经贸日语个人简历

2024-07-20

经贸日语个人简历(精选8篇)

经贸日语个人简历 第1篇

基本简历

姓名: 包小姐 国籍: 中国

目前所在地: 广州 民族: 汉族

户口所在地: 韶关 身材: 164 cm kg

婚姻状况: 未婚 年龄: 25 岁

求职意向

人才类型: 普通求职

应聘职位: 日语翻译:日语翻译、外贸跟单:文职、贸易类:采购

工作年限: 2 职称: 无职称

求职类型: 全职 可到职日期: 随时

月薪要求: 2000--3500 希望工作地区: 广州 深圳 韶关

工作经历

公司名称: 广州舶瑞贸易公司起止年月:2007-02 ~

公司性质: 所属行业:

担任职务: 日语采购跟单

工作描述: 我在这家公司主要负责日本部分业务,我们的客人在日本具有三百多家连锁店,在中国采购商品。我的工作内容就是负责陪同客人选购商品,确认订单,样品以及跟单,到商品出货。中间包括与日本客人的邮件与电话往来等等。

公司名称: 富士吉贸易株式会社起止年月:2005-09 ~ 2007-0

1公司性质: 所属行业:

担任职务: 日语翻译

工作描述: 我在富士吉贸易株式会社工作的一年多里,担任着翻译包括与日本的电子邮件沟通,和日本客户的接待,行政,跟单等多项工作。

教育背景

毕业院校: 私立华联学院

最高学历: 大专 毕业日期: 2005-07-01

所学专业一: 经贸日语 所学专业二:

受教育培训经历: 起始年月 终止年月 学校(机构)专业 获得证书 证书编号

2002-09 2005-07 私立华联学院 经贸日语 大专

语言能力

外语: 日语良好

国语水平: 优秀 粤语水平: 优秀

工作能力及其他专长

日语翻译具有较强的日语听、说、读、写能力和日汉互译能力,在工作中负责商品的报价及日本方面邮件的对应,和一些日常上的口译。制作标书,以及售后服务等工作。

熟练应用word、excel power point等办公软件,擅长日语文字输入法,熟悉网上信息搜索,能利用网络寻找资源。

性格开朗,善于与人沟通,有很强的团队合作精神,工作细心认真且责任感强。

个人联系方式

通讯地址:

联系电话: 家庭电话:

手机: qq号码:

电子邮件: 个人主页:http://

经贸日语个人简历 第2篇

五年以上工作经验 | 女 |29岁(1980年1月1日)

居住地:上海

电 话:139********(手机)

E-mail:Huanglala@51job.com

最近工作 [ 3 年1个月]

公 司:XXXX航空公司

行 业:航天/航空

职 位:客服专员(非技术)

最高学历

学 历:本科

专 业:日语

学 校:上海财经大学

自我评价

工作认真踏实、有责任心,能吃苦耐劳;拥有较强的组织能力和适应能力; 并具有较强的管理策划与组织管理沟通协调能力。

1、精通日语听,说,读,写,译以及经贸日语等专业知识。

2、精通日语操作系统及office办公软件。

求职意向

到岗时间: 待定

工作性质: 全职

目标地点: 上海,北京,深圳

期望月薪: 面议/月

目标职能: 日语翻译

工作经验

2007 /9—至今:XXX航空公司(500人以上)[ 3 年1个月]

所属行业:航天/航空

国际预约部 客服专员(非技术)

国际线机票预约及开票工作,向国内外客户介绍新的价格,优惠活动,处理投诉,协调与代理店关系,新人培训及给予新人工作上的支持。

2004 /9--2007 /9:XXXX株式会社[ 3 年]

所属行业: 贸易/进出口

营业部 日语翻译

日本技术顾问的现场翻译

从事跟单,核销,客户维护工作

1999 /9--2003 /7 上海财经大学 日语 本科

日语,市场营销,国际贸易,货币银行等

语言能力

经贸日语阅读教学初探 第3篇

关键词:经贸,阅读,文化,日语

1 经贸日语阅读课程的定位及问题

《高等院校日语专业教学大纲》提出大学日语教学的最终目标是:培养学生具有较强的阅读能力, 一定的听、说、读、写、译能力。

日语精读课着眼于日语语言本身, 学生通过精读课的学习, 掌握了大量的词汇、语法、句型。但由于所处语言环境的限制或自身原因, 并不一定能熟练地、灵活地运用精读课上所掌握的知识。而泛读课的教学目的是扩大学生的知识面, 并起到巩固精读课上学到的单词、语法知识的作用, 所以阅读课在外语教学中是必不可少的。对于像我院这样的经贸院校来说, 日语专业开设经贸日语阅读课也是必须的。

但出于对外语的所谓实用性的考虑, 在实际的教学活动中, 教师和学生过于重视听和说的练习, 轻视阅读课的教和学。特别是经贸日语文章中经济、贸易、金融等方面的专业术语过多, 所以学生觉得该课程难度大, 学习积极性不高。另一方面, 国内日语专业的老师很少接受过经贸日语方面的专业培训, 几乎没有这方面的知识储备, 所以讲授该课程也比较吃力。

笔者结合自己实际教学过程中遇到的问题, 粗略谈谈经贸日语阅读课的几点体会。

2 语言知识讲解

我院经贸日语阅读课程选用的教材是由外语教学与研究出版社出版, 范崇寅主编的《实用经贸日语》。该教材内容全面, 涵盖经济、贸易、金融和商法, 均选自日本近年出版的经贸方面的理论专著或经贸类期刊中的专栏文章。每课由正文、会话、关联表达、阅读、注释、新出单词及小专栏构成。实用性强, 有助于提高学习者的阅读能力和口语实践能力。

2.1 经贸日语词汇的讲解

词汇学习是外语学习的基础和关键, 看懂一篇经贸日语文章的前提是掌握大量的经贸日语词汇。因此, 教师必须采用有效的讲解词汇的方法, 才能达到预期的目的。经贸日语词汇中专业术语较多, 专业术语多为汉语、外来语和合成词, 例如:価格硬直性、メーンバンク、為替レート等等。根据这一特点, 利用日语构词方法, 如合成法、派生法, 采用联想法等方式, 讲解经贸词汇。

2.2 复杂长句的解读

经贸日语文章多使用严谨、准确和缜密的语言, 句子较长、结构复杂是一个很重要的特点。对于刚接触到经贸日语文章的学生而言, 往往感到理解起来比较困难。要正确理解这类长句, 教师应当引导学生从语法结构人手, 学会分析句子的语法成分以及相应的语法功能。分析句子时, 要引导学生具有整体观, 通过对全句的分析确定出句子的主干部分, 即主语 (主题) 、谓语和宾语, 然后再确定其它的辅助成分, 如定语、插入语等。要具备长句的分析和理解能力必须要有一个量的积累过程, 要多阅读、多分析。

3 经贸日语阅读教学策略初探

3.1 侧重文章整体结构的把握

阅读教学是要让学生从书面语言符号中获取文章的信息, 达到对书面材料的正确理解, 从而增长他们的知识。另外还要培养学生的阅读能力, 使他们掌握从书面语言材料中提取信息的规则和方法, 得到充分的思维训练。所以阅读课不能仅限于单个词汇或句子的理解, 重要的是对文章总体结构和逻辑脉络的把握。实际教学过程中, 笔者首先从词句、语法、文体、修辞等角度进行微观篇章分析, 然后进行宏观篇章架构解析, 最后引导学生意释或复述篇章。为了更好的把握文章的总体结构, 提醒学生阅读时尤其注意阅读文章的大、小标题和位于段落的起始部分或结尾部分的段落主题句。建议学生阅读完全文后, 再次浏览全文, 以加深对文章总体结构和大意的理解。

3.2 强调经贸日语的复合性、专业性和应用性

经贸日语顾名思义是经贸知识和日语知识复合, 要求教师应处理好两者的主次关系, 即以经贸知识为主, 语言知识为辅, 合理安排教学内容, 突出教学重点。经贸日语的专业性要求教师应注意教学内容的专业化, 即经贸日语文章要体现当代国际经贸动态, 学生通过经贸日语文章的学习, 可以切实提高经贸日语语用能力。实用性要求教师教学过程中不仅要提高学生的阅读能力, 还要注意培养学生分析、解决经贸活动中遇到问题的能力。比如:讲到贸易谈判部分时, 笔者设计出一个案例, 将学生分为两组, 分别代表中日贸易谈判方, 用日语进行实际操作演示。其他学生观看后提出自己的想法, 笔者做最后的点评和总结。这是一种非常有效的教学方法, 既锻炼了学生的实际动手能力和逻辑思维能力, 又使课堂教学充满生机。

3.3 经贸日语阅读中经贸文化的导入

经贸日语是从事中日经贸活动的人们进行沟通的工具。因为中日贸易是跨国界的经济活动, 所以如果只具备一定的语言能力而不理解对方国的文化或与经贸活动相关的文化, 那么有可能造成贸易谈判等的失败或更严重的后果。

经贸日语阅读教学中, 可从以下几方面引入中日经贸文化的介绍: (1) 词汇:尽管具有文化内涵的词语在文章中出现得并不多, 但却在某种程度上影响对课文的理解。如:「護送船団」一词比喻日本的金融监管体系。 (2) 中日经贸交际文化:中日经贸活动中, 存在着一定的交际礼仪和交际程式, 同时存在着商业交际文化, 面对这样的从业环境, 经贸日语阅读教学理应提供足够多的中日经贸交际文化知识。如:日本人一直严格区分「内 (うち) 」和「外 (そと) 」, 家庭和单位内部等属于己方的成员, 被归入「内」;反之, 家庭和单位之外, 以及其他关系生疏的人, 被视为「外」。在集团主义观念的深刻影响下, 个体对外不是独立的存在, 而是作为集团的一员, 规范自身的语言与行为。内外有别的意识, 使日本人在经贸活动中, 对于利益集团之外的人员, 保持着一定的心理距离, 往往表现得较为拘谨客套。 (3) 相关的中日经济法律法规和政治体制体现的文化。

4 经贸日语阅读教学中教师的自我发展

经贸日语阅读教学对教师提出了较高的要求, 不仅要精通日语, 还要拥有丰富的实践经验、经贸知识和交际素质。然而, 目前国内的日语教师较少有企业经验或实践经验。因此, 必须加强本课程师资队伍的建设。

作为教师个人来说, 可以通过以下几个途径实现自我发展:第一, 可以结合自己的知识结构, 有目的、有计划、有针对性地学习相关经贸业务知识、经贸日语语言知识等。第二, 基于自我课堂教学实践进行教学反省, 了解学生的学习需要和自身备课、授课过程的薄弱环节, 能有效地、较快地提高教学能力。第三, 关注国、内外经、贸领域的变化, 发现变化后应勤于思考。作为学校来说, 可以引进具有丰富实践经验的教师或邀请企业骨干到校内汇报指导, 鼓励教师到企业中去, 从而达到调整教师知识结构、加强教师实践经验的目的。

经贸日语阅读课是实践性很强的课程, 需要教师充分发挥创造力和主观能动性, 不断探索新的教学模式。学生阅读能力的提高需要教师的不断指导, 但最终要通过大量的阅读实践来现实。因此在教学中, 教师应更注重培养学生的动手能力和实践能力, 培养出企业需要的实践型、复合型日语人才。

参考文献

[1]孙满绪.日语和日本文化[M].北京:外语教学与研究出版社, 2007.

[2]杨伟.日本文化论[M].重庆:重庆出版社, 2008.

[3]教育部日语组.大学日语课程教学要求[M].北京:高等教育出版社, 2008.

[4]刘润清.外语教学中的科研方法[M].北京:外语教学与研究出版社, 1999.

[5]罗常培.语言与文化[M].北京:语文出版社, 1989.

经贸日语考试论文 第4篇

本の中で描いている大學生活が安易で、穏やかじゃないです。でも、たくさんの友達に聞いてから、私は一つの共通点がわかります。それは、現実での大学生活が高校時代に想像した大学生活とずいぶん違っています。先生の厳しい授業、味と栄養がない食堂の飯、競争が激しい同窓、いろいろ苦情が口からでてきます。でも、幸い現実と想像が違っていて、さもないと、私たちは想像の中で暮らすようにどんなものになるか分りません。それは悲しいことではありませんか?

大学の生活は鮮やかで豊かであるべきだと思います。だから、経験した後、一人で生活する能力がいくらか強くなっていきます。大学の生活は学習のあります更に多くの内容があるだけではなくて、もしこれらの内容を経験したことがないならば、それなら完璧な大学ですと言えません。「機会は用意した人のために創造したのです」、これで私達にいつも準備しておくように求めます。

「そろそろ四年生になりましたね!でも未来へ向かっていく準備もできなくて、毎日まごついていますよ!どうしますか?」という独り言を言っていることが時どきあります。僕だけでなく、多くの友達と電話している時もよくその話を聞きます。「学生は学生そのものだ」という諺が頭に浮かんで、学生の目標は勉強だけで、先生の話を従って、学校の校規を守るものです。勉強の費用はすべて親が負担するし、家の状況は自分で心配する必要がないのです。だから、急に仕事を捜して、自分を養うのは大変だと思います。

大学は結局がきっとすばらしくて、努力した払うこと、自分の執着することを足して、すばらしい未来とすばらしい追憶があって、これは大学の生活する後半の時の悟ること、私の生命の中で重要な感覚です。そして、成長の歳月の中に私達は体によく更に重要なものがあります――期待、責任、これは両親の私達に対する期待で、これは私達の人となりの子女の責任です。毎日、起きてから、両親のことを考えたら、この一日中に元気がよく出てくると思います。これは私たちの動力です。

经贸日语用语单词 第5篇

2006-6-22 11:22【大 中 小】【打印】【我要纠错】

1. 收进票据总额 / 受け入れ手形総額『うけいれてがたそうがく』

2. 凭样订货 / 見本による注文『みほんによるちゅうもん』

3. 确定订货 / 確定注文「かくていちゅうもん」

4. 入手订货 / 手元受け入れ注文「てもとうけいれちゅうもん」

5. 随价订货 / 成り行き値段注文『なり行きねだんちゅうもん』

6. 随时订货 / 成り行き注文「なりいきちゅうもん」

7. 现金订货 / 現金注文「げんきんちゅうもん」

8. 小额订货 / 小口注文「こぐちちゅうもん」

9. 指定价格订货 / 指値注文「さしねちゅうもん」

10. 正式订货 / 正式注文「せいしきちゅうもん」

11. 追加订货 / 追加注文「ついかちゅうもん」

12. 订价 / 価格「かかく」

13. 订金 / 頭金『頭金』、手付金『てつけきん』、手金「てきん」保証金「ほしょうきん」

14. 订进 / 買い入れる『かいいれる』

15. 低价订进 / 安値で買い入れる「やすねでかいいれる」

16. 订立条约 / 条約を結ぶ「じょうやくをむすぶ」

17. 订立贸易协定 / 貿易協定を結ぶ「ぼうえききょうていをむすぶ」

18. 订立暂时合约 / 仮契約を取り結ぶ「かりけいやくをとりむすぶ」

19. 订约日期 / 契約月日「けいやくつきひ」

20. 订租 / 賃貸約定『ちんたいやくてい』

21. 订租单据 / 船腹契約書類「せんぷくけいやくしょるい」

22. 冻结存款 / 現金凍結『げんきんとうけつ』、支払停止『しはらいていし』

23. 冻结货币 / 凍結貨幣「とうけつかへい」

24. 冻结资产 / 凍結資産「とうけつしさん」、封鎖資金「ふうさしきん」

25. 短交 / 受け渡し品不足「うけわたしひんぶそく」

26. 下批交货 / 次回分荷渡し「じかいぶんにわたし」

27. 短期放款 / 短期貸し「たんきがし」、短期貸付「たんきかしつけ」

28. 短期汇票 / 短期手形「たんきてがた」

29. 短期外汇货款 / 短期外貨貸付「たんきがいかかしつけ」

30. 短期债券 / 短期債権「たんきさいけん」

31. 短期证券 / 短期証券「たんしょうけん」

32. 短缺船货 / 不足荷

33. 短少险 / 不足危険「ふそくきけん」、不足保険「ふそくほけん」

34. 件内装货短少 / 中身不足「なかみぶそく」

35. 整件短少 / 梱包ごとの不足「こんぽうごとのぶそく」

36. 短损赔偿 / 不足損害賠償要求『不足しんがいばいしょうようきゅう』

37. 货物—部分短损 / Ⅰ荷口中の一個あるいはズ数個の不足

38. 货物全部短损 / 1荷口全部の不足

39. 短缩 / 減量?減損

40. 短途运价 / 短距離輸送運賃「たんきょりゆそううんちん」

41. 短装 / 積み不足「つみぶそく」、箱詰め不足「はこづめぶそく」、詰め落とし,包装不足「ほうそうぶそく」、少なく積み込む

42. 交货数量 / 引渡し数量「ひきわたしすうりょう」

43. 短装货 / 積み込み不足貨物「つみこみぶそくかもつ」

44. 堆仓费 / 倉敷料「くらしきりょう」

45. 堆栈交货 / 倉庫渡し「そうこわたし」

46. 对背信用证 / 裏付け信用状「うらづけしんようじょう」、見返し信用状「みかえししんようじょう」

47. 兑付 / 手形を支払う「てがたをしはらう」

48. 兑付人 / 手形支払人「てがたしはらいにん」

49. 兑付汇票 / 手形代金を支払う「てがただいきんをしはらう」

50. 兑换外汇 / 外貨を兌換する『がいかをだかんする』

51. 兑换现款 / 現金に引き換える、現金にする

52. 兑换价 / 交換レーと

53. 兑换率 / 為替相場『かわせそうば』

54. 兑换水单 / 兌換メモ『だかんメモ』

55. 兑换损益 / 為替損益「かわせそんえき」

56. 可兑换货币 / 交換可能通貨「こうかんかのうつうか」

57. 兑现 / 現金に替える、換価する「かんかする」

58. 多边贸易 / 多角貿易『たかくぼうえき』

59. 多边清算 / 多角清算「たかくせいさん」

60. 多边结算方式 / 多角決済方式「たかくけっさいほうしき」

61. 多边套汇 / 裁定為替『さいていかわせ』

62. 多边套汇率 / 裁定相場「さいていそうば」

63. 多边协定 / 多角協定「たかくきょうてい」

64. 多交 / 過量引渡し『かりょうひきわたし』

65. 多交或少交 / 過不足引渡し「かぶそくひきわたし」

66. 多装 / 積み過ぎ「づみすぎ」

67. 额外动费 / 割増運賃「わりましうんちん」

68. 恶味险 / 悪臭危険「あくしゅきけん」

69. 恶性通货膨胀 / 悪性通貨膨脹「あくせいつうかぼうちょう」/ハ゗パー?゗ンフレーション

70. 恩格尔定律 / エンゲルスの法則

71. 发包 / 請け負けわセル/一括発注する「いっかつはっちゅうする」

72. 发出资金 / 資金を交付する

73. 再度发出订货 / 再注文を出す「さいちゅうもんをだす」

74. 更正装船时间 / 船積み期間の変更「ふなづみきかんのへんこう」

75. 发货 / 商品を発送する/出荷する/積み出す

76. 发货单(发货价目清单、发单、发票)/ 送り状/゗ンボ゗ス/仕切り状

77. 发货契约单 / 出荷申込書「しゅっかもうしこみしょ」

78. 发货人 / 荷主「にぬし」/発送人「はっそうにん」/荷送り人「におくりにん」/出荷人「しゅっかにん」

79. 发货通知书(装运通知书)/ 船積み通知状「ふなづみつうちじょう」/シッピング?ゕドバ゗ス

80. 发货站 / 出荷駅/積み出し駅

81. 发价(发盘、报价、讨价)/ オフゔーする/売り申し込みをする/売り申し込み/セーリング?オフゔー

82. 电报发价 / 電報でオフゔーする

经贸日语求职信 第6篇

日子在弹指一挥间就毫无声息的流逝,前方等待着我们的将是新的工作机会和挑战,你的求职信写好了吗?求职信怎样写才能让人满意呢?以下是小编为大家收集的经贸日语求职信,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

经贸日语求职信1

尊敬的各位领导:

你们好!我是经贸日语专业的一名毕业生。

悉闻贵公司在激烈的市场竞争中,始终保持着追求精彩、追求胜利的精神;并以高素质的人力资源和成熟的企业文化理念,拥有很大优势的人才吸引力。作为一名应届毕业生,我很珍惜我们合作的机会,并相信如能加入贵公司定会注入新的活力,创造新的价值。

关于我自己:做事情不关乎难易,最在乎是否能保持足够的激情和智慧。在这种性格之下,做任何事情对我来说都成了一种挑战。大学四年,先后担当了外语协会的理事、副会长,记者团的摄影记者等工作。策划并参与推广了李很多活动。在社会实践方面,更拥有极大的热情,从事过多种职业。推销过社会福利证券;做过专卖店店长;餐厅的收银员;某公司的市场营销策划人员等等。这些经验都给我带来无尽的财富。在学习方面,业已通过了国际日语二级考试(一级十二月份考,对此我有自信),并通过自己的努力过了英语国家四级和计算机国家二级。虽然经过奋斗,我争取到了文凭和积累到了一些经验,但那些只是一张站台票,我会不停地试着登上新生活的列车,一直向前走!

我正处于人生中精力充沛的时期,我渴望在更广阔的天地里展露自己的才能。我不满足现有的知识水平,期望在实践中得到全面的锻炼和提高。因此我希望能加入你们的单位。我会踏实的做好属于自己的那份工作,热门思想汇报竭尽全力的投入工作中取得好的成绩。我相信经过自己的勤奋和努力。一定会做出应有的贡献。

此致

敬礼!

XXX

X年X月X日

经贸日语求职信2

尊敬的各位领导:

您好!

我很荣幸有机会向您呈上我的个人资料。在投身社会之际,为了更好地发挥自己的才能,谨向各位领导作一下自我推荐。

我是xxxx大学xxxx届经贸日语专业的一名毕业生。悉闻贵公司在激烈的市场竞争中,始终保持着追求精彩、追求胜利的精神;并以高素质的人力资源和成熟的企业文化理念,拥有很大优势的人才吸引力。作为一名应届毕业生,我很珍惜我们合作的机会,并相信如能加入贵公司定会注入新的活力,创造新的价值。

关于我自己:做事情不关乎难易,最在乎是否能保持足够的激情和智慧。在这种性格之下,做任何事情对我来说都成了一种挑战。大学四年,先后担当了外语协会的理事、副会长,记者团的摄影记者等工作。策划并参与推广了李很多活动。在社会实践方面,更拥有极大的热情,从事过多种职业。推销过社会福利证券;做过专卖店店长;餐厅的收银员;某公司的市场营销策划人员等等。这些经验都给我带来无尽的财富。在学习方面,业已通过了国际日语二级考试(一级十二月份考,对此我有自信),并通过自己的努力过了英语国家四级和计算机国家二级。虽然经过奋斗,我争取到了文凭和积累到了一些经验,但那些只是一张站台票,我会不停地试着登上新生活的列车,一直向前走!

努力学习,不断上进是我心中的.烙印,我相信通过我的努力一定会为贵单位做出贡献!请您给我一次机会!谢谢!

期盼能得到您的佳音!

此致

敬礼!

求职人:xxx

20xx年xx月xx日

经贸日语求职信3

尊敬的xxx领导:

您好!

我是xxxx大学xxxx届经贸日语专业的一名毕业生。悉闻贵公司在激烈的市场竞争中,始终保持着追求精彩、追求胜利的精神;并以高素质的人力资源和成熟的企业文化理念,拥有很大优势的人才吸引力。作为一名应届毕业生,我很珍惜我们合作的机会,并相信如能加入贵公司定会注入新的活力,创造新的价值。

在校期间,除了刻苦学好本专业课程外,还自学了计算机、英语等。并掌握了一定的经济、贸易知识,能做到英语、日语的翻译和对外谈判等工作。在任职组织部副部长期间,参与、策划并组织了一系列大型活动,具有一定的组织能力和宣传能力;此外,我还积极参加各种体育运动,也曾在校运动会上为班级争光,并代表系里参加过校乒乓球比赛,取得了优异的成绩。

我的人生信条就是:事在人为。我认为不论做什么事,只要你想做,并认真去做,就一定能做到。因此,从初中起我就时刻注意把自己锻炼成一个做事认真、有毅力、乐观、自信的人,也正因为如此,我才能顺利地考取重点高中、重点大学。虽然这些都是曾经的辉煌,不值一提,但我认为最重要的是保留在自己身上的那种坚韧不拔的精神,这种精神将同样有助于我胜任贵公司的工作。请领导相信我的实力,给我一次证明自己的机会,也同样证明贵公司的正确选择。

若是我有幸能加盟,我不会让贵公司失望。只请给我一次机会!渴望我们的合作和成为贵公司一份子的那份激动心情。

在此谨祝贵公司事业:蒸蒸日上!越来越精彩!

致此

敬礼!

求职人:xxx

20xx年xx月xx日

经贸日语求职信4

尊敬的各位领导:

你们好!我是经贸日语专业的一名。感谢您阅读此求职信!

悉闻贵在激烈的市场竞争中,始终保持着追求精彩、追求胜利的精神;并以高素质的人力资源和成熟的企业文化理念,拥有很大优势的人才吸引力。作为一名应届毕业生,我很珍惜我们合作的机会,并相信如能加入贵公司定会注入新的活力,创造新的价值。

关于我:做事情不关乎难易,最在乎是否能保持足够的激情和智慧。在这种性格之下,做任何事情对我来说都成了一种挑战。大学四年,先后担当了外语协会的理事、副会长,记者团的摄影记者等。策划并参与推广了李很多活动。在社会实践方面,更拥有极大的热情,从事过多种职业。推销过社会福利证券;做过专卖店店长;餐厅的收银员;某公司的市场营销策划人员等等。这些经验都给我带来无尽的财富。在学习方面,业已通过了国际日语二级考试(一级十二月份考,对此我有自信),并通过自己的努力过了英语四级和计算机国家二级。虽然经过奋斗,我争取到了文凭和积累到了一些经验,但那些只是一张站台票,我会不停地试着登上新生活的列车,一直向前走!

我正处于人生中精力充沛的时期,我渴望在更广阔的天地里展露自己的才能。我不满足现有的知识水平,期望在实践中得到全面的锻炼和提高。因此我希望能加入你们的单位。我会踏实的做好属于自己的那份工作,竭尽全力的投入工作中取得好的成绩。我相信经过自己的勤奋和努力。一定会做出应有的贡献。

此致

敬礼

经贸日语求职信5

尊敬的领导:

您好!

我是xx大学外语系97届的一名学生。在即将毕业的时刻,看到了贵公司的招聘启示。贵公司的发展前景和用人之道我很仰慕,同时我也非常希望能用自己所学的知识为贵公司效力。我认为我完全可以符合贵公司的要求,故写此自荐信请各位领导审查。我于xx年以优异的成绩被xx大学外语系录取,在校期间,除了刻苦学好本专业课程外,还自学了计算机、英语等。并掌握了一定的经济、贸易知识,能做到英语、日语的翻译和对外谈判等工作。

在任职组织部副部长期间,参与、策划并组织了一系列大型活动,具有一定的组织能力和宣传能力;此外,我还积极参加各种体育运动,也曾在校运动会上为班级争光,并代表系里参加过校乒乓球比赛,取得了优异的成绩。

我的人生信条就是:事在人为。我认为不论做什么事,只要你想做,并认真去做,就一定能做到。因此,从初中起我就时刻注意把自己锻炼成一个做事认真、有毅力、乐观、自信的人,也正因为如此,我才能顺利地考取重点高中、重点大学。虽然这些都是曾经的辉煌,不值一提,但我认为最重要的是保留在自己身上的那种坚韧不拔的精神,这种精神将同样有助于我胜任贵公司的工作。请领导相信我的实力,给我一次证明自己的机会,也同样证明贵公司的正确选择。

最后,我衷心地祝贵公司的事业蒸蒸日上,不断前进!

此致

敬礼

您未来的员工:xxx

经贸日语求职信6

尊敬的领导:

您好!

我是**大学外语系97届的一名学生。在即将毕业的时刻,看到了贵公司的招聘启示。贵公司的发展前景和用人之道我很仰慕,同时我也非常希望能用自己所学的知识为贵公司效力。我认为我完全可以符合贵公司的要求,故写此求职信请各位领导审查。

我于**年以优异的成绩被**大学外语系录取,在校期间,除了刻苦学好本专业课程外,还自学了计算机、英语等。并掌握了一定的经济、贸易知识,能做到英语、日语的翻译和对外谈判等工作。

在任职组织部副部长期间,参与、策划并组织了一系列大型活动,具有一定的组织能力和宣传能力;此外,我还积极参加各种体育运动,也曾在校运动会上为班级争光,并代表系里参加过校乒乓球比赛,取得了优异的成绩。

我的人生信条就是:事在人为。我认为不论做什么事,只要你想做,并认真去做,就一定能做到。因此,从初中起我就时刻注意把自己锻炼成一个做事认真、有毅力、乐观、自信的人,也正因为如此,我才能顺利地考取重点高中、重点大学。虽然这些都是曾经的辉煌,不值一提,但我认为最重要的是保留在自己身上的那种坚韧不拔的精神,这种精神将同样有助于我胜任贵公司的工作。请领导相信我的实力,给我一次证明自己的机会,也同样证明贵公司的正确选择。

最后,我衷心地祝贵公司的事业蒸蒸日上,不断前进!

此致

敬礼

经贸日语个人简历 第7篇

随着对日经贸往来的日益频繁, 经贸日语专业成为国内许多独立学院争相设置的热门专业。但在实践过程中还是存在着各种问题。本文拟从独立学院人才培养的定位出发, 结合独立学院的生源特质, 针对当前经贸日语专业教学中存在的现实问题, 提出行之有效的教学改革建议。从而在外语与经贸教学之间寻找合理的平衡点, 提高学生的综合能力与素质, 培养出更为优质的日语专业应用型人才。

1 独立学院人才培养定位

当前普通本科院校、独立学院和高职院校的培养目标趋同化问题, 不仅造成独立学院在学生就业方面, 相对母体高校处于劣势, 更不利于形成学科与专业特色, 因而直接影响独立学院“以特色求发展”办学理念的实施。独立学院人才培养的定位, 应避免与研究型大学、高职院校的正面冲突和同质竞争, 为社会与学生提供另类的选择, 从而在高等教育体系中起到“拾遗补漏”的作用。

作为介于一般本科高校和高职高专之间的新型院校, 独立学院的自身定位应为培养应用型本科人才的教学型学院 (徐辉, 2007) 。独立学院培养的应用型人才应具备以下一些特点:一是在知识方面, 具有一定的科学人文知识和相关的财务、管理和人际等方面知识;二是在能力方面, 具有较强的动手能力与实践能力, 以及较强的适应能力;三是在素质方面, 具有表达沟通能力和团队合作精神, 以及一定的组织领导能力。

2 独立学院学生特质分析

独立学院生源与本科其他批次生源比较, 均为接受本科层次高等教育、学业基础相对较好、具有较高自我价值感和面临较大前途压力的群体。同时, 与本科其他生源相比, 独立学院学生主要具有以下一些特质:

2.1 自我意识相对较强, 心理素质相对较弱。

独立学院学生中不乏有个性和能力的学生, 因临场发挥不稳定或高考志愿填报不理想等情况, 有着强烈想证明自己的愿望和非常脆弱的自尊心, 许多学生存在自信心不足的问题。

2.2 个人兴趣相对较广, 学习动力相对不足。

独立学院学生对应试科目、特别是对书本理论知识的学习兴趣不够浓厚, 而对应用知识的学习兴趣较大。在学习自觉性、计划性和系统性等方面有所欠缺。

2.3 社会活动能力较强, 学习基础相对薄弱。

独立学院学生往往会将大量精力用于与学业关系不甚紧密的社会活动中, 虽然对于个人综合能力的提高有所帮助, 但在原有知识经验和认知发展水平不足的基础上, 造成了学习上更大的困难。

2.4 思想相对较活跃, 学习毅力相对较弱。

独立学院学生思想解放、接受新生事物较快, 但自我监控能力相对较弱。特别是在学习中遇到挫折时, 容易产生不安自责和无助焦虑的心情, 缺少愉快学习的心理体验与持之以恒的学习毅力。

而独立学院经贸日语专业的学生, 由于零起点的特殊性, 需要在语音、词汇和语法方面, 投入大量的时间和精力, 坚持相对较为枯燥的语言学习;在掌握日语的同时, 毫无经济学基础的学生, 还要接触大量的经贸类知识, 学业负担较重。如何针对以上各点, 发挥优势、克服不足, 在教学上达到事半功倍的效果, 是教师面临的重大课题。

3 经贸日语专业教学中的问题分析

3.1 课程体系不够完善。

在专业培养方案中, 日本语言文化类的专业课程, 大量被挤压到了选修课的行列。同时, 为了体现经贸日语的专业特色, 在教学计划中又列入经济管理方面的相关课程供学生选修, 在课程冲突或学分已满的情况下, 学生往往会从个人喜好和就业取向出发, 舍弃日本语言文化类课程, 而选择经济管理类课程, 使一些重要课程因选课人数不足而停开, 从而造成学生的知识结构不合理。同时, 过于强调知识的逻辑体系, 课程知识化倾向严重。许多课程如精读、泛读等, 同样的教师、教材和教法, 与母体学校没有任何区别。偏重理论性课程, 忽视实践性课程, 缺乏稳定的实践基地。

3.2 师资力量不够稳定。

与其他专业情况类似, 独立学院的经贸日语专业在开办之初, 大多依靠母体高校的师资力量办学。随着国内高校的不断扩招, 母体高校的师资队伍状况尚且不容乐观, 独立学院的师资需求更无法得到满足。虽然近年来, 一些独立学院也开始招聘自己的专职教师, 但由于社会对独立学院的认可度普遍不高, 致使应聘教师有诸多顾虑, 因而较难招到素质优秀、经验丰富的教师。而高年级教学中用日语流利讲授经贸知识的教师, 更是较为紧缺的人才。合理平衡专职与兼职教师的比例, 建立一支高素质的教师梯队, 是独立学院经贸日语专业保持可持续发展的重要保障。

3.3 培养目标不够明确。

目前国内的大多数经贸日语专业, 还局限于依赖用日语讲授的外贸日语函电和外贸日语阅读等课程, 向学生传递国际经贸知识和外贸日语词汇等。学生虽然掌握了一些基本的外贸写作、外贸阅读与口语技能, 却未必具备能够灵活运用日语进行有效的跨文化交际能力, 更缺乏处理国际商务中实际问题的综合能力。

随着我国的对外经济战略从“出口导向型”向“全球化经营”的转变, 对经贸人才的需求, 也从过去的单一型外贸人才转向了复合型国际商务人才。而经贸日语专业在人才培养目标上的模糊性, 导致了经贸专业知识内容的传授, 往往不能与日语语言基础知识和技能的训练有机地融合起来, 从而造成经贸日语专业毕业生处于一方面日语的语言文化功底不深, 另一方面经贸知识又不精的尴尬局面, 难以满足用人单位的实际需求, 背离了打造复合型与应用型优秀人才的初衷。

3.4 教学模式不够灵活。

课堂教学始终是高等教育的主要形式, 灵活有效的课堂教学模式, 有利于提高学生的素质与能力, 并关系到人才培养的成败。但是, 在独立学院经贸日语的课堂教学中, 还是存在着各类问题:忽视学生的接受能力, 师生之间的教学互动欠缺;忽视学生的个性差异, 不能做到“因材施教”;忽视知识的实际运用, 理论与实践脱节等。这样的教学模式, 只会使学生在学习中遭受挫败, 失去对学习的热情与兴趣。

同时, 大多数课程还是以教师为中心, 以讲授语言知识为主, 对学生的要求停留在语言层面, 强调词汇运用的准确性和语法形式的正确性。虽然一些课程也开始给予学生一定对话的机会, 使其从中获取有意义的输入, 但其对学生的要求依然停留在语言形式上, 对产出和交际都缺乏明确的要求, 更难以满足经贸日语专业教学的特殊要求。

4 经贸日语教学改革建议

4.1 通过课堂教学提高培养实效。

独立学院的课堂教学应充分贯彻“以学生为本, 因材施教”的教学理念, 将教学重点放在“以学为主”和“以培养能力为主”。可突破传统的讲授、讨论和练习等课堂教学形式, 通过多媒体和网络教学, 营造良好的教学氛围, 拓宽学生获取知识的渠道。同时, 还可以通过开放教学、独立学习、小组活动、案例教学等多种形式, 培养学生的自主学习能力。在教学内容上, 不必一味照搬母体学校的模式, 可适当精简教学内容, 真正做到“学以致用”。

4.2 通过课外活动拓展学生素质。

针对独立学院学生社会活动能力普遍较强的特点, 如加以正确的引导, 能够全面提高学生的表达能力与组织能力。通过组织日语书法比赛、歌唱比赛和配音大赛等文体活动, 可以使学生的个性得到张扬、毅力得以磨练, 综合素质得以提高。同时, 通过对日语角、日语演讲比赛和征文比赛等活动的组织与参与, 能够极大地挖掘学生的潜能, 激发他们的学习热情。

4.3 通过社会实践增强学生能力。

虽然, 在独立学院经贸日语专业的教学计划中都有专业实习、军事训练和社会调查等必要环节。但在实际运作过程中, 还是存在着形式主义的问题:学校提出要求、学生敷衍了事。针对这一现象, 可通过学校牵头、教师带队的形式, 利用寒暑假, 开展广泛深入的社会实践调研活动。特别是在专业实习和毕业实习方面, 学校如能够通过与企业的合作, 多为学生提供在外贸和日资企业实习的机会, 不但能够增强学生的实践应用能力, 还能够有效地提高学生的就业率。

4.4 通过科学研究引导学生创新。

随着科学技术的进步和社会经济的发展, 社会对应用型人才提出了更高的创新要求, 但独立学院在这方面的培养力度还较为欠缺。在学年论文和毕业论文等基础上, 可开设一些与科研知识相关的课程, 培养学生的科研意识;可资助学生科研立项, 创造良好的科研环境;可实行综合导师制, 指导学生顺利开展科研活动等。同时, 积极开展各类学术讲座和读书报告会, 提供前沿的学科信息、开阔学生的专业视野, 从而真正具备解决实际问题的能力。

独立学院实行民办机制, 按成本收费, 而家长与学生往往将自己视为高等教育的投资者与消费者。面对全球金融危机冲击之下的就业市场, 家长与学生高度关注所支付的成本效益, 希望以高投入获取高回报。而独立学院的经贸日语专业, 只有在充分考虑学生特质的基础上, 搭建有利于学生全面发展和成才的平台, 培养学生具有为社会服务的实际能力, 才能为所培养的学生谋取良好的就业前景, 也为自身争取有利的生存发展空间。

参考文献

[1]徐辉, 季诚钧.独立学院人才培养的理论与实践[M].杭州:浙江大学出版社, 2007.

[2]束定芳.外语教学改革:问题与对策[M].上海:上海外语教育出版社, 2004.

[3]王琪.日语学习心理与策略[M].哈尔滨:哈尔滨工业大学出版社, 2005.

经贸日语基础知识 第8篇

船積み書類

装船单证

船積み書類は、一般に船荷証券、送り状、保険証券を指します。荷為替手形決済では、為替手形に船積み書類を添付し、売主が貿易契約を履行した証拠として提出します。信用状統一規則では、海上船荷証券、保険書類、商業送り状についてそれぞれ独立した条項を設けています。

装船单证一般指提单、发票和保险单。跟单汇票结汇时,卖方作为其履行贸易合同的证据在跟单汇票上附上装船单证。《信用证统一规则》已分别就海上提单、保险文件、商业发票设立了独立条款。

インボイス(送り状)は売主が作成する貨物の船積みを証明する書類で、通常、インボイス(Invoice)というと商業送り状を指します。貨物代金の計算書、請求書であり、出荷案内状でもあります。商業取引の商業インボイス(Commercial Invoice)に対して、領事、税関用の公用インボイス(Office Invoice)があります。

发票是卖方开具的证明货物已装船的文件,通常指商业发票。它既是货款计算单、付款通知单也是发货通知单。除了商业用的商业发票(Commercial Invoice)外,还有用于领事、海关的公用发票(OfficeInvoice)。

輸出者は貨物の船積みが完了すると、輸入者あての商業インボイスを作成します。インボイスには、運送貨物の明細、数量、単価、合計金額、積出地などを記載します。インボイスは銀行買取で船荷証券、保険証券と並ぶ重要な船積み書類の一つです。

货物装船后,出口商就要给进口商开具商业发票。发票上要写明运送的货物明细、数量、单价、总计金额、装运地等内容。在银行议付时,商业发票是与提单、保险单同等重要的装船单证之一。

インボイスには使用目的によりさまざまな種類がありますが、商業用インボイスと公用インボイスに大別されます。商業用では、売買送り状、委託販売送り状、見本送り状などのシッピング·インボイス(Shipping Invoice)と、交渉段階で使用される仮の試算用のプロフォーマ·インボイス(Proforma Invoice)とに分ける場合もあります。

商业发票按照使用目的可分为很多种类,大致有商业用发票和公用发票两种。商业用发票有时可分为买卖发票、委托销售发票、样品发票等装运发票(Shipping Invoice)和谈判阶段时使用的临时试算用形式发票(Proforma Invoice)。

船荷証券(B/L)は貨物を本船へ積み込んだことを示す有価証券です。輸出者が船会社との物品運送契約に基づいて貨物を船積みすると、船会社から受取証として船荷証券が発行されます。輸出者はこれを銀行経由で輸入者側へ回付し、輸入者はこれと交換で貨物の取引請求をします。有価証券なので流通性があります。

提单是证明货物已装船的有价证券。出口商按照与船运公司签订的货物运输合同吧货物装上船,就可从船运公司取得提单作为收据。出口商经由银行将提单送交进口商,进口商用此提单领取货物。提单是有价证券,所以具有流通性。

輸出者は一般に船積み書類の中で最も重要な船荷証券を担保に銀行買取を依頼し、貨物代金を決済します。買取銀行は、信用状発行銀行などへ買取書類を送り、代わり金を受領し、発行銀行は、輸入者へ補償請求し同書類を引き渡します。即ち、B/Lを渡すことは貨物を引き渡すここと同じで、時には貨物の到着前に、輸入者がB/Lのまま第三者へ転売してしまうこともあるほどです。

出口商一般将装船单证中最重要的提单作为担保委托银行议付结算货款。议付银行将议付书寄给信用证发行银行并领取货款,信用证发行银行向进口商提出付款和支付手续费要求并交付提单。也就是说,交付提单就等于提交货物,有时甚至在货物到达之前,进口商就把提单转卖给第三方。

船荷証券の書類は、記名式/指図式船荷証券、無故障/故障付船荷証券、船積式/受取式船荷証券などです。

提单的种类可分为记名式/指明式提单、无异议/有异议提单、装船式/接受式提单等。

保険証券は保険会社(保険者)が保険契約の成立、その内容を明らかにするため、保険契約者に発行する証券を言います。当事者の合意(託成契約)があれば必ずしも証券の発行を必要としませんが、銀行買取ではインボイス、船荷証券とともに必要とされる重要な船積み書類の一つです。

保险单是保险公司为证明保险合同成立、明确合同内容而发放给投保人的票据。如果当事人双方有合意合同,则没有必要发放保险单。但是在银行议付货款时,它和商业发票、提单一样是必不可少的重要装船单证之一。

貿易取引では、一般に貨物海上貨物海上保険、船舶貨物保険、国内運送保険などが利用され、かつCIF条件ばかりではなく、FOB条件でも本船へ貨物を船積み込むまでの保険をかける場合があります。中でも、海上保険が貿易で最も頻繁に利用されますので、その基本を把握しておく必要があります。

在贸易交易中,一般投货物海上保险、船舶货物保险、国内运输保险等,而且不仅CIF价格条件,FOB价格条件有时也偷货物装船之前的保险。在这些险种中海上保险在贸易中投保最多,所以又必要掌握它的基本要领。

決済

结汇

輸出者は貨物を積み出し、船会社から船長サインの船荷証券(Bill of Lading:B/L)を取得してから、為替手形を作成して、貨物代金の回収即ち決済を行います。

出口商将货物装上船后,从船运公司领取船长签字的提单(Bill of Lading:B/L),然后做成汇票,向对方收取货款即进行结汇。

信用状に基づく決済は、普通①船荷証券(B/L)、②インボイス、③為替手形、④保険証券(CIF価格による輸出の場合)、⑤原産地証明書やメーカー証明書、検量·検重証明書などの証明書類(信用状で要求された場合)を必要とします。

使用信用证结汇通常需要①提单(B/L)②发票③汇票④保险单(以CIF价格条件出口时)⑤生产地证明书或生产家证明书、商品质量、重量检验证书等证明材料(信用证上要求时)。

【核心日语商务用语】-不同类型的公司

これらの書類は、種類や部数が信用状記載と完全に一致していなければ、銀行に持ち込まれても、買い取ってもらえません。信用状取引においては、信用状発行銀行に支払いを求めることができます。したがって、買取銀行にとってはこの両者の条件の一致が、極めて重要な与信上の決め手となります。

如果这些单证的种类或分数与信用证不完全一致,即使提交给银行,银行也不会议付。在信用证交易中,只要

装船单证与信用证条件在形式上一致,即可要求开证银行进行支付。因此,对于议付银行来说,这两者条件的一致成为交易信誉上极为重要的决定性条件。

信用度の高い取引相手には、信用状ではなくD/P(支払い渡し)、D/A(引受渡し)、送金(電信か郵便)、小切手による決済方式も適用されますが、どの方式で決済するかはもちろん取引条件の交渉において取り決められます。D/Pには一覧払い手形、D/Aには一覧後30日、60日、90日払い手形が B/Lに添付されます。輸入者は、これらの書類を銀行から提示され、支払ったり(D/Pの場合)、引き受けたり(D/Aの場合)して、書類を取得し、貨物を引き取ることができる仕組みとなっています。

对于信誉好的交易伙伴,可以不使用信用证,通过付款交单(D/P)、承兑交单(D/A)、汇款(电信或邮寄)、支票等方式进行结汇。用哪种方式结汇当然要取决于交易条件的谈判。付款交单(D/P)上附上即付汇票、承兑交单(D/A)上附上30天、60天、90天远期汇票。这些单证由银行提供,在支付(D/P)或承兑(D/A)

后拿到这些单证便可提取货物。

通関

报关

通関は輸出入貨物の申告から許可を得るまでの手続きです。

报关是指申请进出口货物到取得许可所需办理的手续。

輸出入貨物について税関による法定手続きが開始されてから、完了して税関から解放されるまでの手続きを一般に通関手続きと言います。輸出通関と輸入通関があります。税関は税関法などに基づく一般税関行政のほか、輸出入管理法などによる輸出入管理業務を行います。

进出口货物时,按海关的法定程序从开始到完成报关所办理的手续通常称为报关手续。报关手续分为出口报关和进口报关。海关除依据海关法办理一般海关行政业务外,还依据进出口管理法等办理进出口管理业务。

通関業務は、海貨業者(乙仲)が荷主の代行をします。輸出の場合、通常貨物を保税地域に搬入し、税関に必要な書類を提出して輸出入申告を行います。税関では、その書類を審査し必要に応じて現品検査等を行い、問題がなければ輸出許可を与えます。輸出許可を得てはじめて貨物の積み込みが可能となります。

报关业务由报关行替货主代办。出口时,通常先将货物搬入保税区,然后向海关提交必要文件,进行出口申报。海关对所提交的文件进行审查,必要时还将进行货物检验等,如无问题即发放出口许可证。只有得到出口许可后方可装货。

【核心日语商务用语】-不同类型的公司

輸入では、貨物を本船から船卸しし、一般に保税地域に搬入してから輸入申告の手続きをとります。税関での書類審査、検査などが問題なく完了すれば、貨物は許可可能な状態になり、無税でなければ荷主側は関税を納付し輸入許可を得ます。すなわち、荷主側はその貨物を引き取ることができる手はずが整うことになります。

进口时,一般先把货物卸船、搬入保税区后再办理申请进口手续。海关对报关文件的审查、货物检查完毕无问题后,货物才有可能被允许进口。如不免税,货主须缴纳税后方可取得进口许可。这样货主就办完了所有取货的手续。

輸出入通関は、通常、通関業法で規定された上記の輸出入申告から法的許可が与えられるまでを指しますが、これに加えて貨物の船積み、船卸し、船会社との受け渡し作業などをも含める場合もあります。その場合は広義の解釈としての通関ということになり、いわゆる一般的な乙仲義務に相当すると言えます。

上一篇:我被老师误解了下一篇:XX年建设局党建工作述职报告