英语教师中文个人简历写作

2024-06-20

英语教师中文个人简历写作(精选8篇)

英语教师中文个人简历写作 第1篇

目前所在: 其它国家 年 龄: 21

户口所在: 四川 国 籍: 中国

婚姻状况: 未婚 民 族: 汉族

培训认证: 未参加 身 高: 158 cm

诚信徽章: 未申请 体 重: 42 kg

人才测评: 未测评

我的特长:

求职意向

人才类型: 应届毕业生

应聘职位: 泰语翻译:

工作年限: 1 职 称:

求职类型: 兼职 可到职日期: 随时

月薪要求: 1500-- 希望工作地区: 不限,,

工作经历

KCFC工作组 起止年月:-11-01 ~ 至今

公司性质: 其它 所属行业:服务业

担任职位: 泰剧字幕组翻译

工作描述: 为工作组做泰国电视电影的字幕翻译及相关新闻报道的翻译

离职原因:

泰国清迈thepsadejvihaya学校 起止年月:2010-08-01 ~ -05-01

公司性质: 事业单位 所属行业:教育/培训/院校

担任职位: 中文教师

工作描述: 给学校学生上中文课

离职原因: 文章来源于www.yjbys.com应届毕业生求职网站

教育背景

毕业院校: 成都大学

最高学历: 大专 获得学位: 毕业日期: 2011-06-01

专 业 一: 应用泰国语 专 业 二:

起始年月 终止年月 学校(机构) 所学专业 获得证书 证书编号

语言能力

外语: 其他 优秀 粤语水平:

其它外语能力: 英语水平良好

国语水平: 精通

工作能力及其他专长

工作认真负责 责任心强

详细个人自传

本人李巧娅,是成都大学外国语学院应用泰语的2011届应届生。在校期间,我认真学习,熟练掌握了专业课程。能进行泰语日常交流和泰语笔译。在9月起的实习工作期间,我在教授中文的过程中锻炼了自己的普通话和表达能力。在实习期间,我还为KCFC工作组做泰语翻译工作,从中掌握了更多的泰语知识和翻译技巧。

工作中,我是一个刻苦勤奋,虚心学习的人,在校期间,我能认真圆满地完成班级分配的各项任务和工作,实习期间,我用各种教学方法让外国学生了解掌握中文,并得到大家的认同。

生活上,我对人真诚,能很好的处理与同学老师和同事之间的关系。

我即将步入社会,正式参加工作,希望能找到一个合适自己的工作岗位来锻炼自己,使自己能不断的进步,希望就职于有潜力的公司,企业单位。本人将以饱满的热情投入工作中。希望能与公司共同发展。我是一个对理想有着执着追求的人,坚信是金子总会发光。不管公司派遣给我怎样的工作,我都会以百分百的热情去完成它,希望企业给我一点阳光,我就能给您一片灿烂 。

英语教师中文个人简历写作 第2篇

户口所在: 广东省 国 籍:

婚姻状况:  民 族:

培训认证: 未参加  身 高:

诚信徽章: 未申请  体 重:

人才测评: 未测评

我的特长:

求职意向

人才类型: 在校学生

应聘职位: 销售人员:,兼职教师:

工作年限:  职 称:

求职类型: 兼职 可到职日期:

月薪要求:  希望工作地区: ,,

工作经历

志愿者经历

教育背景

毕业院校:

最高学历: 中专 获得学位:  毕业日期:

专 业 一:  专 业 二:

起始年月 终止年月 学校(机构) 所学专业 获得证书 证书编号

语言能力

外语: 阿拉伯语 良好 粤语水平: 良好

其它外语能力:

国语水平: 良好

工作能力及其他专长

大家好,我是一个在校学生,性格开朗,管理能力强,喜欢交朋友。在校表现良好

详细个人自传

英语写作中文化因素的重要作用 第3篇

一、中西文化和思维差异

西方文化的三大源头来自:一、希腊文化的人文和科学精神;二、罗马文化的政治和法律传统;三、希伯来文化的宗教意识。其影响反映在写作上多表现为注重实证, 多理性, 行文中多逻辑推理, 用事实来说明, 呈现较强的逻辑性, 思维模式呈现为亚里士多德的线条式 (linear) 。中国的传统文化是以《周易大传》为代表的天人合一思想、先秦、汉时期的楚辞汉赋、魏晋时期的佛教文化以及道教文化等的大融合, 形成了写作中的整体和跳跃的思维方式, 讲究词藻的华丽, 语言的模糊、迂回和大跨度, 思维模式呈现为迂回式 (circular) 。这种个体思维与整体思维方式的差异深刻影响着与之相应的语言形式, 从而导致英汉语言的种种差异。汉语对事物命名时注重统一观, 比如对各个大洲的命名, 先有“洲”, 然后有亚洲, 非洲, 欧洲, 美洲, 大洋洲, 英语里却是?Asia, Africa, America, Oceani;汉语对各种车辆的命名先统称“车”, 然后有“自行车”、“汽车”、“火车”等, 而英语却分别命名为“bicycle”, “car”, “train”;再如, 在英语的段落写作中, 这种思维的差异表现的更为突出:英语的段落经常以主题句 (Topic Sentence) 开始, 而且常出现在段落的显要位置:或置于段首开门见山地、直接地陈述作者的观点、态度, 然后用拓展句 (Supporting Sentences) 以分析、例证或因果叙述等方法来解释观点、看法或态度。汉语言的“王顾左右而言他”注重从侧面进行事物的论述, 以文章的“神合”达到“行合”, 不注重形式和逻辑, 需要较多的意会和感悟。如果不了解这中文化差异引起的思维差异, 那么在写作中就会把汉语的思维模式搬到英语的写作中, 形成用英语单词堆砌成的中式作文, 文章结构松散、逻辑性弱、句子连贯性差、段落之间不一致。此外, 由于传统的英语教学注重知识教育, 轻能力培养, 在教学中通常把词汇和语法作为重点, 很少从文章的结构方面进行分析和讲解, 使得学生在实际的写作和阅读中很难把握段落的要点和文章的中心。因此, 在写作中经常出现的中式英语句子、中式文章结构的这种形象就不足为怪了。因此, 解决现有写作中存在的中式英语问题, 就需要我们的教师在写作的教授中, 灌输两中文化的差异和思维差异, 避免“英语句子+汉语思维模式”式作文的出现。

二、文化意识在英语写作中的培养

1、词汇教学中文化意识的输入

词汇是语言的基础, 是语言赖以存在的支柱, 承担着传递文化信息的作用, 因此文化差异在词汇上的体现尤为突出。例如:“That might open a Pandora’s box.”。“Pandora’s box“潘多拉盒子, 典出希腊神话。普罗米修斯盗天火给人间, 宙斯恼怒, 于是箱用新的灾害来毁灭人类。他命令火神创造了一个美丽的少女潘多拉, 她被奥林匹斯众神赠于普罗米修斯之弟厄庇墨透斯。厄庇墨透斯不听普罗米修斯的劝告, 于潘多拉结婚, 并接受她带来的一个宝盒。当他打开此盒子后, 一切不幸和灾难统统跑出来, 布满人间。此盒比喻“灾难之源”或“由于不明智的干预而引起许多复杂难以解决的问题”。如果我们不明白这种词汇内在的意思, 就很难理解所看到句子的实际意义。从文化角度上讲, 这就产生了在不同文化中, 人们所表达的事物、概念、行为等所包含的深层面文化知识的不同;或者说在跨文化交际中产生了对双方文学、宗教等文化知识的不了解。它是影响我们语言交际的主要障碍之一。

在词汇的学习中我们还应该注重另一种现象, 那就是“词汇空缺”。这种由于环境、传统等因素引起的词汇空缺现象, 更能唤起我们对写作中文化因素的重视。汉民族严格区分亲属关系, 既要说出性别还要区分长幼。如汉语中的表亲称呼:表姐、表妹、表哥、表弟, 而英语中只用一个词:cousin。对一个人上一辈男性旁系亲属的称呼, 汉语中有:伯父、叔父、姑夫、舅父、姨父, 在英语中只有一个词:uncle。同样英语中的aunt在汉语中分别为:伯母、婶母、姑母、舅母、姨母。这分别源于中血缘纽带维系、群体取向、重关系的中国社会文化和以契约关系为基础、个人注意为取向、重平等或平行关系的西方社会。

因此, 写作教学中我们不仅应该解释语法, 区分词的表面意思, 还应着重解释其内涵, 并在同样的语境中出现的两种文化的共同点和差异进行比较, 让学生了解两者各自的内涵和不同, 在实际中能正确地运用。

2、句子教学中文化意识的输入

英语是一种形式化的语言, 属于屈折语 (inflectedlanguage) , 在语句的表现上以动词为核心, 并有复杂的时体体系, 主谓搭配要一致。句法基本结构是:主语+谓语+宾语+状语。各分句之间的联系大多是通过词汇纽带 (cohesion ties) 来联接的, 如连词、关系代词、关系副词等形式。汉语是一种非形态语言, 没有明显的形态标志, 不以动词为核心构成完整的框架, 结构看似松散。句法基本结构:主语+状语+谓语+宾语。由于两种语言句式的差异, 因此英语句子的扩展只能靠扩充各个成分的丰满度, 前呼后拥, 递相迭加起来实现。汉语则按逻辑事理的顺序横向铺排, 因而在结构上如行云流水, 无拘飘逸。

例如:When I was yong, I loved candy.

译成汉语:我小时候很喜欢糖果。句子中的连词在汉语中省略了。

He jumped up and hastened to the mirror in the bathroom, taking away the towel to examine the cut on this check.

译成汉语:他跳了起来, 急忙跑到卫生间的镜子前, 拿掉毛巾, 检查脸上的伤口。在整个句子中, 英语的结构理只用一个谓语动词, 其它的动词都以不同的方式成为句子的枝干部分;而汉语里动词一个一个按次序先后出现, 把每个动作都介绍的清清楚楚。

另外, 中西方不同的思维模式也造成句法的差异。中国人注重整体, 轻个体, 以人为中心, 表达概念时常以人作为动作的主导者;而西方人重个体, 轻整体, 注重客观事物和现象对人的影响, 所以句子的主语常为无生命的名词。

例如:Many changes have taken place in our village.

我们村里起了很大变化。

His name escaped me

我记不起他的名字了。

3、段落教学中文化意识的输入

不同的文化产生不同的思维模式, 不同的思维模式必然造成段落结构方面的不同。英语的思维模式是逻辑推理的线条模式, 每段的段首都以主题句 (Topic Sentence) 展开, 然后逐个论述, 展开段落。而汉语的思维模式是跳动的迂回模式, 往往围绕主题外围从侧面, 以反复而又发展的方式展开论述, 如晋朝李密的《陈情表》。

英语段落往往以主题句开始, 先陈述段落的中心思想 (Main Idea) , 然后分点论述, 最后结尾。主题句后的每个句 (Supporting Sentences) 都与主题句密切相关, 而且各个分点之间都用适当的承接词, 保持段落的连贯性。在结尾处, 英语比较重视以总结方式, 简明扼要的回顾前面的主要内容。如:

I have sought love, first, because it brings ecstasy-

ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy.I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world, into the cold unfathomable lifeless abyss.I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--

I have found

因此, 在传授语言知识的同时, 通过英汉范文的比较, 有意识的引入段落结构的文化内涵, 让学生能写出真正的英语作文。

4、修辞教学中文化意识的输入

英汉语言由于归属不同的文化范围, 在修辞上也表现出很大的不同。例如, 中国几千年来一直是农业国家, 在田间从事劳动的牲畜就是牛, 马主要是用于战争。因此我们经常会听到这样的话:“力大如牛”, “牛饮”等等;而在西方国家, 农业生产中主要使用的牲畜是马, 牛被当作日常的食物。因此, “as strong as a cow”, “drink like a cow”这样的句子会让英语国家的人一头雾水, 不知所云, 正确的句子应该是“as strong as a horse”, “drink like a fish”。文化不同所造成的修辞不同, 就需要我们在写作教学中通过文化差异的比较分析来体会和了解。

由上所述可以看到, 写作教学不仅仅是词汇、语法等语言形式的教学, 同时也是介绍西方文化、习俗、宗教、哲学等的一种渠道。虽然我们不能要求学生的写作水平达到多么高的程度, 让他们写出和英美国家学生一样符合西方思维习惯的文章, 但是提高写作质量和交际能力, 使思想表达能更接近英语的思维模式, 应该是我们的教学目的。既然我们已经意识到写作教学中文化因素的重要性, 那么在教学实践中, 把语言知识和文化讲授有机地结合起来。

参考文献

[1]周学艺.英美报刊导读[M].北京:北京大学出版社, 2003, 7.

[2]王斯妮.英语写作中的文化意识[J].湖南商学院学报, 2001, (05) .

[3]刘红, 邓鹂鸣.英汉思维模式对大学英语写作的影响[J].西安外国语学院学报, 2005, (01) .

[4]刘惠玲.英语教学中跨文化交际能力的培养[J].郴州师范高等专科学校学报, 2003, (06) .

大学生英语写作中文化缺失现象 第4篇

【关键词】英语写作文化缺失思维方式

【Abstract】Writing is a way of thinking. Having the essential knowledge of cultural and inter-cultural differences between Chinese and western culture may contribute to the improvement of the college students’ writing skills.

【Key words】cultural difference,English writing,thought pattern

教育部在颁发的《大学英语课程教学要求》中提出:大学英语是以外语教学理论为指导,以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容,并对中国大学生语言能力进行详细解释,其中从词汇、内容、主题、结构及篇章组织等方面对学生的书面表达能力提出不同要求。纵观当今大学生英语书面表达中存在的问题后,笔者认为以下几点比较突出:内容贫乏、词不达意、逻辑混乱、缺乏一致性连贯性、表意不明确、中心不突出及典型的汉语式篇章结构等。在考究造成这些问题的深层次原因并试图解决问题时,中西文化差异及文化内涵在其中的重要性不容忽视。

由于价值观念、社会习俗、政治经济、宗教信仰、历史发展等诸多因素的不同,各民族形成了各自特有的文化。思维方式是文化心理诸特征的集中体现,并对文化心理诸要素产生制约作用,因而文化的差异反映在思维方式的差异上。思维方式是语言生成和发展的深层机制,语言又促使思维方式得以形成和发展。(连淑能,2002)语言,作为思维方式的载体,被思维方式所支配。思维方式的差异也正是造成语言差异、语篇差异的一个重要原因。

按照《要求》中对大学生书面表达能力的一般,较高,更高的要求阐述得知:中国英语的初学者在语言书面表达中出现的问题突出表现在词汇,句法和语法等层面上。随着学习者语言综合运用能力的提高,拼写错误、语法错误、句式单调等问题日趋减少,而布局谋篇、段落结构、逻辑不清等语篇层次上的问题则凸显出来。傅雷说过:“东方人与西方人之思想有基本分歧。我人重综合,重归纳,重暗示,重含蓄;西方人则重分析,细微曲折,挖掘惟恐不尽,描述惟恐不同。” 因此,了解中西文化及思维模式的差异,探索并掌握英语语篇写作特点,对更好地提高大学生英语写作能力具有重要意义。中国学生在英语写作中的文化缺失现象主要体现在以下几个方面:

1. 主体与个体意识不清

中国传统文化推崇:“天人合一”(《春秋繁露•深察名号》),“万物皆备于我”(《 孟子•尽心上》)的哲学思想:以自我为认知对象,认识了自身,也就认识了自然界和宇宙的根本规律。用主体的修养代替对客体的认识,自身内心体验是一切认识的出发点。这种自我体验反思,把知、情、意融合在一起,其中的主观情感使传统思维带有浓厚的主体意向。(连淑能,2002)在语言运用上则表现为:主观性强,以人为中心,注重主体与客体的融合,一般不强调主、客体的区分。与之不同的西方文化推崇“神凡两分”、“主客两分”的哲学,以自然为认知对象,认为只有认识自然,才能把握自然。将主体与客体,自我意识与认识对象严格区分,注重客观事物对人的作用和影响,排除主观因素,强调客观性。在语言的运用上则表现为:客观性强,通常以物为主语,注重事物对人的作用和影响。对西方文化主体与个体的关系缺乏了解使得中国学生在书面表达时表现出两个特点:一是观点主观化:“I think”,“you should”,“we must”等主观意识强烈的词组使用频率高。二是代词混淆化:在一篇文章中,甚至在一个句子中,“I”,“you”,“we”等人称代词的使用混乱。

2.遣词造句不得体

中国文化偏向形象思维,基于个体的直观经验,“采用意象-联想-想象来替代概念-判断-推理的逻辑论证,以形象地反映客观事物”(连淑能,2002)。在语言表达上多运用比喻、象征、联想、类推等手段将抽象意义用具体形象表现出来,并借此比较不同对象,由此及彼,融会贯通。因而中国学生在书面表达中倾向于引用典故、重复观点、借鉴成语。而西方文化偏向逻辑思维,论证结构严谨,条理分明,强调以理服人而弱化个人感情,信奉事实胜于雄辩。在语言表达上多运用数据,描述细节,叙述事实,字里行间表现出作者写作的客观性。倘若中国学生忽视了文化的差异,其英语作文将表现为偏重主观论断,慷慨激昂却缺少事实依据及逻辑推理,堆砌词藻却缺乏创新,语言交际的实际效果将大打折扣。

3.主题与主语不明

许余龙认为,汉语是主题显著的(topic prominent)语言,它突出的是主题而非主语;英语则是主语显著的(subject prominent)语言,它突出主语,每个句子都必须有主语(除省略句外),而主题往往就是句子的主语。相比汉语的主语,英语的主语是一个与全句具有密切关系的成分,而且有一个极为严格的基本制约条件,即:主语必须是而且只能是名词或名词性词组。而汉语的主语具有很大的詞类兼容性。任何事物都可以成为话题,名词性、动词性、副词性、数词性以及表示情景事物的词语都可以成为话题。受此影响,学生往往把汉语的主题当成是英语的主语,造出“This classroom has twenty chairs.”这样的句子来。

4. 篇章结构不清晰

中西思维模式的巨大差异使得汉语和英语在文章的篇章结构上也有很大的不同。英语文章结构往往呈直线型(linear),即开头直接点破主题,态度明确,旗帜鲜明地提出自己的观点。文章内容多由点及面,由局部到整体。文章段落皆围绕主题展开,每个段落的中心句与整篇文章主题密切相关,层层深入剖析。因而英语文章属于提出主题,做出论证,得出结论这样的演绎型语篇模式。与之相比较,汉语文章结构属于典型的螺旋型(circular/ spiral)。语篇的开头一般不开门见山地接触主题,而是从相关外围问题入手,以迂回曲折,隐喻含蓄,委婉介入的手法陈述观点,例如介绍主题的背景,其重要性或意义。文章内容多有大及小,由古溯今。文章句段之间缺少逻辑连接手段,结构松散,逻辑联系不明显。因而汉语文章属于先先举例,逐渐引出结论,再归纳结尾的归纳型语篇模式。由于深受这种汉语思维模式的影响,中国学生的英语文章在讲述一个论点时,开头在主题外围“兜圈子”,这样的写法虽符合中国人“起”的模式,但却缺少地道英语直截了当、观点鲜明和主题突出的特点。

大学英语教学不能局限于单一的词汇语法教学,而要注重提高学生语言知识技能的综合运用能力。要使学生写出地道的英语作文,应在教学过程中强调学生对中西文化的了解,比较中英文语境下思维模式差异的具体表现。除去在语音、语法层面上的不同,关注其语言表达方法的不同,从而使英汉语义句法之间合理有效地转化,提高学生英语思维和表达的能力。

参考文献

[1]连淑能.论中西思维方式[J].外语与外语教学. 2002.

[2]王苹,刘文捷.中西思维差异与大学英语写作[J ]. 外语界.2001.

[3]傅雷. 论文学翻译[A]. 罗新璋 翻译论集[C]. 北京:商务印书馆. 1984.

[4]何善芬.英汉语言对比研究[M].上海:上海外语教育出版社.2002.

兼职教师应聘中文简历写作 第5篇

户口所在: 清远 国 籍: 中国

婚姻状况: 未婚 民 族:

培训认证: 未参加  身 高: 150 cm

诚信徽章: 未申请  体 重:

人才测评: 未测评

我的特长:

求职意向

人才类型: 普通求职

应聘职位: 幼教:,兼职教师:

工作年限: 2 职 称:

求职类型: 兼职 可到职日期: 随时

月薪要求: 面议 希望工作地区: 天河区,,

工作经历

幼儿园 起止年月:-07-01 ~ 至今

公司性质: 所属行业:

担任职位:

工作描述:

离职原因:

幼儿园 起止年月:2008-07-01 ~ -02-01

公司性质: 民营企业 所属行业:

担任职位: 主班

工作描述: 工作经验:

时间:08月—01月

于深圳市南山区西丽光前幼儿园任职班主任

曾被评为“园优秀教师”之称

月—至今

于清远市佛冈县金宝宝中英文幼儿园任职班主任

(有汉字早教经验)

离职原因:

志愿者经历

教育背景

毕业院校: 清远广播电视大学附属职业技术学校

最高学历: 中专 获得学位:  毕业日期: 2009-07-01

专 业 一: 幼儿师范 专 业 二:

起始年月 终止年月 学校(机构) 所学专业 获得证书 证书编号

语言能力

外语: 日语 一般 粤语水平:

其它外语能力:

国语水平:

工作能力及其他专长

特长:绘画   手工制作

详细个人自传

英语翻译中文简历写作 第6篇

个人基本简历
简历编号: 更新日期:

姓 名: 大学生个人简历 国籍: 中国
目前所在地: 广州 民族: 汉族
户口所在地: 湖北 身材: 165 cm?52 kg
婚姻状况: 未婚 年龄: 29 岁
培训认证: 诚信徽章:
求职意向及工作经历
人才类型: 普通求职?
应聘职位: 服装/纺织/皮革跟单:外贸跟单、总裁助理/总经理助理:助理/秘书、英语翻译:翻译
工作年限: 5 职称: 无职称
求职类型: 全职 可到职日期: 随时
月薪要求: 3500--5000 希望工作地区: 广州
个人工作经历:
公司名称: 凯斯服饰有限公司起止年月:-04 ~ -06
公司性质: 外商独资所属行业:纺织,服装
担任职务: 外贸跟单
工作描述: --与外国客人沟通相关事宜,接单和下单。

--全程跟进办和货,控制质量和货期

--与各个部门及供应商协调控制整个生产过程。

离职原因:
公司名称: 恒裕制衣有限公司起止年月:-05 ~ 2008-03
公司性质: 外商独资所属行业:纺织,服装
担任职务: 外贸跟单
工作描述: --学习客人资料,确保服装构造,尺寸,面料,辅料,车印花资料正确清晰;

--提交样板,车印花,面料,辅料给客人批。根据客人评语改进,直到客人批准;

--协调督促各部门,保证品质和交货时间。

离职原因:
公司名称: 凯斯服饰有限公司起止年月:-04 ~ -06
公司性质: 外商独资所属行业:纺织,服装
担任职务: 外贸跟单
工作描述: --与外国客人沟通相关事宜,接单和下单。

--全程跟进办和货,控制质量和货期

--与各个部门及供应商协调控制整个生产过程。

离职原因:
公司名称: 恒裕制衣有限公司起止年月:-05 ~ 2008-03
公司性质: 外商独资所属行业:纺织,服装
担任职务: 外贸跟单
工作描述: --学习客人资料,确保服装构造,尺寸,面料,辅料,车印花资料正确清晰;

--提交样板,车印花,面料,辅料给客人批。根据客人评语改进,直到客人批准;

--协调督促各部门,保证品质和交货时间。

离职原因:
教育背景
毕业院校: 湖北工业大学
最高学历: 本科 毕业日期: -07-01
所学专业一: 行政管理 所学专业二:
受教育培训经历:
起始年月 终止年月 学校(机构) 专 业 获得证书 证书编号
2004-11 2004-11 注册安全主任培训 培训 注册安全主任
2005-04 2005-04 中山红十字 培训 急救培训
起始年月 终止年月 学校(机构) 专 业 获得证书 证书编号
2004-11 2004-11 注册安全主任培训 培训 注册安全主任
2005-04 2005-04 中山红十字 培训 急救培训
语言能力
外语: 英语 优秀
国语水平: 精通 粤语水平: 优秀
工作能力及其他专长
*4年服装跟单经验, 有丰富的针梳织和牛仔相关知识。

*英语说写流利,听说粤语,电脑操作技能优秀;

*是一个团队协作者,能独立解决问题,分析说明能力强;

采购个人中文简历写作 第7篇

采购个人中文简历写作

个人基本简历 
简历编号: 更新日期: 

姓 名:大学生个人简历国籍:中国
目前所在地:广州民族:汉族
户口所在地:广州身材:158 cm?50 kg
婚姻状况:未婚年龄:27 岁
培训认证: 诚信徽章: 
求职意向及工作经历
人才类型:普通求职?
应聘职位:机械/设备维修类:文职、采购专员、经营/管理类:跟单
工作年限:6职称:中级
求职类型:全职可到职日期:一个星期
月薪要求:1500--2000希望工作地区:广东省 广州 广州
个人工作经历:
公司名称:广州胜朗照明电器有限公司起止年月:2008-08 ~ 2009-08
公司性质:私营企业所属行业:电器,电子,通信设备
担任职务:跟单+文员 
工作描述:从下单到走货间的所有工作,与打对帐单与客人的财务沟通和身兼采购助理等的所有工作,以及所有文员的工作,跟公司网络的维护与电脑的维护等工作。 
离职原因:工资与实际工作职责不相称 
 
公司名称:佳达制衣有限公司起止年月:2007-05 ~ 2008-05
公司性质:外商独资所属行业:纺织,服装
担任职务:营业部-外贸跟单 
工作描述:本人在公司负责关于内衣行业的营业部跟单的工作,负责从下单到做办到订购物料到生产到最后走货的工作流程。在工作期间,我负责与客人、供应商、QA、CM、船务等部门联系与沟通,并想办法去为他们个个部门遇到的问题及引导各部门工作,使公司能如期交货给客人。 
离职原因:因家庭原因需要回广州工作 
 
教育背景
毕业院校:广州市电视广播大学
最高学历:大专毕业日期:2005-07-01
所学专业一:电子商务所学专业二: 
受教育培训经历:
起始年月终止年月学校(机构)专 业获得证书证书编号
2001-092005-07广州市广播电视大学电子商务大专513935200506007456
 
语言能力
外语:英语 良好  
国语水平:良好粤语水平:精通
 
工作能力及其他专长
    有创新的理念,执着的追求.独立自主而不乏团队精神,交际广泛,善于与人沟通,有良好的人际交往能力、组织管理能力;接受新事物能力强,适应环境能力强;工作积极主动;学习刻苦认真,具有较强的.自学能力和扎实的专业知识。爱好计算机、文学创作、音乐、旅游等,熟练操作Word2003、Excel2003、photoshop、等办公室应用软件,歌唱方面也有一定的表演能力。曾参加歌唱比赛等。

有一年的内衣行业的相关工作的跟单经验。据有较强的适应能力,能短时间内适应新的事物及环境。能做到刻苦耐劳,不怕困难。并有一年在照明行业的业务跟单与采购跟单经验和辅助财务每月核算的经验。

 
详细个人自传
    勤学实干是我的工作理念,精益求精是我的工作作风,乐于奉献是我的工作态度,我亦希望把我的工作理念、工作作风和工作态度带到贵公司中去。
 
个人联系方式
通讯地址: 
联系电话:020-XXXXXXXXXX家庭电话: 
手 机:189XXXXXXXXXXQQ号码: 
电子邮件: 个人主页: 

英语教师中文个人简历写作 第8篇

关键词:英语学习,汉语标点,常见情况

一、标点符号及其重要意义

标点符号简称标点, 其英语名称是“punctuation” (标点法) 或“punctuation marks” (标点符号) 。它是辅助记录语言的一套符号, 是书面语的有机组成部分。在书面语中, 作者要靠标点符号来表示停顿、语气、语言单位的性质、作用及其相互关系。标点符号具有丰富的语法和修辞功能, 如果语篇中没有标点符号, 或者标点符号使用有误, 就会影响思想感情的表达和信息的交流;同一段文字, 因为标点符号的不同表达的意思也大相径庭。

二、汉语标点符号的形成

中国汉语标点符号系统的形成基础是古代汉语的句读和近代对西方现代标点符号的大量借鉴。我国最早的古书是没有标点的, 采用分行的办法表示句子中间的停顿或者在句与句之间断开。大约在汉代, 开始使用“句读 (dou) ”, 在相当于逗号的地方用点“。”。进入20世纪, 现代白话文的使用日渐广泛, 人们迫切需要有比较完备的新的标点符号。一些人开始向国内介绍欧美最通行的一些标点符号, 并根据古代的句读符号, 参考西洋方法研究制定出了适合中国文字需要的我国最早的新式标点符号。因此, 汉语的很多标点符号跟英语的标点符号在外形和功能和用法方面都非常相似。但是, 由于在借鉴的过程中还保留了我国固有的标点符号, 所以有些标点是汉语和英语所特有的。汉语特有的标点有:书名号、顿号、着重号、专名号。英语特有的标点符号有:撇号、斜线。

三、英语写作误用汉语标点常见案例

为了写出一篇好的英语作文, 学生会在遣词造句、文章结构等方面下功夫, 却忽略了英语标点符号的正确使用。受到汉语标点符号用法的影响, 部分学生还会将汉语标点符号的用法用在英语写作中, 出现“中式标点”错误。

1.句号的误用

英语和汉语都有句号, 其功能也一样, 但是, 英语和汉语中句号的形状却不一样。汉语的句号有两种形状, 一种是圆圈形“。”, 另一种形式为实心点“.”。后者一般在科技文献中使用。而英语中的句号是一个实心的原点“.”。很多学生在写英语作文时, 受汉语句号写法的影响, 把句号画成空心的圆圈“。”。

2.逗号的误用

中英文逗号的用法有一定差别。在中文里逗号的用法主要有:句子内部主语和谓语之间、动词与宾语之间、状语后边如果需要停顿, 用逗号;复句内各分局之间如果需要停顿, 除了有时用分号之外, 都需要用逗号。而在英语中, 逗号的使用范围更广。除了在句子成分之间和分句之间表示停顿外, 还有另外两个功能:用于隔开三个以上并列词、短语或从句;在非正式信函中, 可用于信函的称呼后。

(1) 在英语写作中用逗号独立连接两个并列句

[误]We start early in the morning, before dark we reached the village.

[正]We start early in the morning, and before dark we reached the village.

第二个句子是正确的, 因为汉语逗号可以连接两个意义与形式独立而完整的句子, 而英语中逗号必须与连词连用来连接两个并列句。

(2) 连词but, or, 后面用逗号

[误]He wanted to go, but, other people disagreed.

[正]He wanted to go, but other people disagreed.

汉语连词“但是”“而且”等后面常常用逗号, 但是在英语中是不允许的。比如:

他想去, 但是, 其他人不同意。

(3) 在含有状语从句的复合句中, 状语从句在后时, 用逗号将主句跟状语从句分开

[误]I shall go alone, if you don't come with me.

[正]I shall go alone if you don't come with me.

英语中状语从句和主句间逗号的用法分两种情况, 从句在主句前则需要用逗号将从句和主句分开, 但是如果主句在前从句在后则不需要用逗号隔开。

3.冒号的误用

汉语的冒号主要有两种用法:用于书信、演讲稿等称呼语后面, 表示引起下文;用在“说、想、是、宣布、指出、如下”等词后面, 表示引起下文。而在英语中着两种情况均用逗号。个别学生受汉语冒号用法的影响, 在直接引语和书信以及演讲稿的称谓后面用冒号。

4.使用汉语有而英语没有的标点

英语中没有书名号, 汉语用书名号来标明书籍、文章、报刊、文件、影视、戏剧、歌曲等的名称, 而英语一般用引号来标明文章、歌曲等的名称, 但书籍以及其他唱片作品的名称则用斜体字或下划线表示;英语中也没有顿号, 在汉语需要用顿号的地方, 英语习惯用逗号。例如:

[误]Every week she goes to the nearest super market to buy pork、chicken、 fish、vegetables、bread and other foods for the next week.

[正]Every week she goes to the nearest super market to buy pork, chicken, fish, vegetables, bread and other foods for the next week.

四、学生误用标点符号的原因分析

教师在英语教学过程中忽略了标点符号的教学和训练, 很多学生对标点的认识很模糊, 更谈不上正确地使用标点符号。

在对写作进行评分时, 只注意到用词和语法类的文字错误而忽略了标点错误。即便出现误用标点符号的情况也不会扣分, 因此, 学生很难从思想上重视标点符号的正确使用方法。

英语和汉语的标点符号有很多在形式和用法上基本相同, 有的学生就以偏概全地认为汉语标点符号的使用方法和英语标点符号的使用方法是一样的, 进而在英语写作中出现汉语标点符号的用法。

五、标点符号的教学策略

在写作教学中重视标点符号的教学和练习, 使学生充分认识到标点符号的重要性, 把标点符号看成同单词、句子、篇章结构同等重要的内容, 提高学生使用标点符号的能力。

注意激发学生学习标点符号的兴趣。教师可以用一些内容简单、生动有趣的资料和日常写作中常犯的标点错误让学生进行练习, 以提高标点符号的正确使用率。

将汉语标点符号和英语标点符号进行系统对比, 讲授现行汉语标点符号的由来, 使学生能从整体上更全面的把握汉语标点和英语标点的异同, 学会正确地使用这两种标点符号。

参考文献

[1]李经伟.英语标点符号用法指南[M].金盾出版社, 2004.

[2]刘炜.英汉标点符号多维对比.哈尔滨工业大学学报 (社会科学版) , 2010, (5) .

上一篇:高一数学必修2课本下一篇:每月总结