote the development of our economy. According to a recent survey by some experts, this games will raise our GDP by about 3%, and offer about 10,000 jobs. What’s more, our culture will be widely recognized and accepted all over the world through the Games. People will come over from every corner of the world, and experience Chinese culture in every aspect. Besides, through the games, our living environment will be greatly improved. For example, the public transportation system will be up-dated. Moreover, it’s known that more trees will be planted, and grassland will be considerably expanded.

My friend, I really look forward to the coming of this great Games. As an individual, I’m all ready to offer my help in any way I can. I also hope to invite you all to come here, and watch the games in 2008.

Sincerely yours,

【翻译】

奥运与我

亲爱的朋友,

我有一个好消息,告知这里。通过长期的努力,北京已获得申办奥运会。作为一个在北京居住,我感到很兴奋,你想分享我的快乐。

这一成功意味着很多超过我的游戏。首先,本届奥运会一定会促进我们的经济发展。据一些专家最近的一项调查,这项比赛将提高约3%的国内生产总值,提供职位约1.0万。更重要的是,我们的文化将得到广泛认可和接受世界各地通过奥运会。人们会走过来从世界的每一个角落,体验中华文化在各个方面。此外,透过游戏,我们的生活环境将大大改善。例如,公共交通系统会过时。此外,据了解,将种植更多树木,草地将大大扩大。

我的朋友,我真的期待着这个伟大的奥运会的到来。作为个人,我都愿意提供我的任何方式我可以提供帮助。我也希望能邀请大家来到这里,观看20奥运会。

此致,

植树节的英语作文附翻译 第13篇

小学六年级英语作文:一个奇妙的梦

Last night, I had a wonderful dream. In the dream, I rode my bike in a country road. On the both sides of the road, there are many trees. And these trees all have different fruits, apples, pears, oranges, bananas and many other fruits. The fruits are ripe. I can get them on the bike. They are delicious. I eat many fruits and I am full. And then, I go back home. I tell the story to my mother, but she doesn’t believe me. Then, I woke up.

昨天晚上我做了一个美妙的梦。梦里我骑着自行车在乡间的小路上。路的两边种满了树,这些树上有不同的水果,有苹果、梨、橘子、香蕉和很多其他水果。果子成熟了,我可以站在自行车上摘水果。水果很美味,我吃了很多水果都饱了然后就回家了。我把故事告诉妈妈,但是她不相信我,然后我就醒了。

植树节的英语作文附翻译 第14篇

TodayI learning to use the milk do scrambled eggs .

First of all Preheat oven to 200°C. Coat a rimmed baking sheet or roasting pan with cooking spray.

The second Place mushroom caps gill-side up on the prepared pan. Sprinkle with 1/8 teaspoon salt and pepper. Roast until tender about 20 minutes.

The last combine breadcrumbs Parmesan parsley oil the remaining 1/8 teaspoon salt and pepper in a small bowl. Remove the mushrooms from the oven and top each cap with about 2 tablespoons of the breadcrumb mixture spreading evenly. Return to the oven and roast until the breadcrumbs are browned about 5 minutes.

我们因为我们需要吃的食物但我们做饭因为我们喜欢的食物。

今天,我学习用牛奶做鸡蛋。

首先,烤箱预热到200°C。外套边的烤盘或烤锅里烹饪喷雾。

其次,蘑菇帽gill-side准备锅。洒上1/8茶匙盐和胡椒。烤至软大约20分钟。

上一篇:铁路运输工作人员下一篇:湖南省永州市农民专业合作社发展状况的调查