外贸英语matno

2024-07-16

外贸英语matno(精选3篇)

外贸英语matno 第1篇

1. We have the offer ready for you.

我们已经为你准备好报盘了。

2. I come to hear about your offer for fertilizers.

我来听听你们有关化肥的报盘。

3. We are in a position to offer tea from stock.

我们现在可以报茶叶现货。

4. We can offer you a quotation based upon the international market.

我们可以按国际市场价格给您报价。

8. Is your offer a firm one or one subject to final confirmation?

你报的是实盘还是以最后确认为准?

9. This offer is based on an expanding market and is competitive.

此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。

10. Please renew your offer for two days further.

请将报盘延期两天。

11. Please renew your offer on the same terms and conditions.

请按同样条件恢复报盘。

外贸英语词语特点研究 第2篇

随着我国改革开放的不断深入, 国际贸易活动日益频繁起来。在交际过程中, 双方使用英语进行贸易洽谈, 外贸英语逐渐成为了专门用途英语当中极其重要的一个分支。外贸英语使用的词汇与普通英语相比较, 既有相同的共性又有许多不同的个性。其共性表现在基本词汇和基本句型的使用上无甚区别, 但外贸英语作为一种在特定场合使用的语言, 又表现出一些有别于普通英语的个性。本文对外贸英语词语特点作了一些探讨, 以期对相关人士学习和使用外贸英语有所帮助。

二、普通词语专业化

外贸英语中部分熟识的英语单词被赋予了新的特殊含义, 例如:日常用语中我们常用offer来表示“提供, 给予”, 但在外贸函电中offer经常用来表示“开价, 报盘”, 如:We have stud-

ied your offer on iron nails and find it out of with world market.此

句中的offer是外贸中的专业术语, 是“报价、报盘”的意思。类似offer这样在日常用语中和外贸英语中含义有着较大差别的单词还有很多, 如enquiry (询价, 询盘) , cover (保险, 投保) , honor (承兑) , line (行业) , quote (报价) , quotation (报价单) , dea (交易) , requirement (询价) , commission (佣金、回扣) , conclude (成交) , deposit (定金) , clause (条款) , favor (支付给……、以……为抬头) , item (货物、产品) , claim (索赔) , easy (需求不殷的) , firm (确定的、有效的) 等。

三、使用书面语和外贸专业术语

外贸英语中的函电是一种公文性质的信函, 涉及商务磋商的各个环节及与此相关的各类单据、单证、协议、合同等, 因此语言用词要求正式、规范。所使用的词有许多源于拉丁语、希腊语、法语等的书面词语或由其词根派生或合成的词语。例如:as per (按照) , ex. (在……交货, 在……前免税, 后常接works, warehouse, dock等) , Re (事由) , at sight (即期) , advalorem duty (从价关税) , force majeure (不可抗力) , Franchise ( (保险) 免赔额) , pro-forma invoice (形式发票) , sight draft (即期汇票) , debit note (索款通知) , The Uniform Customs&Practice for Documentary Credits (跟单信用证统一惯例) , the confirmation bank (保兑行) , market niche (市场利基) , clean B/L (清洁提单) , Arm’s Length (市价交易) 等。外贸英语准确、清晰的表达要求其在用词方面明易懂、正式规范、平实达意。比如, 人们多使用常用词语, 用approval而不用approbation, 用improve而不用ameliorate等, 保证所用词语具有国际通用性, 保证能为普通的从事商务活的人们所理解, 又不过于口语化。有些商务文书, 因为具有规约束等公文性质, 所以会使用一些很正式的、冷僻的单词或者介词短语, 如使用expiry而不使用end, 使用certify而不使用prove, 使用solicit而不使用seek, 使用in view of (鉴于) , prior to (在……之前) , as per (依据) 等。

四、使用古体词

外贸英语中的函电语言较正式, 在一些合同和单证中经常使用在其他领域已不再使用的古体词, 这些古体词大多数

是由here, there和where与after, at, by, from, in, of, to, under, upon, with等介词共同构成的副词性的复合词。如:hereafter (之后, 在下文中) , herein (在此, 于……之中) , hereby (下述) , thereinafter (在下文, 此后) , therein (在那里, 其中) , whereas (鉴于) , whereby (根据, 凭) 等。这类古体语中here应理解为this, there应理解为that, where应理解为which, 因此hereafter应理解为after this, herein应理解为of this, whereby应理解为by which。例如:We return herewith one copy duly signed to you for your files. (我们已会签, 今寄回一份备存。)

五、外贸英语专业缩略语

为了节省篇幅、时间和交流的迅捷、简洁、准确, 外贸英语在贸易价格术语、保险、支付方式等方面大量使用缩略语。大多数缩略词可以通过查找普通字典理解它们的含义, 但有些缩略词是在特定的上下文中的特殊表达方式, 碰到这种情况, 需要查找专业字典或根据上下文来决定它们的意思, 不可随心所欲地猜测。常见的缩略语有:FOB (Free on Board船上交货) ;CIF (Cost Insurance and Freight成本保险费运费) ;DDP (Delivered Duty Paid完税交货) ;WPA (With Particular Average水渍险) ;FPA (Free from Particular Average平安险) ;T/T (Telegraphic Transfer) 电汇;M/T (Mail Transfer) 信汇;D/D (Remittance by Banker’s Demand Draft或Draft票汇) 等。这些缩略语词义清晰明确, 遇到个别不明词义时, 查字典即可明了。而有些缩略语如libor (London Inter Bank Offered Rate) ———伦敦银行间同业拆放利率, 是国际金融专业词汇, 是国际金融市场上制定国际货款利率的基础标准, 普通英语字典没有收录, 这就需要查找专业字典或者请教熟悉业务的人员, 以确定其词义。

六、使用礼貌用语

何自然认为“语言的礼貌级别是一个连续体, 用最直接的方式表达的语言是最欠礼貌的, 用最间接表达的话语是最礼貌的” (何自然, 2000:128) 。外贸英语语言多采用礼貌而温和的语言, 避免用过于直接或命令式、粗鲁的语言。内容既充分表达了观点, 语气又显得温和, 很尊敬对方, 关心对方的利益。例如:

Your early reply will be highly appreciated.句子中并没有使用表示命令、必须等的词汇直接要求对方及早地回复, 而是委婉地使用了appreciate (赞赏) 这个词, 在对对方提出回复要求的同时, 又给对方一种被尊敬的感觉, 有利于目的的顺利实现。同时, 外贸英语中多使用表建议、需要、想法、愿望、希望等意义的动词、名词如wonder, request, hope, wish等来表达委婉、客气而又不失风度的商务形象。如:I wonder if you could lower the price.

七、结语

外贸英语具有具有普通词语专业化, 使用书面语和外贸专业术语、古体词、礼貌用语、专业缩略语等特点, 相关人士应当把握这些特点, 熟悉外贸知识, 掌握专业表达, 灵活运用语言技巧, 才能在外贸英语的学习和使用上取得积极效果。

参考文献

[1]孟广君.外贸英语文体分析[J].上海电力学院学报, 2000, (4) .

[2]李明.论商务英语的语言特点和语篇特征[J].广东外语外贸大学学报, 2004, (2) .

[3]何自然, 冉永平.语用学概论 (修订本) [M].长沙:湖南教育出版社, 2000.

[4]裘果芬.国际商务英语洽谈[M].上海:上海交通大学出版社, 2000.

外贸英语matno 第3篇

关键词:外贸英语;资源配置;专业素质

外贸英语教学不但要强调国际贸易实务知识的传授,并且也要强调熟练的实务操作技能的掌握。否则,外贸英语教学就毫无效率可言,专业目标与社会实际需求也会严重脱节,其间接后果就是教学学时和教学资源的浪费。如何更好地实施语言能力和专业知识相结合、理论和实践相统一的教学,将教学资源效益最大化,提高学生的英语综合素质和外贸实务操作技能,是需要我们不断地深入探讨和实践的课题。

一、目前外贸英语课程的现状分析

外贸英语是一门综合性和实践性很强的课程,它侧重于学生专业英语综合素质的提高,它是English for special purpose英语的一个分支,是英语在商务、贸易场合中的应用,最大的特点是英语语言技能与外贸专业知识的密切结合。这一特殊性决定了教师在教学中既要注重对学生进行外贸专业技能的培养,同时还应重视强化学生的英语语言能力。但目前的外贸英语课程教学效率低下,教学资源配置不合理,教学效果与社会需求脱节。其原因主要有以下几个方面:

1.专业要求不清晰,教学目标不明确

由于专业课程设置的局限性,对学生的专业要求和专业诉求没有系统的分析,对就业市场对于外贸人才的专业素质要求也不甚清晰。外贸英语课程教学目标不是很明确,从而导致教材和教学模式建设的滞后,课堂教学和社会需求脱节,教学效果不够理想。

2.外贸英语教学和外贸实务操作分家

外贸英语是操作性要求极高的一门课程,不仅仅是掌握一些术语和专业词汇,教学也不仅仅是英语语言技能的教学。英语语言能力必须和外贸专业知识密切结合,并且要通过大量的实践活动强化外贸专业知识,这样才能适应社会经济发展对外贸英语教学的要求。目前很多学院还没有建立可以进行仿真模拟操作的软件和实验室,也没有建立外贸实习基地,学生的知识掌握相对抽象,尤其缺乏实际操作技能,在就业竞争中明显处于劣势。

3.课程设置和学时的限制

外贸英语是大多数高校英语专业本科高年级学生开设的专业必修课。受英语专业学科发展方向的要求和规定学时的限制,很多学院没有开设国际贸易理论和外贸实务课程,学生没有任何的外贸知识储备。并且外贸英语课程时间只有10周或者一个学期,想进行系统性的教学非常困难。尤其是根本没有时间进行知识理解和巩固的实践操作。教学效果自然不尽如人意。

4.教学方法片面单一,理论与实践严重脱节

由于受到诸多条件的限制,目前外贸英语的教学方法单一,有些教师有时仍然采用传统的满堂灌的教学方法,这种落后的教学方法使学生知识的习得大打折扣,教学效率和效果不言而喻。相反,如果构建一个符合课程目标的教学模式,并在模式的指导和引领下教师根据不同阶段的教学内容,采用灵活多变的教学方法和教学手段,充分发挥和调动学生的主观能动性和学习积极性,鼓励学生积极参与大量的外贸操作实践活动,则有助于学生对业务知识建立完整、理性的认识。

5.教材建设滞后,缺乏系统性

目前在教材的使用上也存在一定的局限性。教材内容没有将英语语言能力和国际贸易专业知识有机地融合在一起,也没有将理论知识和实务技能结合起来。想要提高外贸英语的教学效率,充分利用教学学时,把有限的教学资源效用最大化,就必须把分开的两张皮(国际贸易教学和英语教学)粘在一起。目前如果能找到一套适合的外贸英语教材,以教材基本框架为基础,补充其他紧跟国际贸易发展趋势的材料,采用各种适合教材内容的教学方法和教学手段,充分调动学生的兴趣,发掘学生的主观能动性,使教师的“教”和学生的“学”、学生的“学”和学生的“做”有机地结合起来,那么在有限的学时内,完全可以达到一举两得、事半功倍的教学效果。

6.师资队伍建设滞后,专业素质有待提高

大部分外语专业的外贸英语教师原来都从事英语语言专业的教学,有些老师缺乏甚至没有国际贸易方面的知识和实际操作经验。外贸英语是英语语言知识与外贸知识相结合的一门课程。要求授课教师具有较好的英语基础,精通国际贸易业务知识;同时外贸英语又是一门实践性非常强的课程,它要求授课教师有丰富的外贸业务实践经验。只有教师是这样的“双师型”教师,他创设的学习情境、设计的操作任务才能体现真实的外贸业务工作,在引导学生完成每个任务时,才能考虑得更加全面、具体。因此,如何提高教师外贸专业知识和操作能力是一个亟待解决的问题。

二、外贸英语课程教学模式的构建与探索

根据我院学生就业方向的调查,英语专业历届毕业生中从事外贸相关工作的学生比例达到了70%。因此,加强外贸英语课程建设和构建适合学院教学发展的教学模式已成为同类学院非常紧迫的任务。作为一名长期从事外贸英语教学的教师,有义务结合自己的教学经验研究并利用现有的资源条件,改进外贸英语课程的教学模式,提高教学效率和教学质量,从而使人才培养目标更加符合学生诉求和社会需求。

1.明确专业培养目标,改革专业课程设置

外语学院首先要明确外语专业的培养目标。在充分的需求分析的基础上,以国际化的眼光,依托人才需求的实际现状,结合本校外语特色,确定英语专业的培养目标。即把英语语言学习与各种专业知识有效地结合,使学生对各种专业涉及的范围有较好的了解,并能充分发挥所学专业知识,具有国际视野和跨文化意识。英语专业应培养具有扎实的英语语言基础和适应21世纪现代化建设需要的结合体,熟练地运用英语在外事、教育、经贸、文化、科技、企事业等部门从事翻译、教学、管理等工作的应用型、复合型、具有一定创新能力的英语人才。本专业毕业生应具有扎实的基本功、一定的相关专业知识、较强的能力和较高的素质。

依据经教育部批准实施的《高等学校英语专业英语教学大纲》(2000),在课程设置上应增加专业技能课时,补充专业知识课;针对地方社会经济、文化发展的需要,以及毕业生和在校学生的学业要求,强化专业实践和实训课。基于English for special purpose教学原理,建立以就业为导向的课程体系,就是将该专业毕业生就业所具备的能力进行细化和分解,建立起适应不同条件下不同职业的能力模块。学生进入高年级后,注重学生根据自己未来事业的发展和个人的兴趣,在一定范围内,较为自由地选择课程。比如,在后期设置英语教育和国际贸易两个模块课程,学生可根据自己的专业意向进行选择。国际贸易模块包括国际贸易、贸易实务、电子商务、国际贸易函电、国际贸易谈判五门课。这样的课程设置增加了学生职业技能课的课时,使学生对国贸知识有了一个系统性的了解,同时,在外贸英语课程教学和学习的过程中,教师和学生能够将英语语言和外贸知识紧密结合,将外贸理论和实际操作紧密结合,也就是说,将外贸业务知识学习、实际操作技能与外贸语境中的英语习得紧密结合。

2.创建基于SimTrade外贸实习平台的国际贸易仿真实验教学模式

上一篇:生态系统概述教学反思下一篇:《厘米的认识》教学实录与反思