国际结算双语教学

2024-05-12

国际结算双语教学(精选12篇)

国际结算双语教学 第1篇

教育部在《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》 (教高[2001]4号) 中明确提出本科教育要“提高教学质量, 推动双语教学”。各高等院校积极响应, 纷纷选择部分具有一定基础的课程甚至专业试行双语教学。高校开展双语教学, 标志着高等教育的教学改革进入了一个深的层次, 开创了人才培养的新途径。

二、《国际结算》双语教学的必要性

(一) 课程本身的需要。

在各高校的教学大纲中, 《国际结算》一直是国际经济与贸易专业重要的专业必修课程, 其主要研究进出口贸易及非贸易的结算工具、结算方式、融资方式以及相关的国际惯例和国际公约等内容, 是一门具有较强外向性、实务性和操作性的综合应用学科。在实际教学中, 《国际结算》课程涉及大量直接以英语、尤其是专业英语形式出现的业务文件, 如票据、单据、信用证等, 这就要求学生掌握一定的专业英语知识, 而目前各高校所开设的基础英语课程无法提供专业英语方面的指导。传统的中文授课方式虽能使学生了解国际结算的基本内容, 但无法让学生习惯用英语来思考和操作, 在模拟业务中很难自如地读懂用英文开立的各种单据, 更谈不上按照有关原则对它们进行审核, 严重影响了教学效果的有效实现。

(二) 人才培养的需要。

在经济全球化的大背景下, 增强学生的实践操作能力, 将学生培养成符合市场需求的应用型人才已成为目前大部分高校的培养目标, 《国际结算》课程双语教学正是素质教育的一个体现。通过双语课程的学习有利于提高学生运用英语解决专业问题的能力, 有利于提高他们的国际眼光、交流能力, 帮助学生树立跨文化的意识, 有利于学生了解国外的环境, 更好地驾驭国际市场。

(三) 经济发展的需要。

随着经济全球化进程的加快, 我国经济的发展与世界各国发生了密切联系。而中国在面对世界经济变化和全球金融危机的问题上, 占有越来越重要的地位。因此, 为适应经济全球化, 培养具有国际视野与国际合作意识的高素质人才是增强我国国际竞争力的一个重要方面。目前, 中国急需大量既有国际结算方面的专业理论知识, 又能熟练地运用英语进行商务谈判和交流, 并且对国外的环境又有深入了解的综合型人才。因此, 国际结算课程的双语教学是必需的, 也是必要的。

三、《国际结算》双语教学存在的问题

(一) 师资问题。

国内高校现有从事《国际结算》教学的大多数教师基本上没有从事过专门、系统的双语教学实践培训。专业课教师英语水平不高、英语教师不懂专业课的现象大量存在。还有部分专业课教师虽然英语基础也不错, 但是在双语教学方式和教学经验的积累方面显然不够。大多数专业课教师的理论水平虽然较高, 但很少甚至没有从事过相关的国际贸易实践, 其指导学生进行实践的能力有限, 这与国际结算实践性强、操作性强的特点相脱节。

(二) 教材问题。

目前, 国内关于《国际结算》的教材很多, 主要以中文版本为主。这些教材能使学生较好地了解结算工具和结算方式的基本流程, 但学生容易形成汉语的思维定势, 这又与国际结算涉外性强的特点相脱节。纯粹汉语的教学使得学生很难自如地审核信用证、缮制单据等。英文原版教材有助于开拓学生的知识面和创造力, 了解当今世界最前沿的国际结算知识, 提高学生的专业外语水平。但从近期来看, 采用全英教材也不合适, 原因有以下几点:一是国外原版英文教材价格昂贵, 远远超出中国学生的经济承受能力;二是这些教材通常以作者所在国家的学生为对象, 教材中的案例也主要来自作者本国, 而各国在国际贸易政策和业务操作方面存在差异, 中文和英文表达习惯等方面也存在着差异, 致使学生学习这些教材很吃力;三是一些学生英语基础较差, 选择全英教材会使学生学习压力增大, 进而失去对专业知识的学习兴趣。

(三) 学生问题。

一般来说, 相对于其他专业的学生来说, 国际贸易专业的学生英语基础比较好, 学生的四、六级通过率也高于其他专业, 因此具备接受双语教学的基本条件。但是, 众多学生间的自身情况差异, 使得双语教学推广起来并不简单。有些学生在学习《国际结算》双语课前已经通过大学英语四级甚至六级, 但是对英文专业术语、词汇和语法的表达也一时难以适应, 在相关英文定义、概念的理解上难度较大。在英文案例的分析上, 大部分学生只能在读懂案例的基础上做初步的判断, 而难以用英文做深入的剖析。虽然有些学生对国际结算的相关流程心知肚明, 但是用英文表达却不尽如人意, 错误率明显增加。而面对英语较差的学生, 双语的专业课往往会成为重点分析词汇和语法的语言课。

四、《国际结算》双语教学改善途径

(一) 提高双语教师素质。

教师是双语教学成败的关键。学校可以在专业教师中选择一批热爱双语教学的教师进行专业培训, 或送到国外深造。对双语教师有针对性地培训某门课程, 使其能将该课程讲精讲透, 并对年轻教师进行传、帮、带。学校应切实重视双语教学的开展, 保证培训经费、建立培训选拔制度、建立追踪考核机制等, 鼓励教师进行双语教学的探索和教学方法的改革。开展校内双语教学公开课, 聘请国内外优秀双语教师来校讲学。对双语教师应在工作量计算和课时报酬上适当倾斜, 以激发双语教师的积极性。加强对教师的考核, 对教学成绩突出的教师给予奖励, 对不能胜任双语教学的师资要给予更换。

(二) 选择合适教材。

教师应根据本校实际情况及学生的英语水平差异, 选择一本适合学生的中文版教材。同时, 教师在授课过程中通过网络收集、整理一些比较符合学生实际的英文材料, 循序渐进地渗入到相关的专业知识点中, 使学生既掌握了国际结算的基本知识和操作流程, 又能通晓相关知识的英语表达方式, 解决英文原版教材和中文教材之间的矛盾。同时, 有条件的高校可以组织本校教师编写双语教材。教材的编写者必须具备较高的英语水平和丰富的教学经验。教材的难度要把握在使中等程度以上的学生易于理解, 中等以下的学生通过工具书可以理解, 通过老师的讲解, 所有

《国际结算》课程双语教学探讨

□文/刘洪芹

(郑州升达经贸管理学院河南·郑州) 学生能加深理解, 并能掌握主要知识点的中英文表达方法。

(三) 循序渐地进开展双语教学。

在双语教学的初期阶段, 为了适应不同层次学生的需要, 可以同时开设双语教学班和中文教学班, 允许学生根据自身的实际情况进行选择。这样做的好处是比较灵活, 为向全部双语教学过渡做好充分准备。另外, 学校应重视低年级学生英语的学习, 使之形成良好的英语听、说、读、写基础, 为高年级开设双语专业课做好准备。老师要严格要求学生做好课前预习和课后复习。预习是学生了解课文脉络、掌握知识的主要手段。要指导学生查阅生词、搜集相关信息资料, 试着理解教材的理论, 并逐渐培养自学能力。课后要做好要点的复习, 并通过练习和作业等形式巩固所学知识。只有老师和学生双管齐下才能不断提高双语教学的效果。

(四) 注意教学模式。

双语课上使用英语的比例一直是学者们争论的焦点问题。在实践中, 双语教学存在三种模式:一是简单渗透型, 即以中文授课为主, 用英语讲授一些国际结算术语, 学生考试采用中文形式;二是过渡型, 即以英文授课为主, 辅以中文解释和说明, 学生采用英语出题、中文作答;三是浸入型, 授课中基本使用英语, 采用全英原版教材, 课堂板书用英语, 考试出题用英语作答。这三种模式由易到难, 对学生和老师的要求也逐渐提高。

英语的使用比例不能一概而论, 而应视学生的接受程度适时调整。在开设双语教学的学期之初, 可以采用简单渗透型。教师讲解以中文为主, 并不断用英语重复强调国际贸易中的相关术语, 待学生有了一定的词汇和理论积累以后, 再逐渐加大课堂上英语讲解的比例, 并且要求学生试着用英语回答问题和完成作业。这样, 循序渐进地过渡到浸入型, 使学生完全融入到英语的学习环境中去, 形成英语的思维模式, 为成为国际型、涉外型人才奠定良好的语言基础。

参考文献

[1]刘洪芹.《国际贸易实务》双语教学探讨.都市家教, 2009.9.

[2]任丽娟, 张元春.国际结算实行双语教学研究.现代商贸工业, 2010.5.

[3]王学惠, 张丽琼.《国际结算》教学改革初探.2008.12.6.

国际结算双语教学 第2篇

引言

目前各高职院校国际贸易专业都普遍将国际商法列为专业课程之一。国际商法课程主要以国际商事交易相关活动所遵守的各类法律规则与惯例为学习内容,涵盖商事组织、合同、买卖、海商、知识产权等方面,所涉及的法律规则包括国际贸易公约与贸易惯例,大陆法系与普通法系中的商事法律制度。国际商法课程自身内容的涉外性质适合开展双语教学,通过双语教学能够帮助学生构建比单一中文教学更为全面和扎实的国际商法理论基础与专业英语技能,对今后从事涉外经贸活动,解决实务中所出现的法律问题具有很好的指导作用。笔者在我校国际贸易专业从事国际商法课程的教学工作,主导了从单纯中文教学到双语教学的转变过程,在这一过程中不仅认识到国际商法课程双语教学对国贸专业学生的必要性,也深刻体会到双语教学方式的复杂性和难度,并对如何提高教学效果做出了若干尝试。

1 国际商法课程双语教学的必要性

首先,国际商法具有很强的国际性。国际商法是调整超越一国国界的商事交易的各种法律规范的总和。国际性是其重要特征,具体体现在:①调整对象的国际性,国际商法调整的对象为超越一国国界的商事交往关系,即国际商事关系,其通常发生于国际贸易、国际技术转让、国际金融等各个领域。②主体的国际性。国际商法的主体既可以是处于同一国家的当事人,也可以是处于不同国家的当事人,但主要是处于不同国家的当事人。③法律渊源的国际性。国际商法的法律渊源既包括国际法渊源又包括国内法渊源,它不仅包括国际商事公约、惯例、示范法、国际组织决议和判例,还包括各国的涉外商事法律、法规以及相关司法解释和判例等。双语教学有助于学生外语能力,特别是专业外语能力的提高。双语教学更能开拓学生的思路,学习外国的研究成果,站在世界的高度,以国际视角分析问题、解决问题。

其次,国际商法还具有很强的实务性。国际商法对国际商事交往中的组织、合同、代理、买卖、海商、保险等众多国际商事活动作了具体、详实的规定,具有很强的可操作性和技术性,这与民法等其他部门法偏重法理规范的特点不同。相应地,国际商法较少对原理性问题进行研究,而是更侧重对法律的可操作性及技术性的研究和对国际商务实践中所需人才的培养。如果我们培养的法律人才不能热练地运用外语与外国当事人进行谈判沟通,不能看懂外文法律文书,就无法在国际商事活动中提供法律服务。正因如此,国家教育部提出应当加强双学教学,开设双语课程,法学更要在双语教学方面先行一步。

2 高职国际商法双语教学存在的问题

2.1 学生的法律基础薄弱

当前的国际经贸活动广泛建立在各种国际商事法律规则与惯例基础之上。因此,掌握国际商事法律的基本规则惯例以及争议解决的法律途径,对国际经贸活动的顺利开展及维护正当合法权益都十分必要。然而,国际商法作为一门专业性较强的法律课程,其中包含很多基本的法律术语和法律概念。比如什么是举证责任倒置,什么是过错责任原则等等,而这些基本的法律术语和法律概念是民法、经济法等课程中应该先学习的基本内容。然而受教学计划的限制,国际贸易专业学生不可能事先开设民法、经济法等前置性的课程。目前高职国际贸易专业学生一般仅在入学的第一学期开设了思想道德修养与法律基础课, 但该门课程主要讲思想道德这一块,学生从该门课程上所获得的法律知识很少,也无法形成基本的法律素养。这直接增加了学生掌握国际商法专业知识的难度。

2.2 学生英语基础较差

双语教学要求学生有一定的英语基础。一般来说, 本科院校国际贸易专业学生的外语基础较好,很多学生已经通过英语四六级,能够看懂基本的英文文献和简单的法律专业英语。但高职院校的学生英语水平普遍较弱,很多学生连简单的英语单词和文法都不甚了解,加之缺乏必要的法律基础,因此在双语教学时容易出现一边法律知识基础薄弱、专业知识掌握消化不良,一边法律专业英语词汇掌握不好的境地。由于学生的英语基础差,导致教学日常进度较慢,难度较大。

2.3 国际商法双语师资匮乏

师资水平是决定双语教学成败的关键。作为国际商法双语教学的教师,一方面要精通国际商事法律,另一方面需要具备较强的英语口语能力,同时还需要有扎实的专业法律英语基础。就目前国内承担双语教学的老师来看,同时具备上述条件的教师为数不多。尤其是对于高职院校,大多承担该课程的教师均出自“本土”国贸专业或法律专业,外语水平相形见绌。而目前我国的高职院校至今还没有专门针对双语师资的培养规划,现有的双语教师缺乏专门系统的双语师资培训。

2.4 缺乏适合的双语教材

国际商法双语教学课程教材的使用是当前实施双语教学的难点。目前国内有关国际商法的双语教材并不多,主要分为两类,一类主要为国内学者编著,典型的如姜作利、张学森等编写的《国际商法》双语教材;另一类主要是西方原版的国际商法教材。两类教材均有一定的优缺点。国内学者编写的教材为数不多,其优点是符合中国人的视角与教材编写习惯,语言难度有所降低,一般的学生可以接受,有利于学生全面地理解掌握,缺点是其内容表述上往往具有较为明显的中国式的思维习惯与表述方式,而非地道的专业英语。而国外教材的优点是能够使学生学到最纯正的法律英语及最新的国际纠纷案例,但这类教材本身针对的对象是西方学生,缺少对中国涉外法律规则和相关涉外案例的介绍,因此与中国学生学习从事涉外经贸活动规则的要求相差较大。无论是对教师还是学生,对这一类教材内容的熟悉与把握都需要较多的时间。

3 完善高职国际商法双语教学的几点建议

3.1 完善学生的法律基础和素养

国际商法涉及经济法、民法等领域,然而受教学计划的限制,国际贸易专业学生不可能事先开设民法、经济法等前置性的课程。然而这些前导性课程对学生理解和掌握国际商法是必不可少的,而且这些课程对完善学生的法学基础和法律素养非常重要。因此,笔者建议一方面教师在讲解国际商法内容时应尽可能多传授一些基本的法律概念和术语的意思,让学生对这些法学基础知识有更好的了解与掌握。另一方面教师可给学生推荐一些较通俗易懂的法律基础知识书籍和普法视频等,让学生在课外多花时间补上法律基础知识不足的缺陷。

3.2 合理安排教学计划,注重学生法律专业英语训练

由于高职学生的英语基础普遍较差,如果在低年级的时候就开设双语教学这种形式对学生来说难度无疑太大。而学生在经过大一和大二近两年的英语学习和强化之后其英语水平总体来说有了较大进步,且已有部分学生通过了英语四级,相对来说会比较容易接受双语教学这种形式。目前笔者所在的学校就是在大二的第二个学期开设国际商法双语课程,学生反响良好。在国际商法的双语教学过程中,教师还应加强对学生法律专业英语术语和词汇的训练与讲解。国际商法本身具有专业术语多的.特点,一些英文词汇在日常应用时的含义与其在法律术语中的含义相去甚远。因此,教师在讲授每一章节前,最好能把该章节所涉及的法律专业术语和词汇单独拎出并进行讲解,使学生在阅读章节内容时不至于被英语词汇的日常含义所混淆。

3.3 加强国际商法双语师资的培养

国际商法双语教学成败的关键在于师资。教师的英语水平、专业素质、教学科研能力以及授课艺术等对于这门课程的质量起到了决定性的作用,只有具备了专业的师资水平,才能使双语教学得到根本性提高。高职院校应兼顾近期急需于长远规划,多方面着手建设一支专业结构合理、年龄梯度合适的双语教师队伍,并形成梯队式师资储备。然而要培养兼具法律与外语水平的师资不可能一蹴而就,需要有步骤、有计划地加以推进。首先,有条件的院校,可选拔外语基础良好、具有较好教学效果的任课教师,有计划地赴国外交流学习,提供国际学术交流平台。同时,还可让双语教学的教师定期接受相关的英语培训,不断提高教师的外语水平。其次,加强教师与国内外商事主体的合作,积极参与到企业国际商事纠纷的解决中,不断提高国际商事案件的处理能力。最后,为消除一些教师关于双语教学影响教学评价的担忧,可考虑对双语课程实行教学评价豁免,并且在年终考核、课时津贴、科研经费等方面给予优先的考虑。

3.4 积极推进高职国际商法双语教材建设

教材的选择在双语教学中至关重要。国外的原版教材其教学体系与我国国内的课程教学内容并不匹配,而且其英语语言难度明显偏大,和我国学生的英语水平相距甚远,对高职学生来讲就更不合适了。而国内学者编写的双语教材都是面向本科院校的,其编写的内容结构与难度并不完全符合高职院校学生的特点与知识结构。因此,笔者认为,编写一本适合高职院校学生使用的国际商法双语教材是当务之急。而且以下几个因素应在选择教材时予以充分考虑:一是内容体系应当与高职国际贸易专业的教学计划相适应,考虑到与其它相关课程教学内容的衔接,并合理融入与国际商法有关的法学基础知识,即将国际商法所需法学基础知识加以整理放在教材之前,或将该部分知识有机融入教材的每一章内容;二是是语言表述能够尽量适应学生的阅读习惯,符合中国学生学习思维,但必须使用地道的法律英语。而且在每一章节的后面还应附有专业法律名词的中英对照,使学生对专业法律术语和名词有更好的掌握。此外,面对法律发展日新月异的局面,仅仅拘泥于有限的教材已远远不能满足学生对先进技术知识的渴求,因而国际商法的双语教学在参照教材的同时,授课教师可以借助网络等资源充分收集国外有关方面的最新资料并呈现给学生,并尽可能多地采用视频、多媒体等视听资料激发学生的学习兴趣。

4 结束语

国际商法双语教学探讨 第3篇

关键词:国际商法;双语教学;矛盾;教学探讨

国际商法课程主要以国际商事交易相关活动所遵守的各类法律规则与惯例为学习内容,其自身内容的涉外性质适合开展双语教学,通过双语教学能够帮助学生构建比单一中文教学更为全面和扎实的国际商法理论基础与专业英语技能,对今后从事各种涉外经贸活动,解决实务中所出现的法律问题具有很好的指导作用。在笔者进行国际商法双语教学的进程当中,在不断进行教学评估和反馈的基础上,在学习前辈教师教学理念和教学思考的前提下,总结出以下几点双语教学中存在的矛盾,对以下几点矛盾的探讨在笔者看来是解决目前双语教学问题的关键。

一、国际商法开设双语教学的必要性与学生法学知识基础薄弱的矛盾

当前国际经贸活动广泛建立在各种国际商事法律规则与惯例基础之上。因此,掌握国际商事法律的基本规则惯例以及熟悉解决争议法律途径,对国际经贸活动的顺利开展,以及维护正当合法权益都十分必要。国际商法所涉及的国际经贸法律规则很多都来源于美欧等国的法律制度与司法经验,引入英文教材,开展双语教学,可以使学生较为深刻地理解国际商事规则的本源,对于从事国际经贸专业知识学习的学生而言,国际商法开展双语教学的重要意义是毋庸置疑的。然而将本来就晦涩的法学术语英语化让法学基础薄弱的学生更加吃力,所以加大普法教学力度也就成为应有之意。

二、国际商法开设双语教学的必要性与优秀国际贸易法双语教材缺乏的矛盾

根据笔者近年不断试用目前国内选用的教材体会,现行国际商法教材版本较多,基本可以分为两类。一类是国内作者出版的针对中国学生的双语教材,另一类是直接选用美国大学所使用的国际商法教材。前一类教材符合中国人的视角与教材编写习惯,内容不仅介绍西方法律制度,还能注重与中国法律制度规则对比,有利于学生全面地理解掌握,但是其内容表述上往往具有较为明显的中国式的思维习惯与表述方式,而非地道的专业英语。此类教材比较适合教师开设国际商法双语初期选用。后一类教材作为美国专业人士编写的大学教材,法律英语纯正,体例安排生动,案例编选丰富。但是这一类教材本身针对的对象是美国学生,缺少对中国涉外法律规则的介绍,因此教材中许多内容与中国学生学习从事涉外经贸活动规则的要求相差较大。现行国际商法教材版本较多,在理论研究和教学实践日新月异的情况下,旧版教材的结构设置已显得不甚合理,教材内容与本专业其他课程重复较多,相关法学基础知识不足。笔者认为,在更新旧版教材结构的同时,合理融入与国际商法有关的法学基础知识,即将国际商法所需法学基础知识加以整理放在教材之前,或将该部分知识有机融入教材的每一章内容。为了满足双语教学的需要,新的教材还应考虑将国际商法中有代表性的内容的英语原文保留,即教材的部分内容为中英对照;另外,还应加入一定比例的英文资料。有学者认为,选用合适的外文原版教材也是非常重要的,笔者认为没有必要在本科教育阶段,为国际经济与贸易专业也引入国际商法英文原版教材,我们应当将教育资源用在编写适用国际商法双语教学的教材上,而非直接“拿来”。

三、国际商法开设双语教学的必要性与学生法律英语高度专业性以及缺乏的矛盾

法律英語是法学专业的必修课,在英语国家中被称为Legal Language或Language of the Law,即法律语言,在英语中指表述法律科学概念以及诉讼或非诉讼法律事务时所用的语种或某一语种的部分用语。法律英语所使用的语言不仅是英语本身,还包括其它语种,如法语、拉丁语等,而且它不仅是一门简单的翻译课。开展国际商法的双语教学,法律英语基础不能为零,仅靠教学中的临场翻译,根本无法满足国际商法双语教学的目的。国际商法本身具有专业术语多的特点,一些英文词汇在日常应用时的含义与其在法律术语中的含义相去甚远,而且在教学实践中我们不只是会遇到翻译问题,更重要的是语境问题,这些专业术语理解上的困难,必然影响学生对本课程学习的积极性和教学效果。

四、国际商法开设双语教学的必要性与教师英语应用能力不足的矛盾

目前,我国高校双语教师匮乏已成为制约双语教学发展的瓶颈。我国高校至今还没有专门针对双语师资的培养,现有的双语教师缺乏专门系统的双语师资培训。从总体来看,高校双语教师大致可分为两类:一部分是一些外语优秀的专业课教师,这部分教师可以熟练阅读外文文献,科研能力强,能够用外文板书或按照外文课件授课,但缺乏语言教学方面的系统训练,听说能力不足,很难用外语充分表达自己的专业思想,也难与学生互动,直接影响双语教学的实际效果;另一部分是外语专业教师通过较为简单的专业知识进修后转而进行双语教学(或者是外语专业的本科生在研究生阶段学习了非外语专业),他们虽然语言教学能力较强,但是专业基础不扎实,在有限的时间内难以系统掌握专业领域知识,无法深入传授专业知识,容易把双语教学变成了语言教学。因此,高校双语教学要兼顾近期急需与长远规划,多方面着手建设一支专业结构合理、年龄梯度合适的双语教师队伍,并形成梯队式师资储备。自倡导双语教学以来,国际经济与贸易专业国际商法课程的双语教学的巨大价值得到广泛认同,这契合了国贸专业培养专业理论与实践复合型人才的最终目标。但是国际商法双语教学一开始往往会陷入困境,实际的教学效果与预期目标存在着较大的差距。这种困境既是专业学科差别,也是由双语教学模式自身缺陷所导致的。面对存在的困境,我们需要不断分析问题,总结经验,及时找出改进教学效果的方法,从而逐步实现双语教学的目标。

参考文献:

《国际结算》双语教学模式探讨 第4篇

《国际结算 (双语) 》是金融学专业本科生的一门必修课, 属于国际金融及国际贸易实务的一个分支, 是银行外汇业务以及国际贸易的基础课程, 也是一门适应我国银行业与世界银行业接轨需要的课程。它主要阐述我国银行从外国银行收取外汇以及我国银行支付外汇给外国银行的结算方式的基本业务知识和操作程序, 涉及到国际金融中的货币与汇率问题、国际收支与国际资本流动问题、国际金融市场与外汇风险防范问题等;还涉及到国际保险、国际运输、电讯传递、进出口贸易、会计、海关、商检、票据、法律等诸多相关知识。因此, 它是以金融、贸易为基础的多边交叉学科, 是一门科学性强、知识丰富、国际惯例众多、发展较快的微观经济学科, 具有很强的实用性和可操作性。主要教学目标是:一是认识和理解国际结算基本原理、理论体系和惯例, 掌握国际结算的方法;二是分析外贸业务类别, 善于甄别外贸企业结算风险、选择合适的国际结算方式、制定结算方案建议和控制风险措施;三是让学生使用相关的实训软件, 学习动手制作信用证及结算所需要的各种票据和单据, 能熟练掌握国际结算的各种实际业务操作, 具备在国际结算业务中从事具体结算操作、审核的综合技能和良好的外语沟通能力。

二、课程主要教学方法

《国际结算 (双语) 》教学活动不仅发生在课堂, 而且延伸到课堂以外, 通过教师讲授、实训操作、课堂讨论、案例分析等方法丰富学生的学习体验, 主要教学方法如下:

(一) 课堂讲授。通过举例、提问、讨论等方式阐述理论概念之间的内涵, 促使学生思考, 理解理论产生的前因后果, 系统掌握国际结算理论基础知识。

(二) 实训教学。考察学生对专业知识的运用, 培养学生针对实际业务进行思考、分析、决策、操作的习惯和能力。开展实训教学时, 教师除根据教学进度安排, 结合授课内容分析教材内的案例进行分析以外, 还将学生分成若干小组开展实训操作练习。

(三) 案例分析。注重课程设计, 有目的地导入综合案例分析形式。比如, 通过对某外贸公司的具体结算业务解析, 要求同学们参与讨论, 选择适当的结算方式, 在结算操作过程中选择综合性的业务防范和规避结算中的各种风险。目的是使学生开阔思路, 对结算业务进行综合思考, 在实践中进行业务创新和发展。

(四) 引入建构主义教学模式。传统的教学模式是一种以“教”为中心的教学模式, 忽视学生创造能力的发展和个性的培养。在建构主义学习理论指导下的教学模式, 强调以学生为中心, 在整个教学过程中教师作为学习的组织者、指导者、帮助者和促进者, 为学习过程创建必要的学习情境, 使学生在相互协作中充分发挥自己的主动性、积极性和创造精神, 主动参与到学习过程中, 实现意义学习, 即达到对知识的深刻理解, 而不是机械记忆。

三、课程主要检测手段

《国际结算 (双语) 》采取平时成绩与期末闭卷考试方式相结合的方法检测学生学习情况。考核重点在平时的学习过程。学生的课堂讨论、作业和实训操作、案例分析均计入课程的考核总分。为了保证教学质量的一致性, 也实行期末闭卷考试。出题时主要考核学生的灵活应用所学知识的能力, 避免死记硬背。平时成绩检测, 包括课堂讨论、课后作业、课堂答问及考勤等方面, 占40%; 期末考试成绩检测, 试卷以英文命题, 答题可用中文或英文进行, 占60%。

四、课程建设基本要求

《国际结算 (双语) 》课程团队按教学要求开展双语课程建设, 积极推进教学改革, 优化配置教学资源, 进一步提高课程教学质量, 把该课程建设成教学过程规范、师资结构合理、教学支持系统完善、教学效果优良的双语教学示范课程。

(一) 加强双语教学团队建设。

优秀的教学团队是课程建设关键。教学团队的建设目标是构建师资规模和双语教学水平均完全满足教学需要的双语教学团队。主要任课老师能熟练使用英语进行双语教学, 其中部分教师能承担全英语讲课任务, 为实现金融学专业学生培养的国际化目标作出贡献, 将双语教学团队建设纳入学院和学校教学团队建设规划, 增加投入, 定期考核与评估建设成果, 追求实效。

(二) 开展国际结算教材建设。

教材是课程建设的重要组成部分。编写双语《国际结算》教科书、参考教科书、其他参考资料等, 使教学内容能够反映国内外国际结算领域的最新理论成果。根据教学需要, 建立双语教学资料库, 包括参考资料、数据库、案例库、习题库、试题库等, 这些资料原则上应该有中英文两种语言版本, 但以英语文本为主。

(三) 改进教学方法。

国际结算双语课程的建设, 要结合课程自身特点, 引入国外大学行之有效的教学方法, 充分调动和发挥学生学习的主动性、自主性, 积极探索讲座、课堂讨论、案例分析、多媒体手段、网络资源、课程网站等在教学中的灵活运用, 不仅关注学生的最终考试成绩, 而且重视学生的学习过程, 实现本课程在培养学生能力方面的目标。

(四) 完善网上教学的平台。

为了满足双语教学的需要, 利用现有的Blackboard中文《国际结算》平台, 该网站是学生学习国际结算双语课程重要的中文课程资源。同时本课程双语教学团队计划用一年时间以现有精品课程网站为基础建成双语教学网站, 为学生提供全天候的网上学习与交流平台。

(五) 扩充双语教学资料。

1.双语教学辅导教案。

通过对课程中相关章节、重要知识点的要点的分析与总结, 本课程组编写了国际结算双语辅导教案, 对其进行了更细致深入的分析, 并对相应的知识点通过加注批注的形式进一步对课程内容进行了详细解说, 并结合汇编的案例集, 结合案例分析提高学生对理论和实践的理解。

2.汇编案例集。

收集与结算有关的实际案例, 例如票据特性的案例、汇票、支票案例、汇款案例、托收案例、信用证、单据等诸多案例分析国际结算实际业务中的风险与得失, 通过这些案例的分析, 学生巩固了国际结算的理论知识, 并且提高了对国际结算风险的认识, 从而加深对国际结算业务操作中的重点、要点的理解。

3.编写题库。

通过汇编双语试题库和双语模拟试题, 一方面检测学生运用、分析的能力, 同时全面检测学生学习结果, 该题库包含题量近1, 000道, 题型包括术语对照、名词解释、选择题、判断题、简答题、分析题和实务操作题, 供学生实时自测, 同时起到促进其自主学习的作用。

五、对学校推行双语教学的建议

双语教学是一项系统工程。为了规范双语教学, 学校制定了《“双语”教学管理暂行办法》、《双语教学质量标准》等规章制度, 对双语教学课程的认定条件、教学管理、考核等问题作出了明确规定, 并制定实施了一系列鼓励双语教学课程建设的措施。

(一) 规范对双语教学的认定。本科各专业双语教学课程应达到所开课程的10%以上;对申请双语教学的教师进行严格审核、督导组听课, 以保证双语教学的质量;双语教学的教材必须选用国外优秀原版教材或国内权威的中外文对照版本;课堂教学主要使用外语 (外语授课达50%以上) ;上课使用的教学辅助手段 (如PPT、胶片、板书、阅读材料) 等全部使用外语;对学生的成绩考核, 包括书面考核和面试, 采用外语进行;双语教学课程的考试, 外语题量要达到50%以上。

(二) 学校对双语课程的课酬给予政策倾斜。学校为鼓励各个院系在专业课程中开展双语教学, 在对双语教学进行严格认定的基础上, 不仅对使用双语教学的课程进行了一定的资助, 而且还制定了对授课教师的激励政策, 凡实行双语教学的课程, 教师的授课工作量在普通教学工作量的基础上, 再乘以2的系数, 授课报酬也相应乘以2的系数给付。

(三) 选拔有国外学习和工作经历的专业教师组成双语教师骨干队伍, 通过传帮带形成新生力量。有些教师在英语国家获得过学位, 或在国外的有关学科领域做过研究工作, 他们非常适合双语教学工作, 但这部分教师的数量仍不能满足需求。因此, 学校教务处组建双语教学骨干师资, 对全校各个院系推荐的双语教学后备师资开展双语教学规范、教学法等方面的培训。此外, 学校为了能引进英语水平高、专业知识丰富的复合型教师, 还出台了引进特殊人才优惠政策, 提供具有相对吸引力的条件以保证特殊人才的引进。

(四) 拓展双语师资出国进修项目。根据有关双语教学的管理办法, 挑选英语基础好的中青年教师, 送往英语国家进行英语及本课程的研修, 回国后从事双语教学。这是一条培养双语教师的有效途径。

(五) 加强国际交流, 聘请国外知名大学教授给本科生进行外语授课。利用国际交流的机会, 聘请外籍专家给本科生上课, 并加强双语教学教师与外籍教师的交流、加强师生交流, 提高教师的双语授课水平, 培养学生参与国际竞争的能力。

(六) 在教学研究和精品课程建设方面给予双语教学积极支持。加强校园网络和多媒体教学硬件建设, 积极推进使用先进的现代化教学手段, 为双语教学提供硬件环境。一方面, 学校对双语及全英语课程实行质量严格把关, 每学期都进行考核检查双语教学的实施, 实现了学生专业学习和外语技能的有机结合;另一方面, 不断推出双语教学的政策措施, 鼓励教师积极参与和有效开展双语教学活动, 教师积极性和责任心都得到显著提高, 双语课程教学质量不断改善。

参考文献

[1].罗君名.高校专业英语教学探讨[J].产业与科技论坛, 2010, 6

[2].戴炜栋, 何兆熊.新编简明英语语言学教程[M].上海:上海外语教育出版社, 2010

[3].国家资格考试在线培训网编写组.2011全国专业技术人员职称外语等级考试用书——职称英语等级考试专项及综合训练[M].沈阳:辽宁人民出版社, 2010

[4].刘正伟.国际语言课程与教学比较[M].杭州:浙江大学出版社, 2010

国际市场营销(双语)课程教学大纲 第5篇

一、课程简介

课程类别:专业课 开课单位:工商管理系

授课对象:本科 市场营销专业 学时与学分:36学时;2学分 使用教材:Warren J.Keegan and Mark C.Green,《全球营销学》第四版(Global Marketing, Fouth Edition),中国人民大学出版社,2005年9月

参考教材:[美]菲利普·R·凯特奥拉,《国际营销》(International Marketing),机械工业出版社,2003年1月

二、教学目的与教学要求:

1.本课程教学目的是:介绍由经济与金融、社会与文化、政治与法律等方面构成的全球商务环境,进而从环境和战略的角度讨论企业的全球营销策略和方式;介绍一整套先进的概念和分析工具(如价值链分析框架、产品贸易周期模型、国际产品生命周期理论、管理导向类别框架、杠杆理论、资源外取理论、全球战略伙伴关系、全球当地化整合原理和国家竞争优势分析框架等);启迪和帮助学生在全球营销中把握发展战略,成功创作和实施4P(产品、价格、分销、促销)策略组合的途径;帮助学生运用英语学习专业知识,提高学生地英语使用能力。

2.教学要求:

①对于教师,具体的要求有:双语授课,英语授课课时比例大约50%;使用原版英文教材;理论讲解与案例讨论相结合;

②对于学生,具体的要求有:必须先修完“市场营销”;英语达到4级水平

3.考试方式和成绩计算:采用全英文考试;平时成绩占10%,期中占20%,期末占70%。

第一章 Introduction to Global Marketing

学时:2 周,共 3 学时

教学重点:全球化和全球本地化的概念、全球营销的管理取向、影响全球一体化和全球营

销的因素。

教学难点:全球营销的管理取向、影响全球营销的因素。

教学内容:

1.Overview of Marketing(1)Competitive advantage(2)Globalization(3)Global Industries 2.Global Marketing: What It Is and What It Isn’t 3.The Importance of Global Marketing 4.Management Orientations(1)Ethnocentric Orientation(2)Polycentric Orientation(3)Regiocentric(4)Geocentric orientations 5.Forces Affecting Global Integration and Global Marketing(1)Driving Forces(2)Restraining Forces 6.Outline of this book

本章考点:

1.What are the basic goals of marketing? Are these goals relevant to global marketing? 2.What is mean by “global localization”? Is Coca-Cola a global product? Explain.3.Describe some of the global marketing strategies available to companies.Give examples of companies that use the different strategies.4.How do the global marketing strategies of Harley-Davidson and Toyota differ? 5.Describe the difference between ethnocentric, polycontric, regiocentric, and geocentric management orientations.6.Identify and briefly describe some of the forces that have resulted in increased global integration and the growing importance of global marketing.7.Define leverage and explain the different types of leverage utilized by companies with global operations.本章参考文献:

1.Warren J.Keegan and Bodo B.Schlegelmilch,《Global Marketing Management: A European Perspective》, Pearson Education Limited,2001 2.菲利普 R.凯特奥拉,约翰 L.格雷厄姆,《国际营销》,中国人民大学出版社,2005 3.菲利普 R.凯特奥拉,约翰 L.格雷厄姆,《国际市场营销学》, 机械工业出版社,2005 4.马萨基.科塔比,克里斯蒂安.赫尔森,《全球营销管理》,中国人民大学出版社,2005 5.闫国庆,沈哲,孙琪,陈林兴,《国际市场营销学》,清华大学出版社,2004 6.甘碧群,《国际市场营销学》,武汉大学出版社,2002 7.王文举,张启明,《国际市场营销》,中国统计出版社,2003

第二章 The Global Economic Environment

学时:2 周,共 4学时

教学重点:国家发展阶段,产品饱和度,经济合作协议 教学难点:国家发展阶段,国际结算,国际金融

教学内容:

1.The world Economy: An overview 2.Economic systems(1)Market Capitalism(2)Centrally Planned Socialism(3)Centrally Planned Capitalism and Market Socialism 3.Stages of Market Development(1)Low-Income Countries(2)Lower-Middle-Income Countries(3)Upper-Middle-Income Countries(4)Marketing Opportunities in LDCs and Developing Countries(5)High-Income Countries(6)The Triad(7)Marketing Implications of the stages of Development 4.Banlance of Payments 5.World Trade in Merchandise and Services 6.Overview of International Finance(1)Managed Dirty Float(2)Foreign Exchange Market Dynamics 2(3)Purchasing Power Parity(4)Economic Exposure(5)Managing Exchange Rate Exposure

本章考点: 1.Explain the difference between market capitalism, centrally planned capitalism, centrally planned socialism, and market socialism.Give an example of a country that illustrates each types of system.2.What is a BEM? Identify the BEMs according to their respective stages of economic development.3.A manufacture of satellite dishes is assessing the world market potential for his products.He asks you if he should consider developing countries as potential markets.How would you advise him? 4.Turn to the Index of Economic Freedom(Table 2-1)and identify where the BEMs are ranked.What does the result tell you in terms of the relevance of the index to global marketers?

本章参考文献:

1.Warren J.Keegan and Bodo B.Schlegelmilch,《Global Marketing Management: A European Perspective》, Pearson Education Limited,2001 2.菲利普 R.凯特奥拉,约翰 L.格雷厄姆,《国际营销》,中国人民大学出版社,2005 3.菲利普 R.凯特奥拉,约翰 L.格雷厄姆,《国际市场营销学》, 机械工业出版社,2005 4.马萨基.科塔比,克里斯蒂安.赫尔森,《全球营销管理》,中国人民大学出版社,2005 5.闫国庆,沈哲,孙琪,陈林兴,《国际市场营销学》,清华大学出版社,2004 6.甘碧群,《国际市场营销学》,武汉大学出版社,2002 7.王文举,张启明,《国际市场营销》,中国统计出版社,2003年

第三章 Social and Cultural Environments

学时:2 周,共3学时

教学重点: 高背景文化和低背景文化、马斯洛的需求层次说、霍夫斯泰德德文化类型说以

及自参考标准

教学难点: 霍夫斯泰德文化类型说、自参考标准和文化差异和相似性

教学内容:

1.High-and Low-Context Cultures 2.Hofstede’s Cultural Typology 3.The Self-Reference Criterion and Perception 4.Diffusion Theory+(1)The Adoption Process(2)Characteristics of Innovations(3)Adopter Categories(4)Diffusion of Innovations in Pacific Rim Countries 5.Marketing Implications of Social and Cultural Environments

本章考点:

1.What are some of the elements that make up culture? How do these find expression in your native culture? 2.What is the difference between a low-context culture and a high-context culture? 3 Give an example of a country that is an example of each type and provide evidence for your answer.3.How can Hofstede’s cultural typologies help Western marketers better understand Asian culture? 4.Explain the self-reference criterion.Go to the library and find examples of product failures that might have been avoided through the application of the SRC.5.Compare and contrast USA and Japan in terms of traditions and organizational behavior and norms.本章参考文献:

1.Warren J.Keegan and Bodo B.Schlegelmilch,《Global Marketing Management: A European Perspective》, Pearson Education Limited,2001 2.菲利普 R.凯特奥拉,约翰 L.格雷厄姆,《国际营销》,中国人民大学出版社,2005 3.菲利普 R.凯特奥拉,约翰 L.格雷厄姆,《国际市场营销学》, 机械工业出版社,2005 4.马萨基.科塔比,克里斯蒂安.赫尔森,《全球营销管理》,中国人民大学出版社,2005 5.闫国庆,沈哲,孙琪,陈林兴,《国际市场营销学》,清华大学出版社,2004 6.甘碧群,《国际市场营销学》,武汉大学出版社,2002 7.王文举,张启明,《国际市场营销》,中国统计出版社,2003

第四章 The Legal and Regulatory Environments of Global Marketing 学时:2 周,共 3 学时

教学重点:普通法和成文法、专利和商标、许可贸易、法庭裁决和仲裁方式、管理环境 教学难点:专利和商标、许可贸易、各种政府和民间组织

教学内容

1.The Legal Environment(1)Common Law Versus Civil Law(2)Sidestepping Legal Problems: Important Business Issues(3)Conflict Resolution, Dispute Settlement, and Litigation 2.The Regulatory Environment(1)Regional Economic Organizations: The European Union Example

本章考点:

1.What is sovereignty? What is it an important consideration in the political environment of global marketing? 2.Describe some of the sources of political risk.Specially, what forms can political risk take? 3.Briefly describe some of the differences between the legal environment of a country that embraces common law and one that observes civil law.4.Global marketers can avoid legal conflicts by understanding the reasons conflicts arise in the first place.Identify and describe several legal issues that relate to global commerce.5.“See you in court” is one way to respond when legal issues arise.What other approaches are possible?

本章参考文献:

1.Warren J.Keegan and Bodo B.Schlegelmilch,《Global Marketing Management: A European Perspective》, Pearson Education Limited,2001 2.沈钺,《全球营销学》,武汉大学出版社,2004 3.菲利普 R.凯特奥拉,约翰 L.格雷厄姆,《国际市场营销学》, 机械工业出版社,2005 4.马萨基.科塔比,克里斯蒂安.赫尔森,《全球营销管理》,中国人民大学出版社,2005 5.闫国庆,沈哲,孙琪,陈林兴,《国际市场营销学》,清华大学出版社,2004年 6.甘碧群,《国际市场营销学》,武汉大学出版社,2002 7.王文举,张启明,《国际市场营销》,中国统计出版社,2003

第五章 Global Information Systems and Market Research

学时:2 周,共 3 学时

教学重点:市场信息的来源、正式的市场调查研究步骤 教学难点:市场调查研究步骤,一体化的市场信息收集

教学内容:

1.Information Technology for Global Marketing 2.Information subject agenda and environmental scanning modes 3.Sources of market information 4.Formal market research(1)Step1: Identify the Information Requirement(2)Step2: Problem Definition---Overcoming the SRC(3)Step3: Choose Unit of Analysis(4)Step4: Examine Data Availability(5)Step5: Assess Value of Research(6)Step6: Research Design(7)Step7: Analyzing Data(8)Step8: Presenting the Findings(9)Headquarter’s Control of Marketing Research(10)An Integrated Approach to Information Collection

本章考点:

1.Explain two information technology puts powerful tools in the hands of global marketers.2.What are the different modes of information acquisition? Which is the most important for gathering strategic information? 3.Outline the basic steps of the market research process.4.What is the difference between existing, latent, and incipient demand? How might these differences affect the design of a marketing research project? 5.Describe some of the analytical techniques used by global marketers.When is it appropriate to use each technique?

本章参考文献:

1.Warren J.Keegan and Bodo B.Schlegelmilch,《Global Marketing Management: A European Perspective》, Pearson Education Limited,2001 2.沈钺,《全球营销学》,武汉大学出版社,2004 3.菲利普 R.凯特奥拉,约翰 L.格雷厄姆,《国际市场营销学》, 机械工业出版社,2005 4.马萨基.科塔比,克里斯蒂安.赫尔森,《全球营销管理》,中国人民大学出版社,2005 5.闫国庆,沈哲,孙琪,陈林兴,《国际市场营销学》,清华大学出版社,2004年

6.甘碧群,《国际市场营销学》,武汉大学出版社,2002 7.王文举,张启明,《国际市场营销》,中国统计出版社,2003 8.王海忠,《全球营销:规则、指南、案例》,企业管理出版社,2002

第六章 Segmentation, Targeting, and Positioning

学时:2 周,共 3 学时

教学重点:全球细分、选择目标市场、全球定位、产品市场决策、高科技和高感性定位 教学难点:选择目标市场及定位、高科技和高感性定位

教学内容:

1.Global Market Segmentation(1)Demographic Segmentation(2)Psychographic Segmentation(3)Behavior Segmentation(4)Benefit Segmentation(5)Ethnic Segmentation 2.Assessing Market Potential and Choosing Target Markets or Segments(1)Current Segment Size and Growth Potential(2)Potential Competition(3)Feasibility and Compatibility(4)A Framework for selecting Target Markets 3.Product-Market Decisions 4.Target Market Strategy Options(1)Standardized Global Marketing(2)Concentrated Global Marketing(3)Differentiated Global Marketing 5.Positioning(1)Attribute or benefit(2)Quality and Price(3)Use or User(4)Competitor(5)Global, Foreign, and Local Consumer Culture Positioning

本章考点:

1.differentiate the five basic segmentation strategies.Give an example of a company that has used each one.2.Explain the difference between segmenting and targeting.3.Compare and contrast standardized, concentrated, and differentiated global marketing.Illustrate each strategy with an example from a global company.4.What is positioning? Identify the different positioning strategies presented in the chapter and give examples of companies or products that illustrate each.5.What is global consumer culture positioning? What other strategic positioning choices do global marketers have? 6.What is high-touch product? Explain the difference between high-tech product positioning and high-touch product positioning.Can some products be positioned using both strategies? Explain.本章参考文献:

1.Warren J.Keegan and Bodo B.Schlegelmilch,《Global Marketing Management: A 6 2.3.4.5.6.7.8.European Perspective》, Pearson Education Limited,2001 沈钺,《全球营销学》,武汉大学出版社,2004 菲利普 R.凯特奥拉,约翰 L.格雷厄姆,《国际市场营销学》, 机械工业出版社,2005 马萨基.科塔比,克里斯蒂安.赫尔森,《全球营销管理》,中国人民大学出版社,2005 闫国庆,沈哲,孙琪,陈林兴,《国际市场营销学》,清华大学出版社,2004年 甘碧群,《国际市场营销学》,武汉大学出版社,2002 王文举,张启明,《国际市场营销》,中国统计出版社,2003 王海忠,《全球营销:规则、指南、案例》,企业管理出版社,2002 第七章 Global Market Entry Strategies: Licensing, Investment, and Strategic Alliances

学时:2 周,共4 学时

教学重点: 许可和合营、市场扩张战略、投资扩张和战略联盟 教学难点: 全球战略合作伙伴概念、市场扩张战略

教学内容: 1.Licensing Special Licensing Arrangements 2.Investment(1)Joint Ventures(2)Investment via Ownership or Equity Stake 3.Global Strategic Partnerships 4.The Nature of Global Strategic Partnerships(1)Success Factors(2)Alliances with Asian Competitors(3)CFM International, GE, and Snecma: A Successful Story(4)AT&T and Olivertti: A Failure(5)Boeing and Japan: A Failure(6)International Partnerships in Developing Countries 5.Cooperative Strategies in Japan: Keiretsu 6.Cooperative Strategies in South Korea: Chaebol 7.Twenty-First Century Cooperative Strategies: Targeting the Digital Future 8.Market Expansion Strategies

本章考点:

1.What are the advantages and disadvantages of using licensing as a market entry tool? Give examples of companies from different countries that use licensing as a global marketing strategy.2.What is foreign direct investment? What forms can FDI take? 3.Do you agree with Ford’s decision to acquire Jaguar? What was more valuable to Ford---the physical assets or the name? 4.What is meant by the phrase global strategic partnership? In what ways does this form of market entry strategy differ from more traditional forms such as joint ventures? 5.What are Keiretsu? How does this form of industrial structure affect companies that compete with Japan or that are trying to enter the Japanese market? 6.Which Strategic options for market entry or expansion would a small company be likely to pursue? A large company?

本章参考文献:

1.Warren J.Keegan and Bodo B.Schlegelmilch,《Global Marketing Management: A European Perspective》, Pearson Education Limited,2001 2.沈钺,《全球营销学》,武汉大学出版社,2004 3.菲利普 R.凯特奥拉,约翰 L.格雷厄姆,《国际市场营销学》, 机械工业出版社,2005 4.马萨基.科塔比,克里斯蒂安.赫尔森,《全球营销管理》,中国人民大学出版社,2005 5.闫国庆,沈哲,孙琪,陈林兴,《国际市场营销学》,清华大学出版社,2004年 6.甘碧群,《国际市场营销学》,武汉大学出版社,2002 7.王文举,张启明,《国际市场营销》,中国统计出版社,2003 8.王海忠,《全球营销:规则、指南、案例》,企业管理出版社,2002 9.吴声功,《跨国公司经营管理》,上海人民出版社,2003

第八章 Product and Brand Decisions

学时:1 周,共 2 学时

教学重点:产品和品牌概念、原产国因素、地域扩张、全球营销中的新产品开发 教学难点:地域扩张、全球营销中的新产品开发

教学内容:

1.Basic product and brand concepts(1)Product Types(2)Brands(3)Local Products and Brands(4)International Products and Brands(5)Global Products and Brands(6)Global Brand Development(7)Local Versus Global Products and Brands: A Need-Based Approach 2.Country of origin as brand element 3.Packaging(1)Labeling(2)Aesthetics 4.Product warranties 5.Extend, Adapt, Great: strategic alternatives in global marketing(1)Strategy1: Product-Communication Extension(2)Strategy2: Product Extension-Communication Adaptation(3)Strategy3: Product Adaptation-Communication Extension(4)Strategy4: Product-Communication Adaptation(5)Strategy5: Product Invention(6)How to Choose a strategy 6.New products in global marketing(1)Identifying New-Product Ideas(2)New-Product Development(3)The International New-Product Department(4)Testing New Products

本章考点:

1.What is the difference between a product and a brand? 2.How do local, international, and global products differ? Cite examples 8 3.What are some of the elements that make up a brand? Are these elements tangible or intangible? 4.What criteria should global marketers consider when making product design decisions? 5.How can buyer attitudes about a product’s country of origin affect marketing strategy? 6.Identify several global brands.What are some of the reasons for the global success of the brands you chose? 7.Briefly describe various combinations of product-communication strategies available to global marketers.When is it appropriate to use each?

本章参考文献:

1.Warren J.Keegan and Bodo B.Schlegelmilch,《Global Marketing Management: A European Perspective》, Pearson Education Limited,2001 2.沈钺,《全球营销学》,武汉大学出版社,2004 3.菲利普 R.凯特奥拉,约翰 L.格雷厄姆,《国际市场营销学》, 机械工业出版社,2005 4.马萨基.科塔比,克里斯蒂安.赫尔森,《全球营销管理》,中国人民大学出版社,2005 5.闫国庆,沈哲,孙琪,陈林兴,《国际市场营销学》,清华大学出版社,2004年 6.甘碧群,《国际市场营销学》,武汉大学出版社,2002 7.杨建新,《产品生命周期评价方法及应用》,气象出版社,2002 8.胡树华,《产品开发设计的功能成本分析》,科学出版社,2001 9.李倩茹,《新产品开发、定位和销售》,广州经济出版社,2002

第九章 Pricing Decisions

学时:1 周,共 2学时

教学重点:全球定价目标和策略、影响定价决策的环境因素、灰色市场、倾销、转移定价、反向贸易

教学难点:全球定价策略、灰色市场、倾销、抵销、反向贸易

教学内容:

1.Basic pricing concepts 2.Global pricing objectives and strategies(1)Market Skimming and Financial Objectives(2)Penetration Pricing and Nonfinancial Objectives(3)Companion Product “Razors and Blades” Pricing(4)Target Costing(5)Calculating Prices: Cost-based Pricing and Price Escalation(6)Terms of Sale 3.Environment influences on pricing decisions(1)Currency Fluctuations(2)Inflationary Environment(3)Government Controls, Subsidies, and Regulations(4)Competitive Behavior(5)Using Sourcing as a Strategic Pricing Tool 4.Global pricing: three policy alternatives(1)Extension or Ethnocentric(2)Adaptation or Polycentric(3)Geocentric 5.Gray market goods 9 6.Dumping 7.Price fixing 8.Transfer pricing(1)Tax Regulations and Transfer Prices(2)Sales of Tangible and Intangible Property(3)Competitive Pricing(4)Importance of Section 482 Regulations 9.Countertrade(1)Barter(2)Counterpurchase(3)Offset(4)Compensation Trading(5)Switch Trading

本章考点:

1.What are the basic factors that affect price in any market? What considerations enter into the pricing decision? 2.Define the various types of pricing strategies and objectives available to global marketers.3.Identify some of the environmental constraints on global pricing decisions.4.Why do price differences in world markets often lead to gray marketing? 5.What is dumping? Why was dumping such an important issue during the Uruguay Round of GATT negotiations? 6.What is transfer price? Why is it an important issue for companies with foreign affiliates? Why did transfer pricing in Europe take on increased importance in 1999? 7.What is the difference between ethnocentric, polycontric, and geocentric pricing strategies? Which one would you recommend to a company that has global market aspirations? 8.Compare and contrast the different forms of countertrade.本章参考文献:

1.Warren J.Keegan and Bodo B.Schlegelmilch,《Global Marketing Management: A European Perspective》, Pearson Education Limited,2001 2.沈钺,《全球营销学》,武汉大学出版社,2004 3.菲利普 R.凯特奥拉,约翰 L.格雷厄姆,《国际市场营销学》, 机械工业出版社,2005 4.马萨基.科塔比,克里斯蒂安.赫尔森,《全球营销管理》,中国人民大学出版社,2005 5.闫国庆,沈哲,孙琪,陈林兴,《国际市场营销学》,清华大学出版社,2004年 6.甘碧群,《国际市场营销学》,武汉大学出版社,2002 7.王文举,张启明,《国际市场营销》,中国统计出版社,2003 8.王海忠,《全球营销:规则、指南、案例》,企业管理出版社,2002 9.吴声功,《跨国公司经营管理》,上海人民出版社,2003

第十章 Global Marketing Channels and Physical Distribution

学时:1 周,共 2 学时

教学重点:分销渠道管理、建立和保持渠道中介、全球零售业、物流管理 教学难点:全球零售渠道、物流管理

教学内容:

1.Channel objectives 2.Distribution channels :terminology and structure(1)Consumer Products and Services(2)Industrial Products 3.Establishing channels and working with channel intermediaries 4.Global retailing 5.Innovation in global retailing 6.Physical distribution, supply chains, and logistics management(1)Order Processing(2)Warehousing(3)Inventory Management(4)Transportation(5)Logistics Management: A Brief Case Study

本章考点:

1.In what ways can channel intermediaries create utility for buyers? 2.What factors influence the channel structures and strategies available to global marketers? 3.What is cherry picking? What approaches can be used to deal with this problem? 4.Compare and contrast the typical channel structures for consumer products and industrial products.5.Identify the different forms of retailing and cite an example of each form.Identify retailers from as many different countries as you can.6.Identify the four retail market expansion strategies discussed in the text.What factors determine the appropriable mode? 7.What special distribution challenges exist in Japan? What is the best way for a non-Japanese company to deal with these challenges?

本章参考文献:

1.Warren J.Keegan and Bodo B.Schlegelmilch,《Global Marketing Management: A European Perspective》, Pearson Education Limited,2001 2.沈钺,《全球营销学》,武汉大学出版社,2004 3.菲利普 R.凯特奥拉,约翰 L.格雷厄姆,《国际市场营销学》, 机械工业出版社,2005 4.马萨基.科塔比,克里斯蒂安.赫尔森,《全球营销管理》,中国人民大学出版社,2005 5.闫国庆,沈哲,孙琪,陈林兴,《国际市场营销学》,清华大学出版社,2004年 6.甘碧群,《国际市场营销学》,武汉大学出版社,2002 7.李飞,《分销渠道》,清华大学出版社,2003 8.邹树彬,《分销渠道管理》,广东经济出版社,2000

第十一章 Global Marketing Communications Decisions:

Advertising and Public Relations

学时:1 周,共2学时

教学重点:全球广告、全球媒体决策、公共关系和公众度 教学难点:全球广告、世界各地的公关差异

教学内容:

1.Global advertising Global Advertising Content: The “Standardization” versus “adaptation” Debate 11 2.Advertising agency: organizations and brands Selecting an Advertising Agency 3.Creating global advertising(1)Art Directors and Art Direction(2)Copy(3)Cultural Considerations 4.Global media decisions(1)Media vehicles and expenditures(2)Media Decisions 5.Public relations and publicity(1)The Growing Role of Public Relations in Global Marketing(2)Communications(3)How public relations practices differ around the world

本章考点:

1.In what ways can global brands and global advertising campaigns benefit a company? 2.How does the “standardized versus localized” debate apply to advertising? 3.What is the difference between an advertising appeal and creative execution? 4.When creating advertising for world markets, what are some of the issues that art directorsand copywriters should take into account? 5.How do the media options available to advertisers vary in different parts of the world? What can advertiser do to cope with media limitations in certain countries? 6.How does public relations differ from advertising? Why is PR especially important for global companies? 7.What are some of the ways public relations practices vary in different parts of the world?

本章参考文献:

1.Warren J.Keegan and Bodo B.Schlegelmilch,《Global Marketing Management: A European Perspective》, Pearson Education Limited,2001 2.沈钺,《全球营销学》,武汉大学出版社,2004 3.菲利普 R.凯特奥拉,约翰 L.格雷厄姆,《国际市场营销学》, 机械工业出版社,2005 4.马萨基.科塔比,克里斯蒂安.赫尔森,《全球营销管理》,中国人民大学出版社,2005 5.闫国庆,沈哲,孙琪,陈林兴,《国际市场营销学》,清华大学出版社,2004年 6.甘碧群,《国际市场营销学》,武汉大学出版社,2002 7.王文举,张启明,《国际市场营销》,中国统计出版社,2003 8.王海忠,《全球营销:规则、指南、案例》,企业管理出版社,2002 9.吴声功,《跨国公司经营管理》,上海人民出版社,2003 10.张映红,《公共关系管理》,北京经济学院出版社,2003 11.周广华,《促销管理实战》,广东经济出版社,2003

第十二章 Strategic Elements of Competitive Advantage

学时:1 周,共2学时

教学重点: 行业分析(影响竞争的因素)、竞争优势、全球竞争和国家竞争优势 教学难点: 竞争优势、全球竞争和国家竞争优势

教学内容:

1.Industry analysis: forces influencing competition(1)Threat of New Entrants(2)Threat of Substitute Products(3)Bargaining Power of Buyers(4)Bargaining Power of Supplier(5)Rivalry Among Competitors 2.Competitive advantage(1)Generic Strategies for Creating Competitive Advantage(2)The Flagship Firm: The Business Network with Five Partners(3)Creating Competitive Advantage via Strategic Intent 3.Global competition and national competitive advantage(1)Demand Conditions(2)Related and Supporting Industries(3)Firm Strategy, Structure, and Rivalry(4)Chance(5)Government 4.Current issues in competitive advantage

本章考点:

1.How can a company measure its competitive advantage? How does a firm know if it is gaining or losing competitive advantage? Cite a global company and its source of competitive advantage.2.Outline Porter`s five forces model of industry competition.How are the various barriers to entry relevant to global marketing? 3.How does the five partners, or flagship model, developed by Rugman and D`Aveni differ from Porter`s five forces model? 4.Give an example of company that illustrates each of the four generic strategies that can lead to competitive advantage: overall cost leadership, cost focus, differentiation, and differentiation focus.5.Briefly describe Hamel and Prahalad`s framework for competitive advantage.6.How can a nation achieve competitive advantage? 7.According to current research on competitive advantage, what are some of the shortcomings of Porter`s models? 8.What is the connection, if any, between national competitive advantage and company competitive advantage? Explain and discuss.本章参考文献:

1.Warren J.Keegan and Bodo B.Schlegelmilch,《Global Marketing Management: A European Perspective》, Pearson Education Limited,2001 2.沈钺,《全球营销学》,武汉大学出版社,2004 3.菲利普 R.凯特奥拉,约翰 L.格雷厄姆,《国际市场营销学》, 机械工业出版社,2005 4.马萨基.科塔比,克里斯蒂安.赫尔森,《全球营销管理》,中国人民大学出版社,2005 5.闫国庆,沈哲,孙琪,陈林兴,《国际市场营销学》,清华大学出版社,2004年 6.甘碧群,《国际市场营销学》,武汉大学出版社,2002 7.王文举,张启明,《国际市场营销》,中国统计出版社,2003 8.王海忠,《全球营销:规则、指南、案例》,企业管理出版社,2002 9.吴声功,《跨国公司经营管理》,上海人民出版社,2003

第十三章 The Digital Revolution and Global Electronic Marketplace

学时:1 周,共2 学时

教学重点: 行业集中、价值网络和分裂性科技、全球电子营销、移动商业和无线连接 教学难点: 行业集中、价值网络、全球电子营销

教学内容:

1.The digital revolution: a brief history 2.Convergence 3.Value-Networks and disruptive technologies 4.Global E-Commerce 5.Web site design 6.New product and services Broadband 7.Mobile commerce and wireless connectivity(1)Smart Cell Phones(2)Internet Phone Service 8.Conclusion

本章考点:

1.Briefly review the key innovations that culminated in the digital revolution.What is the basic technological process that made the revolution possible? 2.What is convergence? How is convergence affecting Sony? Kodak? Nokia? 3.What is the innovator’s dilemma? What is the difference between sustaining technology and disruptive technology? Briefly review Christensen’s five principles of disruptive innovation.4.What key issues must be addressed by global companies that engage in e-commerce? 5.Briefly outline Web design issues as they pertain to global marketing.6.Review the key products and services that have emerged during the digital revolution.What are some products and services that are not mentioned in the chapter?

本章参考文献:

1.Warren J.Keegan and Bodo B.Schlegelmilch,《Global Marketing Management: A European Perspective》, Pearson Education Limited,2001 2.沈钺,《全球营销学》,武汉大学出版社,2004 3.菲利普 R.凯特奥拉,约翰 L.格雷厄姆,《国际市场营销学》, 机械工业出版社,2005 4.马萨基.科塔比,克里斯蒂安.赫尔森,《全球营销管理》,中国人民大学出版社,2005 5.闫国庆,沈哲,孙琪,陈林兴,《国际市场营销学》,清华大学出版社,2004年 6.甘碧群,《国际市场营销学》,武汉大学出版社,2002 7.王文举,张启明,《国际市场营销》,中国统计出版社,2003 8.王海忠,《全球营销:规则、指南、案例》,企业管理出版社,2002 9.吴声功,《跨国公司经营管理》,上海人民出版社,2003 10.怀特,董俊英,《国际营销错误案例》,北京经济科学出版社,2003

第十四章 Overall review of course and Preparation of final exam 学时:1 周,共1 学时

国际贸易专业双语教学研究 第6篇

关键词:国际贸易;双语教学;教学方法

随着我国对外开放日益深入, 国际贸易规模飞速发展,市场对国际贸易的从业人员提出了更高的要求。从业人员不但要熟练贸易业务, 而且还要会外语。双语教学必须从源头、从学校抓起。国际贸易专业开展“双语教学”的目的不在于推进专业英文教学, 而是要培养学生成为在应用外语中更新知识、开拓视野, 在工作中更好地交流的“ 面向国际市场竞争、具备国际经营头脑”的国际商务参与者和管理者。

自2004 年大部分开设国际贸易专业的高校多在国际贸易课程中推行双语教学改革。在专业课程中推行双语教学,依据专业特点,课程在学生专业知识结构中的地位与作用,具体结合课程教学大纲,设置双语教学这种课堂组织形式的教育教学目标,从而选择适当的教学方法与技巧,使系统的专业知识学习与学生英语语言能力提高有机结合,达到更好的教学效果,应该是可行的思路,本文结合自己的教学体会,对这一问题做初步探讨。

一、国际贸易专业开展双语教学的必要性

1.推动“双语教学”是国际贸易专业适应我国教育教学改革的大环境的需要

2001年教育部颁发的《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的意见》(教高字[2001]4号)中就提出,“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及为适应我国加入WTO后需要的金融、贸易、法律等专业,更要先行一步,力争3年内,外语教学课程达到所开课程的5%-10%。” 2005年1月,教育部在《关于进一步加强高等学校本科教学工作的若干意见》(教高[2005]1号)文件中再一次明确提出“要提高双语教学课程的质量,继续扩大双语教学课程的数量”的要求。

2.国际贸易专业课推行双语教学是适应WTO的要求的需要

随着世界经济的一体化进程的加快与世界文化的融合,要求通过提高高校国际贸易学的双语教学,培养既有丰富专业知识,熟悉中国国情,又有较好外语水平,精通WTO规则和世界经济的国际化的人才。从这个意义上讲,国际贸易专业课双语教学势在必行。在国际贸易学专业推行“双语教学”的目的不在于推进专业英文教学,其真正目的在于培养学生——未来的商务人士、创业者,应用外语在工作中交流,或应用外语在专业上学习,更新知识,自我提高能够具备同合作伙伴、国际竞争对手沟通和对抗的能力,真正成为“面向国际市场竞争、具备国际经营头脑”的国际商务参与者和管理者。上述人才培养目标的实现,离不开与国际先进教学模式的接轨,离不开对西方先进管理思想与方法的研究和借鉴,更离不开英语这一国际贸易通用语言的运用和英语思维能力的培养。

二、国际贸易实务开展双语教学的主要模式

国际贸易实务的教学内容具有国际性, 其教学目标具有外向性的特点。国际贸易实务教学目标的涉外性和教学内容的国际性,决定了该课程进行双语教学的必要性。同时,国际贸易实务双语教学不仅是贸易全球化发展趋势的必然要求, 而且也是培养国际性、复合型经济人才的需要。具体而言,在实践中, 开展国际贸易实务存在三种模式。

1.简单渗透型

在国际贸易教学中以中文授课为主, 用英语讲授一些国际贸易术语, 并穿插使用一些常规的课堂用语, 学生的考试采用中文形式。这种模式对教师的英语水平要求不高, 适合英语基础和接受能力相对薄弱的学生。从教学效果上看, 学生容易形成系统的以中文为媒介的知识体系,而英文掌握的只是零散的一些专业词汇。双语教学的最高目标是在专业文献的使用上、专业实务具体操作上能够做到双语自由转换。这种双语教学模式由于中英两种语言的比重十分不平衡,教学过程中英文信息量不足,所培养的学生就其专业的英文知识而言十分有限, 很难达到双语教学的真正目标要求。这显然是简单渗透型的双语教学模式的不足之处。

2.过渡型(混合型)

在双语教学中以英语为主,采用英语板书和原版教材, 在英语授课的同时辅以中文解释和说明,学生的作业、考试用英语出题,但用中文回答。这是目前我国国际贸易双语教学中采用最多的一种模式,穿插过渡型双语教学模式的优点在于双语的比重趋向均衡,采用这种教学模式与上种模式相比,教学过程中的英语信息量有了明显增加,但是对教师和学生要求相对提高了,特别是学生必须具备较高的英文水平,否则很难感知英文教材,更难听懂英文讲授。

3.浸入型(全英语型)

在双语教学中基本上使用英语,采用原版专业教材,课堂板书用英文,学生的作业、考试用英文出题, 学生答题一般用英语。这种模式的特点是对教师和学生的外文水平都有较高的要求。

以上三种方式各有所长。浸没式双语教学让学生有一个很好的语言环境, 因此教学效果较好, 但是对老师和学生的要求都比较高, 尤其是语言环境的创造有诸多困难。过渡式双语教学将第二语言逐步引入教学全过程维持式双语教学则是将第二语言作为教学语言的同时, 继续用母语来维持学生理解的一种的教学模式, 这两种模式比较适合双语教学的起始阶段, 但母语与非母语的比重难以把握。在我们的教学实践中, 主要采用以英语浸没式教学法为主, 辅以参与法的教学模式。

三、国际贸易专业双语教学的目标体系

双语教学的目标体系是国际贸易专业教学目标的重要组成部分, 它包括双语教学的课程体系、双语教学的能力体系两大部分。双语教学的课程体系包括国贸专业知识、国贸专业英语素养两部分。双语教学的能力体系包括英语应用能力和社会适应能力两部分。

1.国际贸易专业双语教学的总目标

通过双语教学, 不仅要求学生掌握专业知识和英语技能, 更要重视学生对专业知识与英语技能的应用。通过本专业的学习, 学生将提高专业知识水平, 加深对国际贸易业务的理解;学会运用外语技能, 增强学生外贸业务的实践能力和创新能力;增强学生人际交往技能和团队意识;树立学生的自信心, 激发学生的潜能, 增强其就业竞争能力。

2.国际贸易专业双语教学课程目标

双语教学课程目标是双语教学目标体系的重要组成部分, 包括国贸专业知识、国贸专业英语素养两大部分, 它涵盖了国际贸易专业学生必修的全部专业知识课程。在双语教学安排上从两大块来完成这两部分的教学任务, 一部分国贸专业知识的中文讲授包含了五大主干课程, 另一部分国贸专业英语素养的双语讲授包含了四大主干课程。

双语教学课程的目标分类方法有利于教师实施课程标准, 使整个课程目标落到实处。双语教学的实施是在国贸专业知识掌握的基础上来开展的, 学生在学习相关专业知识的基础上进行国贸实务的双语学习, 将有助于学生的理解, 减少许多国贸专业词汇带来的学习障碍。

双语教学课程体系目标两大部分是互相联系的整体,每个部分各有侧重。国贸专业知识目标要求学生熟练掌握贸易理论、专业国贸知识和贸易惯例, 培养学生全球贸易观念, 掌握基本的国际贸易技能和方法。

3.国际贸易专业双语教学能力目标

双语教学能力体系目标主要指学生通过双语的学习所获得的用英语处理国贸实务的技能, 它包括英语应用能力和社会适应能力两大部分。实现双语教学能力体系目标, 一方面可通过校内实验室模拟国贸实务操作环境的测评、模拟国贸场景交易的测评、单证制作及审核测试、函电写作测试等来反映学生双语学习所获得的能力水平;另一方面也可通过校外的实训实习基地参与国贸实际业务各环节的实践来测评学生的社会适应能力。

四、国际贸易专业课堂双语教学的探讨

1.在教学组织中贯彻教育目标

涉外经济活动人才经常从事国际经济业务,有更多的时间和机会接触英语国家的思想观念,行为方式等。我门常常把培养国际性人才作为国际贸易专业人才培养的高境界,这是因为我们深知,在经济全球化日益形成的今天,以开放的心态面向世界的重要性。因此,在双语课教学中,我们应该首先树立学生“民族性最鲜明的,也最富有国际性”的观念,把我们国家处理国际经济、外交关系的基本原则贯穿于教学中,讲清楚社会、经济、文化进步中的开放与保持民族意识,民族认同感,民族自尊、自豪的关系,使我们的专业教育目标通过教学实现。

2.正确设立课堂教学目标,以专业知识为主线组织英文书面信息呈现,以母语为主,阐释复杂深奥观点

我们知道,课堂教学是实现课程教育教学目标的一个环节。专业课的双语教学不同于大学英语等公共英语课教学,语言只是工具。依据课程教学大纲,每一次课堂教学时间内,基本教学目标是掌握系统的专业知识,而不是形成英语的听说读写译等语言能力。为此,宜采用英文呈现有关专业知识的书面信息。

3.注意调动学生的积极性,破除学生害怕出错、不敢自由表达的畏惧心理,树立学生表达思想的信心

在第二语言不熟练,或者没有经常性使用时,每要表达一定意思,总会出现先出考虑语法对不对的现象,这样反而妨碍了思想的表达。为此,课堂上要鼓励学生大胆开口,不怕出错,凡不涉及基本概念,基本理论思想被曲解,就不纠正学生,尽量避免使用试错、负强化等教学手段,而是通过正强化,总结等方式来传达正确信息。

4.严格使用学习评估方法

兰伯特(Lambert)的态度/动机模式(attitude/motivation model)认为,在双语学习方面,性向和态度是两个重要的、相对独立的影响因素;双语学习不仅需要某种认知能力,而且需要一种积极的态度;态度关系到动机。因此,双语能力基于性向、态度、动机的程度以及态度与动机之间的关系。依据这种理论,双语教学应该采用英文试题进行考试,这样不仅能够使学生明确学习要求的严肃性,而且可以利用学生重视考试的心理,强化课堂学习的直接动机。

课堂教学组织技巧是教师使有组织的教育形式在明确的教学目标,有重点的内容组织,系统并赋予连贯性的师生互动下收到实际效果的主要途径,也是教师“教育艺术”的展示平台,各个教师可能有自己的独特做法和经验,但是,从整体上把握专业培养目标,把其作为处理教学中语言能力形成与系统专业知识讲述的大原则,有助于组织起知识传授与技能形成相融合的课堂教学环境。

参考文献:

[1]姜 瑾:双语教学面面观[J].天津外国语学院学报,2003,(1).

[2]王振宇 邓 弘:国际贸易主干课程双语教学的思考[J].江西教育科研,2004.(3).

[3]罗郑胜:国际经济与贸易专业(本科)培养目标及知识、能力、素质结构分析.郑州经济管理干部学院学报,2005(12).

[4]石碧涛:双语教学实验环节探索———以《国际贸易实务》为例[J].高教探索,2007(6).

[5]马小辉:国际贸易专业双语教学实践及问题研究[J].黑龙江教育,2007,(4).

国际商法双语教学探析 第7篇

1 国际商法开展双语教学的必要性

国际商法是国际经贸与商事法律的交叉学科, 主要以国际商事公约、国际商事惯例为主要学习内容, 涵盖商事组织、合同、代理、争议解决等方面, 涉及西方的两个法律体系大陆法系与普通法系中有关商事法律制度。该课程所学习的主要内容大都源自外文原文, 众多课堂案例也因自身所具备的国际性与涉外性, 使得双语教学势在必行。

同时, 开展双语教学, 可以有效提高学生用流利的外语处理涉外商事法律纠纷的能力, 培养出适应国际化趋势具有国际视野的“精专业、懂法律、通外语”的复合型人才。

2 国际商法实施双语教学存在的问题

目前, 我国多所高等院校的国际商法课程主要针对经管类尤其是国际经济与贸易专业开展双语教学, 结合笔者多年的教学经验, 发现该课程开展双语教学在取得了一定成果的同时, 还存在一定的问题。

2.1 国际商法双语师资匮乏

师资水平是决定双语教学成败的关键。作为国际商法双语教学的教师, 一方面要精通国际商事法律, 另一方面需要具备较强的英语口语能力, 同时还需要有扎实的专业法律英语基础。就目前国内承担双语教学的老师来看, 同时具备上述条件的教师为数不多。尤其是对于普通院校, 大多承担该课程的教师均出自“本土”法律专业, 外语水平相形见绌。

2.2 学生法律基础薄弱, 外语水平参差不齐

国际商法的学习, 需要具备一定的法律基础, 至少应该掌握法理、民法学、商法学、国际法学等课程的相关知识, 而该课程的授课对象主要是经管类学生, 缺乏必要的法律基础, 因此在学习时容易出现法律知识基础薄弱、专业知识掌握消化不良和双语教学流于形式等问题。同时, 国际商法的授课对象为非外语专业学生, 因此外语水平尤其是专业法律英语水平不高, 使双语日常教学进度较慢, 难度较大。

2.3 学生缺乏国际商法实践环境

由于国内企业鲜于应对国际商事纠纷, 即使积极应对也大多聘请高端国际法律人才, 并且公司法律纠纷大多不公开披露, 因此国内学生通过双语教学掌握的国际法律知识没有社会实践的机会, 难以学以致用。

2.4 缺乏适用的双语教材

目前国内有关国际商法的双语教材并不多, 一类主要为国内学者编著, 另一类主要是直接选用国外大学的国际商法教材。两类教材均具有一定的缺陷。首先, 国内学者编写的教材为数不多, 选择余地不大, 并且思维方式符合国人的习惯, 很难学到地道的商业法律英语。此外, 国外教材的直接选用, 能够使学生学到最纯正的法律英语及最新的国际纠纷案例, 但这类教材缺乏中国相关法律知识和相关涉外案例的介绍, 教材中许多内容与中国学生学习从事涉外经贸活动规则的要求相差较大。无论是对教师还是学生, 对这一类教材内容的熟悉与把握都需要较多的时间。

3 完善国际商法双语教学的几点建议

3.1 加大对国际商法双语师资的培养

兼具法律与外语水平的师资培养不可能一蹴而就, 需要有步骤、有计划地选派师资参与国内外培训, 不断提高自身的外语水平与法律知识, 同时加强教师与国内外商事主体的合作, 积极参与到企业国际商事纠纷的解决中, 不断提高国际商事案件的处理能力。只有具备了专业的师资水平, 才能使双语教学得到根本性提高。

3.2 积极推进双语教材建设

国际商法教学工作者应总结多年教学经验, 编写一本适合国内学生使用的双语教材。一方面涵盖原版国际商事公约、国际商事惯例及各国有关商事立法, 同时加入典型国际商事纠纷案例, 同时将中国相关法律介绍清楚, 并能引入国内企业应对国际纠纷的实例。最终能够做到中外合璧, 既符合中国学生学习思维, 又掌握最地道的法律英语, 达到两全其美。

3.3 丰富教学方法, 充分利用现代教学手段

教师可采用案例教学、模拟法庭、比较学习、多媒体赏析、小组讨论等多种方法来激发学生的学习主动性, 使学生能够在课余时间积极补充法律基础知识、强化外语水平。同时教师可引导学生充分利用互联网, 访问国外法律电子资源库, 了解最新国际商事纠纷详情, 充分拓展学生的自我学习能力和国际案件分析解决能力。

3.4 走出课堂, 参与企业实际案例的解决

国际商法是一门实践性很强的课程, 鼓励校企合作, 为学生提供更多的社会实践机会;也鼓励学生自寻企业, 参与到实际国际商事法律事务中去。通过社会实践, 使学生熟悉国际商事法律环境和规则, 增强分析问题、解决问题的能力, 为培养掌握国际商事交易规则与惯例的实用型人才、增强我国国际商事法律人才竞争力无疑具有重大意义。

4 结论

国际商法双语教学, 注重国际商事法律和外语能力的双重培养, 这契合我国培养复合型人才的最终目标, 满足企业对国际商事法律人才的实际需求, 对学生终生发展及高校高素质人才的培养都起着积极的作用。在未来, 如何使国际商法双语教学取得更好的效果, 需要教学工作者的不断探索, 需要学生的不断努力, 同时还需要课程体系改革、师资队伍建设、教材内容更新换代、专业实习基地的建设等多方面的协调配合。

摘要:国际商法是国际经贸与商事法律的交叉学科, 在经济全球化的今天越来越受到人们的重视。该课程自身所具有的国际性与涉外性, 使双语教学势在必行。本文作者通过多年的教学实践, 指出了该课程实施双语教学中存在的问题, 并有针对性地提出了教改建议。

关键词:国际商法,双语教学,教学改革

参考文献

[1]杨建峰.国际经济与贸易专业国际商法双语教学的思考[J].教育教学论坛, 2010 (10) .

[2]蒙冬梅.国际商法课程双语教学研究初探[J].法制与经济, 2008 (2) :105-106.

[3]陈晶莹, 殷敏.论不同受众下的国际商法教学[J].美中法律评论, 2007 (2) :49-54.

[4]范俊荣.国际商法课程双语教学的实践与思考[J].黑龙江教育, 2008 (12) .

《国际商法》双语教学研究 第8篇

关键词:国际商法,双语教学,教学模式

双语教学是指在学校中使用母语以外的第二语言外语来教授教学内容的教学。双语教学的目标是要在两种语言的背景下完成教学, 使学生熟练使用两种语言, 能够与国际接轨, 进行国际交流, 培养适应世界一体化经济的人才。培养双语人才的教育方法, 是高等教育适应社会发展需要的必然趋势, 也是素质教育进一步深化的必然结果。

一、《国际商法》英汉双语教学必要性

《国际商法》课程的主要目标是使学生掌握与国际商事法律的基本知识, 能够胜任对外经济贸易工作, 妥善处理签订涉外经济合同和处理涉外经济争议等事务。

1. 课程内容的涉外性

本课程涉及合同法、国际产品责任法、国际货物买卖法、知识产权法等领域, 法律表现形式涵盖大量的国际条约和国际贸易惯例, 包含大陆法系和英美法系西方两大法律体系。用双语教学能更好地理解国际条约。

2. 法律规范原始文本的英语化

国际商法中很多内容来自于国际条约和国际贸易惯例, 其原文均为英语, 单纯中文教学对原文意思的的表达不够准确, 双语教学可以让学生更好地理解法律规范文本的真实含义。

3.《国际商法》课程的教学目标为培养国际化的人才

《国际商法》作为高校国际经济与贸易专业的专业必修课, 本课程的性质和特点决定适合运用双语教学。国际商法课程的目标是为培养具有国际视野, 能够熟练运用外语、法律知识、专业知识解决国际商事事务的复合型人才, 国际商法双语教学可以满足这一培养目标要求。

4. 为有出国深造打算的学生提供衔接平台

很多学生都有今后出国深造的打算, 学生对于外国教育先进的教学理念和科学的课程设置, 不一定能马上适应。双语教学可以使学生了解外国的知识环境, 有利于国内学习阶段与国外学习阶段的有效衔接。

二、《国际商法》双语教学存在的问题

1. 英语水平制约师生课堂双语沟通效果

教师和学生的英语水平决定了双语教学的效果, 教师的英语水平决定着课堂教学中用英语表达原文的准确程度。教师除需精通国际商事法律外, 还需要有较高的英语水平, 尤其要有运用英语组织教学和授课的能力。如果教师的英语表达能力欠缺, 就会影响原文信息的传递。目前, 多数《国际商法》教师并未经过系统专门的英语语言训练。

学生的英语水平影响接受和运用知识的能力, 部分同学仍有不能熟练运用英语阅读的情况, 有些同学听力和表达能力的欠缺, 影响与教师的交流, 这些都是学生接受双语教学的阻碍。

2. 学生法律知识体系不健全

本课程涉及各个国家的法律规范、判例、国际公约、国际惯例等, 但国际贸易专业的学生, 在国际商法课程学习之前, 只学习了《经济法》课程, 学生国际法律知识的欠缺, 会影响到对法律规范的理解和运用。

3. 国际商法课程内容有较大难度

本课程体系涉及国际法律环境、国际商事组织、国际货物贸易、国际服务贸易、国际商事争议的解决等;内容涉及国际条约、国际惯例、各个国家国内法律规范等。这些都增加了双语教学中教与学的难度。

三、《国际商法》双语教学构想

1. 科学安排课程内容

双语教学比单纯汉语授课要费时费力, 教师需要对课程内容进行科学设计, 防止面面俱到, 要突出重点。

2. 原版教材与中国商法实践成果相结合

选用原版教材, 有利于学生接触到原汁原味的英语, 并能使学生及时了解到国际商事法律的前沿知识, 但原版教材欠缺对中国商法的介绍, 教师要将中国商法实践成果补充进教学。

3. 培养或聘请胜任双语教学的教师

可以聘请外籍专业教师, 也可以聘请有留学经历的专业教师, 还可以培养英语基础好, 专业知识扎实的教师, 送他们到其他院校或出国学习外语。兼顾近期急需与长远规划, 建设一支专业结构合理、年龄梯度适中、专业素质较强的双语教师队伍。

4. 精心设计教学环节

督促学生进行课前预习, 预习英文法律知识, 帮助提高学生专业和英语素养, 调动学生学习主动性, 为课堂进行顺畅的双语学习做好准备;采用案例讨论 (如英美法中英文经典判例) 、情景模拟 (使用英语表演) 等教学方法, 激发学生的学习兴趣;采用多媒体课件形式, 以声音、图片、动画、程序图等方式, 吸引学生的注意, 加深学生印象。

5. 寻求与国外高校或相关机构合作

与国外高校建立长期联系, 进行师生的互访交流学习, 使师生熟悉国外的语言环境和法律环境, 便于教师授课水平的提高, 也有利于学生职业素养的提高。还可以探索与国外相应机构建立联系, 建立海外实训实习基地, 为学生实现与就业环境的零过度提高便利条件。

双语教学非常适合国际贸易专业的国际商法课程, 并且在实践中得到了广泛的认同, 促进了国际贸易专业人才培养目标的实现。但在国际商法专业课多年的双语教学实践中, 也存在问题, 简单使用英语教材和用英语授课并不等于双语教学的成功, 双语教学尚处于初级阶段, 与“能够使学生用外文进行思考并和母语随意切换”的最终目标还有差距, 双语教学的实施不能急功急利, 它将是一项长期的工作, 一个系统工程。在未来不断的总结、改进下, 会越来越有实效性。

参考文献

[1]杨伏英.《国际商法》双语教学困境及对策分析[J].扬州职业大学学报, 2006 (4) :66-68.

[2]戴庆康.《国际商法》英汉双语教学初探[J].大学教育科学, 2005 (3) :58-60.

国际结算双语教学 第9篇

目前各高职院校国际贸易专业都普遍将国际商法列为专业课程之一。国际商法课程主要以国际商事交易相关活动所遵守的各类法律规则与惯例为学习内容,涵盖商事组织、合同、买卖、海商、知识产权等方面,所涉及的法律规则包括国际贸易公约与贸易惯例,大陆法系与普通法系中的商事法律制度。国际商法课程自身内容的涉外性质适合开展双语教学,通过双语教学能够帮助学生构建比单一中文教学更为全面和扎实的国际商法理论基础与专业英语技能,对今后从事涉外经贸活动,解决实务中所出现的法律问题具有很好的指导作用。笔者在我校国际贸易专业从事国际商法课程的教学工作,主导了从单纯中文教学到双语教学的转变过程,在这一过程中不仅认识到国际商法课程双语教学对国贸专业学生的必要性,也深刻体会到双语教学方式的复杂性和难度,并对如何提高教学效果做出了若干尝试。

1 国际商法课程双语教学的必要性

首先,国际商法具有很强的国际性。国际商法是调整超越一国国界的商事交易的各种法律规范的总和。国际性是其重要特征,具体体现在: (1) 调整对象的国际性,国际商法调整的对象为超越一国国界的商事交往关系,即国际商事关系,其通常发生于国际贸易、国际技术转让、国际金融等各个领域。 (2) 主体的国际性。国际商法的主体既可以是处于同一国家的当事人,也可以是处于不同国家的当事人,但主要是处于不同国家的当事人。 (3) 法律渊源的国际性。国际商法的法律渊源既包括国际法渊源又包括国内法渊源,它不仅包括国际商事公约、惯例、示范法、国际组织决议和判例,还包括各国的涉外商事法律、法规以及相关司法解释和判例等。双语教学有助于学生外语能力,特别是专业外语能力的提高。双语教学更能开拓学生的思路,学习外国的研究成果,站在世界的高度,以国际视角分析问题、解决问题。

其次,国际商法还具有很强的实务性。国际商法对国际商事交往中的组织、合同、代理、买卖、海商、保险等众多国际商事活动作了具体、详实的规定,具有很强的可操作性和技术性,这与民法等其他部门法偏重法理规范的特点不同。相应地,国际商法较少对原理性问题进行研究,而是更侧重对法律的可操作性及技术性的研究和对国际商务实践中所需人才的培养。如果我们培养的法律人才不能热练地运用外语与外国当事人进行谈判沟通,不能看懂外文法律文书,就无法在国际商事活动中提供法律服务。正因如此,国家教育部提出应当加强双学教学,开设双语课程,法学更要在双语教学方面先行一步。

2 高职国际商法双语教学存在的问题

2.1 学生的法律基础薄弱

当前的国际经贸活动广泛建立在各种国际商事法律规则与惯例基础之上。因此,掌握国际商事法律的基本规则惯例以及争议解决的法律途径,对国际经贸活动的顺利开展及维护正当合法权益都十分必要。然而,国际商法作为一门专业性较强的法律课程,其中包含很多基本的法律术语和法律概念。比如什么是举证责任倒置,什么是过错责任原则等等,而这些基本的法律术语和法律概念是民法、经济法等课程中应该先学习的基本内容。然而受教学计划的限制,国际贸易专业学生不可能事先开设民法、经济法等前置性的课程。目前高职国际贸易专业学生一般仅在入学的第一学期开设了思想道德修养与法律基础课,但该门课程主要讲思想道德这一块,学生从该门课程上所获得的法律知识很少,也无法形成基本的法律素养。这直接增加了学生掌握国际商法专业知识的难度。

2.2 学生英语基础较差

双语教学要求学生有一定的英语基础。一般来说,本科院校国际贸易专业学生的外语基础较好,很多学生已经通过英语四六级,能够看懂基本的英文文献和简单的法律专业英语。但高职院校的学生英语水平普遍较弱,很多学生连简单的英语单词和文法都不甚了解,加之缺乏必要的法律基础,因此在双语教学时容易出现一边法律知识基础薄弱、专业知识掌握消化不良,一边法律专业英语词汇掌握不好的境地。由于学生的英语基础差,导致教学日常进度较慢,难度较大。

2.3 国际商法双语师资匮乏

师资水平是决定双语教学成败的关键。作为国际商法双语教学的教师,一方面要精通国际商事法律,另一方面需要具备较强的英语口语能力,同时还需要有扎实的专业法律英语基础。就目前国内承担双语教学的老师来看,同时具备上述条件的教师为数不多。尤其是对于高职院校,大多承担该课程的教师均出自“本土”国贸专业或法律专业,外语水平相形见绌。而目前我国的高职院校至今还没有专门针对双语师资的培养规划,现有的双语教师缺乏专门系统的双语师资培训。

2.4 缺乏适合的双语教材

国际商法双语教学课程教材的使用是当前实施双语教学的难点。目前国内有关国际商法的双语教材并不多,主要分为两类,一类主要为国内学者编著,典型的如姜作利、张学森等编写的《国际商法》双语教材;另一类主要是西方原版的国际商法教材。两类教材均有一定的优缺点。国内学者编写的教材为数不多,其优点是符合中国人的视角与教材编写习惯,语言难度有所降低,一般的学生可以接受,有利于学生全面地理解掌握,缺点是其内容表述上往往具有较为明显的中国式的思维习惯与表述方式,而非地道的专业英语。而国外教材的优点是能够使学生学到最纯正的法律英语及最新的国际纠纷案例,但这类教材本身针对的对象是西方学生,缺少对中国涉外法律规则和相关涉外案例的介绍,因此与中国学生学习从事涉外经贸活动规则的要求相差较大。无论是对教师还是学生,对这一类教材内容的熟悉与把握都需要较多的时间。

3 完善高职国际商法双语教学的几点建议

3.1 完善学生的法律基础和素养

国际商法涉及经济法、民法等领域,然而受教学计划的限制,国际贸易专业学生不可能事先开设民法、经济法等前置性的课程。然而这些前导性课程对学生理解和掌握国际商法是必不可少的,而且这些课程对完善学生的法学基础和法律素养非常重要。因此,笔者建议一方面教师在讲解国际商法内容时应尽可能多传授一些基本的法律概念和术语的意思,让学生对这些法学基础知识有更好的了解与掌握。另一方面教师可给学生推荐一些较通俗易懂的法律基础知识书籍和普法视频等,让学生在课外多花时间补上法律基础知识不足的缺陷。

3.2 合理安排教学计划,注重学生法律专业英语训练

由于高职学生的英语基础普遍较差,如果在低年级的时候就开设双语教学这种形式对学生来说难度无疑太大。而学生在经过大一和大二近两年的英语学习和强化之后其英语水平总体来说有了较大进步,且已有部分学生通过了英语四级,相对来说会比较容易接受双语教学这种形式。目前笔者所在的学校就是在大二的第二个学期开设国际商法双语课程,学生反响良好。在国际商法的双语教学过程中,教师还应加强对学生法律专业英语术语和词汇的训练与讲解。国际商法本身具有专业术语多的特点,一些英文词汇在日常应用时的含义与其在法律术语中的含义相去甚远。因此,教师在讲授每一章节前,最好能把该章节所涉及的法律专业术语和词汇单独拎出并进行讲解,使学生在阅读章节内容时不至于被英语词汇的日常含义所混淆。

3.3 加强国际商法双语师资的培养

国际商法双语教学成败的关键在于师资。教师的英语水平、专业素质、教学科研能力以及授课艺术等对于这门课程的质量起到了决定性的作用,只有具备了专业的师资水平,才能使双语教学得到根本性提高。高职院校应兼顾近期急需于长远规划,多方面着手建设一支专业结构合理、年龄梯度合适的双语教师队伍,并形成梯队式师资储备。然而要培养兼具法律与外语水平的师资不可能一蹴而就,需要有步骤、有计划地加以推进。首先,有条件的院校,可选拔外语基础良好、具有较好教学效果的任课教师,有计划地赴国外交流学习,提供国际学术交流平台。同时,还可让双语教学的教师定期接受相关的英语培训,不断提高教师的外语水平。其次,加强教师与国内外商事主体的合作,积极参与到企业国际商事纠纷的解决中,不断提高国际商事案件的处理能力。最后,为消除一些教师关于双语教学影响教学评价的担忧,可考虑对双语课程实行教学评价豁免,并且在年终考核、课时津贴、科研经费等方面给予优先的考虑。

3.4 积极推进高职国际商法双语教材建设

教材的选择在双语教学中至关重要。国外的原版教材其教学体系与我国国内的课程教学内容并不匹配,而且其英语语言难度明显偏大,和我国学生的英语水平相距甚远,对高职学生来讲就更不合适了。而国内学者编写的双语教材都是面向本科院校的,其编写的内容结构与难度并不完全符合高职院校学生的特点与知识结构。因此,笔者认为,编写一本适合高职院校学生使用的国际商法双语教材是当务之急。而且以下几个因素应在选择教材时予以充分考虑:一是内容体系应当与高职国际贸易专业的教学计划相适应,考虑到与其它相关课程教学内容的衔接,并合理融入与国际商法有关的法学基础知识,即将国际商法所需法学基础知识加以整理放在教材之前,或将该部分知识有机融入教材的每一章内容;二是是语言表述能够尽量适应学生的阅读习惯,符合中国学生学习思维,但必须使用地道的法律英语。而且在每一章节的后面还应附有专业法律名词的中英对照,使学生对专业法律术语和名词有更好的掌握。此外,面对法律发展日新月异的局面,仅仅拘泥于有限的教材已远远不能满足学生对先进技术知识的渴求,因而国际商法的双语教学在参照教材的同时,授课教师可以借助网络等资源充分收集国外有关方面的最新资料并呈现给学生,并尽可能多地采用视频、多媒体等视听资料激发学生的学习兴趣。

4 结束语

自倡导双语教学以来,国际贸易专业国际商法课程的双语教学的巨大价值得到广泛认同,这契合了国贸专业培养专业理论与实践复合型人才的最终目标。但是国际商法双语教学一开始往往会陷入困境,实际的教学效果与预期目标存在着较大的差距。这种困境既是专业学科差别,也是由双语教学模式自身缺陷所导致的。面对存在的困境,我们需要不断分析问题,总结经验,及时找出改进教学效果的方法,从而逐步实现双语教学的目标。

摘要:自倡导双语教学以来, 国际贸易专业国际商法课程双语教学的巨大价值得到了广泛认同, 作为高职国际贸易专业的核心课程, 实施双语教学是十分必要的。但国际商法双语教学也面临很多问题, 实际的教学效果与预期目标存在着较大的差距。本文作者通过多年的教学实践, 指出了该课程实施双语教学中存在的问题, 并有针对性地提出了教改建议。

关键词:国际商法,双语教学,探索

参考文献

[1]宋伟杰.国际商法双语案例教学探析[J].法制与经济, 2011 (6) .

[2]张书林.国际商法双语教学基本问题探析[J].世纪桥, 2009 (2) .

[3]何燕.国际商法双语教学若干问题研究[J].大众科技, 2010 (1) .

国际贸易专业双语教学探析 第10篇

一、当前国际贸易专业进行双语教学的可行性

1. 高校开展双语教学的国内形势良好

早在2001年, 教育部就开始重视双语教学, 为双语教学工作的开展营造了良好的环境。2001年, 教育部出台的相关文件规定:国家重点建设大学3年内双语教学的课程比例要达到10%, 力争各高校在3年内开设5%~10%的双语课程。2003年, 教育部在《高等学校教学质量和教学改革工程纲要》中明确指出, 要继续推进双语教学。自2002年以来, 教育部在对高校进行本科教学水平评估工作中, 更是要求A级标准中必修课双语教学授课的比例达到或大于15%, 并且教学效果要好。教育部对于双语教学的逐步重视, 为国际贸易专业开展双语教学提供了良好的环境。

2. 国内双语教学开展势头良好

目前, 国内双语教学开展势头良好, 各种经验交流会促进了教学发展, 教学目标、教材和课程设置都得到明显改观。2001年8月, 教育部《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》出台后, 国内双语教学就逐步开展起来了。对双语教学中的实际问题、最新变化等, 国内高校每年都举行各种级别的学术会议, 进行探讨和交流, 推动了双语教学, 也为双语教学工作继续深入开展指明了方向。在教材方面, 经过几年的发展, 包括高教、人大、清华、北大、东财、机械工业、电子工业等在内的国内出版社都引进了大量国外原版教材, 并针对教材改编做了许多创新工作, 就双语教材的选题出版、双语教材教学资源的下载使用、国外同类教材的发展趋势等高校教师所关心的问题进行了广泛交流和不断改进。同时, 海外高校教材出版公司也踏进国内的双语教学市场。目前, 双语教学课程正在各个高校陆续开设, 且比例、比重都在不断增加。

3. 国际贸易专业具有开展双语教学的优势

国际贸易是指世界各国 (或地区) 之间进行的以货币为媒介的商品交换活动, 它既包含有形商品 (实物商品) 的交换, 也包含无形商品 (劳务、技术) 的交换, 又被称为世界贸易。高校国际贸易专业开设的课程包括国际贸易理论、国际贸易流程、国际货物运输与保险、国际商务函电、国际商务听说等, 这些课程的实践性、实用性都很强, 且对英语的听、说、读、写、译能力都提出了很高的要求。因此, 在国际贸易专业开展双语教学是很有优势的。

4. 国际贸易专业的学生大都具有较高的英语水平和参与意识

现代的教育水平和先进的科学技术, 让学生在中学阶段就对大学的专业特征和要求有了一定的了解与认识。因此, 在填报高考志愿时, 那些英语基础好、善于沟通的考生有很多都报了国际贸易专业。实践证明, 国际贸易专业的学生无论是在专业课还是在大学英语的学习上, 都有很高的自主参与意识, 英语应用能力与专业沟通能力也普遍高于其他非英语专业的学生。

二、当前国际贸易专业开展双语教学存在的困难和问题

双语教学在中国起步较晚, 在外部环境、师资力量、教学方法、教学设施等方面都存在着一定的困难和问题, 严重阻碍了双语教学在国际贸易专业的实行和推广, 并影响了教学效果。

1. 外部环境不容乐观

良好的环境对学生的学习有很大的促进作用, 反之则会产生阻碍作用。在中国, 特别是中西部地区, 大多都没有良好的英语学习环境, 在校大学生既没有用英语进行思维的压力与习惯, 也没有用英语进行交际的环境与需要, 加之传统的教学理念根深蒂固, 其结果是, 学生只会用英语应试而不会用英语交流。这种外部环境给国际贸易专业的双语教学带来了很大的挑战, 使得学生的英语语言应用效果不尽如人意。

2. 缺乏良好的师资条件

师资条件是双语教学顺利开展的关键。从事国际贸易专业双语教学的教师不仅要有丰富的专业知识、较高的学术造诣和一定的国际贸易业务实践, 而且还要具备熟练的英语应用能力, 尤其是较高的听说能力。可目前承担该课程教学工作的教师或是英语语言文学专业的毕业生, 或是英语基础较好的相关专业课教师, 都不是太符合国际贸易专业开展双语教学的师资要求。英语语言文学专业的毕业生英语基础好, 但对专业知识的了解与专业教师相比, 一般来说都存在一定的差距, 他们对某些专业知识的了解在许多情况下都会流于表面, 因此这类教师特别容易进入“外行人说内行话”的误区。英语基础较好的专业课教师教授双语课, 在教学中也存在一些突出而实际的问题:一是这些教师专业知识比较欠缺, 制约了他们的双语教学;二是他们有一定的英语能力, 但缺乏较完善的教学方法, 不能有效地组织课堂教学。

3. 缺乏较完善的教学方法

双语教学是教学内容、教学方法和教学手段的全面创新, 妥善协调教学规范化和国际化的关系是推进双语教学的首要原则。但是, 目前国内各高校国际贸易专业的双语教学, 课程设置不同, 教学内容和教学方法也各自为政, 大致可以归纳为以下三种:一是一些高校采用汉语教材, 汉语是主要教学语言, 英语是第二教学语言, 仅把一些贸易专业术语介绍给学生;二是一些高校使用两种教学语言, 以双语进行板书和标注, 主要用英语进行讲解, 对某些难点内容以汉语辅助讲解;三是一些高校以英语为主要教学语言, 汉语为次要教学语言, 以全英语进行板书和讲解, 对某些难点内容和贸易术语以汉语辅助讲解, 用英语提问, 并要求学生用英语回答。这三种教学模式中, 第一种在全国高校, 尤其是在中西部的高校中还占到相当大的比例, 后两种在沿海地区和发达城市应用比较广泛, 教学效果比较好。但是, 就全国而言, 目前国际贸易专业开展双语教学的层次不一, 还没有较完善的教学方法。

4. 缺乏规范化的教学设施

教辅手段落后、教学设施陈旧是双语教学普遍面临的困境。有些本可以通过现代化手段呈现给学生的国际商务活动画面, 却因教学设施的陈旧而无法让学生接触到, 从而严重地影响了学生对双语课程学习的积极性。

三、当前提高国际贸易专业双语教学质量的对策

1. 构建教学的总体目标、课程目标和能力目标

国际贸易专业的双语教学, 不仅是让学生掌握贸易理论、贸易知识和英语技能, 而且是让学生提高对专业知识与英语技能的应用能力。通过学习, 学生应该能提高专业知识水平, 加深对国际贸易业务的理解, 学会运用外语技能, 增强外贸业务的实践能力和创新能力, 增强人际交往能力和团队意识, 进而增强就业竞争能力。因此, 国际贸易专业的课程应该包括基于英语环境下的国际商务能力的培养和基于专业知识的英语能力的培养两部分, 这两部分培养的最终目的是让学生通过双语课程的学习, 获得用英语处理国际贸易事务的技能。为此, 一方面, 各高校可通过校内实验室模拟国际贸易实务操作环境、国际贸易场景交易、单证制作及审核、函电写作等, 提高学生的应用水平;另一方面, 也可通过校外实训实习基地, 让学生参与国际贸易实际业务各环节的实践, 提高学生的社会适应能力。

2. 加强教师队伍建设

担任双语教学任务的教师不仅要具有良好的英语水平, 能够顺利应用双语编写教案和组织教学, 而且要能紧跟时代, 及时更新知识, 把握专业前沿, 具有较强的学科纵向深入发展和横向交叉发展的能力。尤为重要的是, 教师必须具备一定的教育心理学知识, 善于运用符合教学规律的方法和手段, 为学生创造良好的教学环境。因此, 对于国际贸易专业双语教学的教师来说, 既要具有较高的英语水平、丰富的教学经验, 还要懂得国际贸易的教学内容和国际商务活动的具体流程。这种能够应用中外两种语言在讲台与实际贸易业务操作平台间自由转换的教师是进行双语教学的关键, 只有拥有了这样一支具备上述素质的教师队伍, 双语教学才会产生良好的教学效果。

3. 丰富教学方法

国际贸易专业的双语教学有别于传统的教学, 甚至与其他专业的双语教学都有所不同。在教学过程中, 教师不仅可以使用现代化的教学设施, 让学生尽可能多地了解商务信息、商务实例, 而且还可以采用案例教学、模拟商务活动等情景教学模式, 让师生互动, 寓教、学于乐。此外, 教师还要积极组织学生进行实战训练, 鼓励学生利用寒暑假到外企、中外合资企业和国内的外贸企业参观学习, 更多地接触公众性商务活动, 体验国际商务活动的程序与规范, 及时弥补课堂教学的不足, 完善学习过程, 为将来完全踏入社会、更快地适应工作打下基础。

4. 加强教学基础设施建设, 建立资源共享的教学网络平台

双语教学与传统的教学有所不同。双语教学教材的内容一般要比中文教材内容多, 而且理解起来速度也慢得多, 因此, 在教学设施上, 应尽可能采用多媒体教学。另外, 双语教学网络平台是实现现代化教学的有效手段, 它既是课堂教学的补充, 又是课堂教学在时空上的延伸, 更重要的是它还可以弥补国内双语教学层次不一的缺憾。因此, 笔者建议, 可以通过互联网把各高校的双语教学网络平台链接起来, 实现双语电子教材、电子教案、电子教师系统 (辅导与答疑) 、教学素材等资源共享, 弥补落后地区高校教学资源的不足, 解决双语任课教师不足和教学水平层次不一等问题, 使所有地区与高校的学生都能平等地享有教育信息。

5. 完善相应的制度和措施

要使双语教学更加规范、有效和合理, 就必须建立和完善双语教学的一系列规章制度。首先, 改革传统的教学评价和教学激励机制, 给从事双语教学的教师以政策上和经费上的支持, 调动他们的积极性。其次, 尽快制定可行的双语教学的教师评价体系和学生考核标准体系, 从而推动双语教学的顺利开展。最后, 努力创造良好的开展双语教学的校园环境, 让学生体验到把知识变为能力的快乐, 进而提高他们的学习兴趣。

摘要:世界经济的一体化和我国改革开放的日益深入, 对国际贸易的从业人员提出了更高的要求。对于在国际贸易专业双语教学中遇到的有关外部环境、师资力量、教学方法和教学设施等方面的问题, 教师要认真对待, 积极探索有效的解决方法, 这样才能推进双语教学的开展。

关键词:国际贸易专业,双语教学,问题,对策

参考文献

[1]苏广才.国际贸易专业双语教学研究[J].中国成人教育, 2007, (8) .

[2]孙锦如.关于推进双语教学的几点思考[J].高等理科教育, 2003, (6) .

[3]吴平.五年来的双语教学研究综述[J].中国大学教学, 2007, (1) .

[4]王育红.高等财经教育实施双语教学的实践[J].中国大学教学, 2007, (1) .

国际财务管理课程双语教学实践设计 第11篇

[关键词] 国际财务;双语教学;实践设计

[中图分类号] G42 [文献标志码] A [文章编号] 1008-2549(2016) 04-0084-03

自教育部发布《关于加强高等院校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号文件)提出各高校开展双语教学以来,双语教学在各类、不同层次高等院校的课程教学中得到迅速实施和积极推广,成为我国高等院校培养全球化经济环境下国际化专业人才的普遍共识和重要途径。财务管理专业是民办高校开设率较高的专业之一,甚至是不少民办高校的特色专业,为了培养市场需要的财务管理人才,在专业课中进行双语教学成为民办高校提升教学质量的一种必然选择。

国际财务管理是高校公认的财务管理专业主干课程,其内容具有国际适用性、通用性和比较性,因此较为适合实施双语教学,在很多公办高校,该课程已成为财务管理专业普遍开设的双语课程之一,不少学者、教师对此课程双语教学的研究和探讨,也取得了一些成果。然而,在民办高校,普遍来讲专业双语课程开设的时间相对不长、数量和比例还较少,所以针对民办高校如何开展国际财务管理双语教学的研讨较为鲜见。专业课程的双语教学虽然有其共性,但由于民办高校自身的一些特征,还需承认与公办院校差异性的存在。所以,本文试就民办高校如何实施国际财务管理双语教学实践进行探索,以期提高此类院校进行该课程双语教学的效果。

一 民办高校双语教学中普遍存在的主要问题

根据我国教育部官网公布的最新数据,截止2013年,我国民办高校共计718所(含292所独立学院)。民办高校主要培养国家、社会和行业需要的合格应用型人才和技能型人才,教学形式自然也要与时俱进,虽然目前大多数都开展了双语教学,但在其中遇到的问题和困难普遍要多于公办高校,主要表现在以下方面。

(一)教学理念不清

双语教学是指用两种语言(母语与第二语言或外语)作为教学媒介语,以帮助学生掌握专业知识和提高第二语言或外语水平为目标的一种教学形式。根据实际国情,我国高校双语教学主要使用的两种语言分别是母语(汉语)和外语(英语)。对于双语教学目标的理解,当前达成共识的是双语教学的根本目标是传授专业知识而不是讲授专业外语,在双语教学中提升学生的外语语言能力只是一个“附加值”,即伴生目标。然而,在对双语教学目标实现过程的看法上,目前我国研究者和教师有不同的观点,有的认为全外语浸入型的双语教学效果最好,而有的赞同应根据国别差异、学科特点等因素,选择性采用不同的形式,如母语-外语混合型双语教学,母语到外语的过渡型双语教学。实践中,由于民办高校开展双语教学的时间相对要晚些,且受师资力量等教学资源的约束,双语教学经验和研究成果相对缺乏,对于双语教学究竟应该怎样具体实施,是全外语浸入型,还是母语-外语混合型或是母语到外语的过渡型,不同的民办高校有各自的倾向,现在还没有统一的认识。

(二)教学对象英语水平较低

与公办院校相比,民办高校的学生来自高考成绩中相对较低的那一部分,他们中的多数英语基础差,学习习惯不好。即使通过在大学里的英语学习,其英语水平仍然无法与大多数公办院校的学生相比,表现形式之一为大学英语四六级的通过率普遍较低,所以民办高校的很多学生抵触双语课程,他们在课堂上听不懂英语、无法理解专业知识内容,课堂下又不能主动预习、复习,从而跟不上教学进度,最后导致双语教学效果较差。虽然这样的问题在公办院校也一定程度地存在,但在民办高校则更为突出、更为严重。在实际双语教学中,民办高校的双语教师对此都有清楚的认识,但很多学校没有根据这一情况对双语教学采取适用的措施和对策,以致授课教师在双语教学过程中流于形式,造成教学资源浪费,学生没有实际的收获和提高。

(三)教学课时较少

在民办高校,实施双语教学的专业课程学时与原来中文授课时的学时是一致的,这对于实现相应的双语教学目标而言,时间不够。这一问题的产生源自民办高校上述第二个问题的客观存在。学生的英语水平低,专业知识的理解和接受能力相对就会减弱,在保持与原中文教学相同课时的条件下,学校进行双语授课会有两个显而易见的不利结果:其一,教学无法按照教学大纲要求的内容完成,只能对其中部分相对次要的知识点进行删除或简化;其二,教学能够按照教学大纲的规定完成,但大部分学生没有能力消化、掌握专业知识,教学效果很差。坦率而言,这一问题受制于整体课程设置和专业人才培养计划,在实际中是较难解决的问题。

(四)教学班级规模较大

民办高校受师资队伍等教学资源以及教学经费的限制,在双语教学中开设的教学班级规模一般较大,通常大于学生自然班级,远远超过公办院校双语教学班级。以广东某民办高校为例,专业双语课程教学班级人数都在40人以上,普遍规模在50~60人左右,也出现过超过70人以上的超大班级。进行大班级双语教学的弊端主要表现在限制教师应用灵活、多样的教学方法,教师精力有限无法兼顾到每一位学生,授课缺少相应的针对性;同时,学生的从众心态严重,消极情绪容易蔓延,且学生的反馈不能及时向教师传递等方面。若再加上学生基础薄弱、教学课时不充裕的情况,教学效果必然每况愈下。

二 民办高校国际财务管理双语教学实践设计

国际财务管理是在财务管理专业学生高年级阶段开设的专业必修课,就本科教学来说,一般在第6或第7学期。此时,学生已经掌握了财务管理、会计的基本理论和技能,并了解了一些国际金融、国际贸易、税收等相关知识,在这些必要专业素养的基础上,采用优秀的英文原版教材、通过双语教学方式讲授该课程,可以让学生更直观地学习国际经济活动中的财务管理前沿理论和方法,扩充知识面和专业视野,提高学生对国际企业进行财务管理活动应具备的知识和技能的掌握,服务于培养复合型、创新型国际化财务管理人才的目标。

(一) 课程双语教学课前准备

1 明确民办高校双语教学理念

在开展课程双语教学前,首先要明确民办高校双语教学的理念。笔者认为,双语教学的表现特征是以两种语言作为教学媒介语,不是全外语教学;并且我国不同于美国、加拿大、新加坡等多元文化国家,不存在中外语言并重的语言环境;加之民办高校学生英语水平相对较差,所以全外语浸入型的双语教学不应作为多数民办高校选择的类型,而是更宜采用中外语言结合型的双语教学,即母语-外语混合型或是母语到外语的过渡型。具体选择时,要根据双语课程开设的时间来确定。当学生在低年级初次接触双语课程时,学校要充分考虑到学生的基础和接受能力,注意培养学生对双语教学和课程的学习兴趣以及积极性,所以,此时进行双语教学适宜运用由母语到外语的过渡型。当学生已经累积了一些双语课程学习经验和具备一定学习能力的情况下,在高年级阶段开设的双语课程可以采用中英文搭配比例授课的母语-外语混合型,这时的中文讲授是学生掌握专业知识的基本保障,而英文讲授则是学生开拓视野、锻炼英语应用能力、以及提升中外语言双向交流质量的重要方式。笔者认为,民办高校在开展双语教学时应采用母语-外语混合型,具体到中英文的实际应用比例上,多数民办高校在教学中英语使用比例不应超过50%。就广东某民办高校而言,考虑到学生的英语基础和国际财务管理课程难度水平,教师应用英语授课的比例应在30%~50%之间为宜。

2 选用恰当的英文原版教材

教材的好坏是影响双语教学效果优劣的重要因素。我国现已引进较多国外优秀的英文原版教材,其主要特征是语言生动、内容丰富、资料详实、结构松散、知识点不够系统、价格偏高。民办高校的学生家庭经济条件多数较好,所以对教材的价格不是很敏感,但由于自身英语水平较低,在面对原版教材时通常会望而生畏、产生抵触情绪。国际财务管理这门课程,从专业知识内容来看,有一定的难度,即使采用中文教学,一些学生也不能即时掌握和理解。因此,在民办高校,任课教师在选择该课程教材时,应根据学生的学习接受能力选用已经配套中文译本的原版教材版本,这样学生在学习过程中可以借助中文译本作为消化专业知识的依照;在现有课时有限的情况下,若原版教材内容无法完成,教师也可以选择原版教材的部分章节内容自编成中英文对照的双语教材。

3 合理设置教学班级

合理设置教学班级是保证双语教学效果的前提之一。规模庞大的教学班级只会过度消耗教师精力,从而影响双语教学的组织和开展。在民办高校师资缺乏、且经费有限的情况下,双语课程开设的比例可以比公办院校低一些,减少民办高校教师整体双语教学任务,但对具体的每一门双语课程,一旦开设就要保证教学效果。双语课程的教学班级一般应以自然班级为单位,这是因为学生之间互相熟悉、了解,便于教师选择灵活的教学方法,同时也利于学生进行互动学习和交流。在具体人数上,每个教学班应控制在40人以下。此外,在设置双语教学班级时还可以考虑分层方式,将英文水平相近的学生安排至一个班级,这样教师的教学会更有针对性,教学效果将更为理想。实践中,直接控制双语教学班级的人数是民办高校较易解决的问题,而按学生不同的英语水平设置分层教学班级,会连带牵扯很多其他方面,如学生怎样分层、学生心理变化、成绩评定等,这些新问题的出现和如何解决都将对分层双语教学形成制约,民办高校短时间内无法进行有效的实施。因此,在民办高校,目前应先做好控制和降低国际财务管理课程教学班级人数的工作。

(二)课程双语教学课堂组织

1 选择适用的教学方法

国内外研究表明,恰当的教学方法可以有助于学生获取专业知识,提高团队合作以及沟通交往等技巧。根据目前各类高校开展双语教学积累的经验,普遍认为,双语教学应摒弃传统的灌输式讲授法,创新、应用其他教学方法,经常被推荐的新颖教学方法包括互动式教学法、案例教学法、分组讨论法、自主学习法、角色扮演法等。实际上,这些新的教学方法相互之间存在一定的关联性和包容性,在实际教学时可以彼此结合、融会使用,如互动式教学法是一个被高校普遍提倡的基本方法,在教学过程中,可以具体通过案例教学法和分组讨论法具体来实现师生互动、生生互动。

笔者认为,应该根据课程特征和教学对象这两个关键因素来选择使用一种或几种双语教学方法,不能盲目追求双语教学方法的多样化,教师应用双语教学方法的基本原则是方法的适用性,即适用于特定的双语课程和特定的学生群体。在民办高校,教师选择国际财务管理双语教学方法时,首先要明确该课程的主要特征是内容专业性较强,与一些其他课程具有知识上的承接性和关联性;其次还要结合民办高校在校学生英语水平的实际情况,确保双语教学能激发他们的学习兴趣和热情,削减畏难情绪和抵触心理,综合考虑以上因素来最终确定具体的教学方法。

2 合理采取教学手段

对于双语课程,较为理想的教学手段是课堂上采用多媒体进行教学。这种教学手段不仅已经在高校中得以普及,而且其优势较为突出。首先,采用多媒体课件可以大幅度减少教师板书时间,同时提供给学生的信息量更为丰富;其次,多媒体课件整体美观、清晰,能够给学生视觉和听觉上带来有效刺激,有利于引起和提高学生的学习兴趣;再者,除了课件以外,可以利用多媒体适度地给学生播放有关视频或音频内容,能够增加学生听课的新鲜感和扩充学习视野。例如,国际财务管理课程中“国际财务管理环境”一节内容的教学,可以给学生播放世界一两个代表性国家当前经济政策介绍的视频(中英文均可),时间控制在15分钟之内,使学生对国际财务管理活动所面临的经济环境有直观的认识和体会。

另外,利用多媒体手段开展双语教学还要充分利用好网络资源。通过网络平台,教师和学生之间不但可以进行教与学的及时沟通和反馈,更为重要的是可以获取国内外大量专业信息、资讯、文献等资源,这些资源既是教师教学的素材、资料,也是学生培养专业阅读、适应英文语境、理论联系实际的有效途径。在民办高校,学生学习的主动性要相对弱一些,所以对网络资源的利用,教师要积极引导好学生,必要时还需设置强制要求,以帮助学生有效获取专业资料、锻炼专业素养。例如,在国际财务管理的“国际融资”一章教学中,可以通过布置作业要求学生(分组)课下搜集具体公司采取的国际融资方式资料,做成课件形式在课堂上进行演示,为了验证课件内容的真实性,还要求学生在课件中链接或截图这些资料的出处或来源。

(三)课程双语教学课后安排

1 营造双语教学氛围

日常课堂教学完成后,学校应通过多种形式来营造双语教学氛围,使学生逐渐熟悉、适应双语课程和教学。在教室这个小环境中,可以利用英语或双语黑板报来提供专业信息或强化专业知识;在学校这个大环境中,可以通过每天听取英语广播、每周参加英语角活动、每学期举办英语演讲比赛或双语专业知识竞赛等为学生创造接触英语、使用英语、强化英语的机会和平台。在学校营造出的双语教学气氛中,学生的英语水平将会实现日积月累式提升。

2 改革成绩考核方式

在高校,一门专业课程的最后成绩一般是由较大比例的期末考试成绩和小比例的平时成绩综合而定。学生们已经比较习惯这种常规的成绩考核方式,也找到了应对之策:为了顺利通过考核,拿到这门课的学分,学生平时多是应付的态度,到了期末阶段,的确会下一番苦功来复习,力求一考而过。我国的学生早就具备了这种应试心态,所以在大学阶段的学习中,平时的努力和付出较少,主要靠期末临场冲刺过关。笔者认为,在双语教学的考核中,应当改革现有的方式,加大平时成绩的比例,或者取消期末考试,而由课程论文来替代。这种加重平时成绩的考核方式,最主要的优点是能够克服学生不重视日常学习的态势,使成绩的评定具有持续性,可以引导学生将学习的精力均匀地分散至整个课程教学期间,实现掌握专业知识、提升英语水平的根本目的。在民办高校,为了保证国际财务管理双语教学效果,应提高平时成绩占最后成绩的比例(如50%或以上),使学生日常的课堂表现、案例作业、小组讨论、课件演示、阶段小考等方面的平时表现较为全面、完整地反映出来;另外的成绩比例可以由期末考试、课程论文来构成,即通过考试考核学生对专业知识的综合掌握程度,通过撰写课程论文来检验学生综合学术研究能力和书面表达技巧。通常,期末考试的试卷、答题都是用英文来完成的,但若设置课程论文的要求,则不宜要求学生用英文来写作。

总之,为了实现期望的国际财务管理课程双语教学效果,民办高校需要针对在校学生的实际情况和特点去安排教学的整个过程,即从课前明确教学理念、确定合适的教材及合理安排班级规模,到课堂具体教学方法的选择与教学手段的应用,再到课后营造双语教学气氛、革新成绩考核方式。在该课程的双语教学实践中,各民办高校应循序渐进地实施教学改革,完善每个教学环节,从而有效达到短期内实现双语教学目标和长远实现应用型人才培养目标的目的。

参考文献

[1]刘淑莲. 财务管理双语教学理念、目标与教学实践探索[C]. //中国会计学会会计教育专业委员会2010年年会论文集,2010(10).

[2]罗立彬. 国内双语教学研究现状:对近五年相关文献的一个综述[J].教育教学论坛,2013(3).

[3]王琼.国际财务管理双语课程的教学探讨[J]. 会计师,2012(2).

[4]符蓉,吕沙. 国际财务管理双语课程的教学探讨[J]. 会计之友,2008(4).

《国际商法》双语教学模式探析 第12篇

本文作为佳木斯大学教学研究项目的成果之一, 承袭了先前的成果, 即加强国际贸易专业双语教学与完善经济管理类专业实践教学体系的关系, [1]以及以佳木斯大学为例讨论的国际贸易双语教学的发展现状、问题及对策。[2]在此成果的基础上, 着重分析了选择适用恰当的国际商法双语教学模式的原则和方法。

1 国际商法开展双语教学的必要性

所谓的“双语教学”即学校使用第二语言或外语进行学科内容教学。国际商法作为高校国际经济与贸易专业的专业必修课, 本课程的性质和特点决定适合运用双语教学。

1.1 内容的涉外性

国际商法涉及合同法、国际货物买卖法、国际产品责任法、知识产权法等诸多领域, 并以大量的国际条约和国际贸易惯例为法律的表现形式, 涵盖西方两大法律体系:大陆法系和英美法系。该课程内容的涉外性适合开展双语教学。

1.2 法律规范原始文本的英语化

国际商法中很多内容来自于国际条约和国际贸易惯例, 这些法律规范文本大都源自英语原文。单一中文的教学往往对这些条约惯例的原意表达的不是十分准确, 采用以英语为外语的双语教学可以更好地学习和理解外来法律规范的真实含义。

1.3 国际商法课程的性质和教学目标

国际商法课程是国贸专业的专业必修课, 其目标是与国贸专业的总体培养目标相一致的, 是为了培养适应国际化趋势, 具有国际视野的能够熟练地运用外语、专业知识和法律解决国际商事事务能力的复合型人才。开展国际商法双语教学是实现该目标的内在要求。

2 国内外高校国际商法双语教学模式

2.1 国外主要双语教学模式

国外知名高校开展“双语教学”大体可以分为三种不同的模式, 包括:

(1) 浸润型双语教学:学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。 (2) 保持型双语教学:学生刚进入学校时使用本族语, 然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学, 其他学科仍使用母语教学。 (3) 过渡型双语教学:学生进入学校以后部分或全部使用母语, 然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。[3]

以上国际通常使用的双语教学模式是在不同的政策背景下, 不同的办学条件下形成的, 有时候这几种模式会交替混合使用, 以期达到最好的教育效果。因此, 我国在研究借鉴国外双语教学模式时也要结合我国的实际, 创造性的发展构建适合中国国情、校情的双语教学模式。

2.2 国内双语教学模式

目前, 国内的双语教学是指除汉语外, 使用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学, 目前, 绝大多数是采用英语。中国的双语教学应属上述界定中的“保持型双语教学”[3]。

国内高等院校当前双语教学模式大致有四种:

(1) 渗透型:英文教材 (包括英文原版教材或国内学者出版的相关英文教材) , 汉语讲授, 穿插使用英语。这是一种相对较为初级的双语教学模式, 对教师和学生的英语水平要求不高。 (2) 翻译型:英文教材 (包括英文原版教材或国内学者出版的相关英文教材) , 英文板书, 定理、定律、原理及概念用英文表述, 汉语解释。英译汉, 需要有一定的英语基础。 (3) 混合型:英文教材 (包括英文原版教材或国内学者出版的相关英文教材) , 英文板书, 大部分英语讲授, 小部分汉语补充解释。英语使用较多, 主要是双语思维阶段。 (4) 全外型:英文原版教材, 英文板书, 纯英文讲授;这种模式对学生和教师双方在英语水平上提出了严格的要求。

3 我院国际商法双语教学模式选择的原则和方法

3.1 国际商法双语教学需要的基本条件

开设《国际商法》双语教学需要的基本条件是:

(1) 教师是前提, 教师既要具备法学专业知识、国际贸易实务常识, 还必须有较高的外语应用水平。 (2) 学生是基础, 双语教学要求学生必须有较高的英语水准, 才能适应双语教学的要求, 才能达到双语教学的预期目的。 (3) 教材是桥梁, 教材是进行双语教学的关键要素, 教师的讲授, 学生的上课和考试等都要围绕教材进行。 (4) 制度是保障, 双语教学应纳入专业培养方案、教学计划中, 形成制度必须执行。 (5) 奖励机制是动力, 学院应制定奖励双语教师和双语教学达标学生的措施, 增加双语教师的教学薪酬、加大双语达标学生的学分权重, 调动师生参与的积极性。 (6) 双语教学模式是关键, 根据以上条件的不同, 选择适宜的双语教学模式是开展双语教学成败的关键。

3.2 国际商法双语教学模式选择的原则

根据以上基本条件, 我们在选择国际商法双语教学模式时应遵循以下原则: (1) 围绕专业教学目标不偏不倚, 把实现教学目的作为选择教学模式的第一原则。 (2) 因材施教、灵活选择的原则。双语教学模式的研究是为实现双语教学目标服务的。由于各院校国贸专业的条件不同, 因此, 双语教学模式的选择要本着因材施教、灵活选择的原则, 不能生搬硬套。 (3) 借鉴学习、积极创新发展。学习借鉴知名院校的双语教育模式是必要的, 同时结合自己的实际情况, 创新发展已有模式, 使之更加适合本院的实际。 (4) 以学生为本, 渐进式开展原则。国际商法双语教学是专业培养目标的要求, 其性质决定双语教学势在必行, 一切以学生专业技能提高为目的, 以专业培养目标为方向, 渐进式开展双语教学。

3.3 我院国际商法双语教学模式选择的方法

我院双语教学环境是:教师已具备双语教学要求, 学生的英语水平参差不齐。笔者认为, 不能因为学生英语水平不能全部达标就搁置双语教学的开展, 单纯追求英语使用比例是没有必要的, 而应该本着以人为本, 以专业培养目标为方向的原则, 借鉴国内高校双语教学模式, 创造性地选择双语教学模式, 按使用英语的比例由低到高分成“渗透型、翻译型、混合型、全外形”不同级别的双语班。双语班学分权重也由低到高, 各班的学生不固定, 学生可以根据实际情况自由流动参与不同的双语教学班学习。为防止学生不顾实际追求高学分而盲目选择带来的混乱和资源浪费, 需要老师严把结业关。老师应该充分调查学生英语水平分布情况, 采取分层教学的办法, 把学生一个不落地编入不同的双语教学班。除此之外, 还应选择英文版教材, 这是各种模式下的共同点。但由于现有教材不能完全适应国贸专业双语教学的需要, 因此, 教师还需采用相关有趣的涉外英文版案例, 采用案例式、互动式、讨论式等多种教学法, 配合完成双语教学的目标任务。

当然, 以上改革势必增加校院教学设施和教师薪酬的开支, 希望有关部门能够真正做到以生为本的理念积极支持投入, 笔者相信一定会取得良好的效果。

参考文献

[1]张义, 范桂平, 臧建玲, 宋明, 王燕, 王凤芝.加强国贸专业双语教学完善应用型人才实践教学体系[J].科技资讯, 2012 (13) .

[2]张义, 张彬彬.国际贸易双语教学现状、问题及对策的研究[J].中国外资, 2013, 3.

上一篇:软件测试热点下一篇:西方社会思潮