不折腾范文

2024-05-05

不折腾范文(精选11篇)

不折腾 第1篇

新一届领导人反复强调“空谈误国”“实干兴邦”“不讲官话套话空话”。在这方面, 习主席是言行一致的, 并且在国际场合同样保持本色。

当前, 从中央到省、市、县, 各级都在积极地转变文风, 努力地从讲话稿里面“挤水分”, 达到了“话越讲越少、会越开越短”的效果, 会风焕然一新。诚然, 转变文风不能仅追求停留在讲话稿越来越短, 并非话少了, 作风就转了, 就是贯彻执行了转文风的要求。转文风, 不但要挤水分, 还要能看见“鱼”。我认为, 中央倡导的转文风, 概括起来重点在于“不折腾”。

“不折腾”, 首先应该是思想层面的。转文风, 首先要转的是思想。领导的讲话稿, 出发点是什么, 想说什么是怎样说的基础, 决定了文稿的方向, 也左右了语言的运用和串联。一直以来, “高度、高度、高度”, 是一些人对文稿写作所理解的重点。其实, 什么是高度?有人说, 高度是符合上面的政策方针和路线, 有人说, 高度是语言上的提炼和拔高。或者, 这两点都是高度。但, 应该还有一个高度———“接地气”。人民的利益高于一切。领导干部的讲话, 归根结底在于为社会发展、人民幸福布局、服务, 因此, 领导讲话稿的高度更应当在于“为人民说话”, 这就要求我们要“说人民听得懂的话”, 不能让文稿的“高度”与人民现实需求或幸福创造脱节。这应该是新一届领导人反复强调“空谈误国”“实干兴邦”“不讲官话套话空话”的本意所在吧。而这一切, 都与领导干部的执政思想有关。

转变文风“不折腾”, 最终还是要体现在“言之有物”上。当然, 言中有物, 不能让人听了激动, 却不能不见行动或无法行动。言外之意, “物”是要能让人看得见、摸得着、感受得到的, 不是“空中楼阁”, 要突出“实”。希望越大, 失望越大, 若领导干部一味承诺, 夸夸其谈, 梦想已经超出现实, 最终落实不了, 对听者来说是“反复折腾”。转变文风要说一些实在的话, 别用虚幻的“梦想”忽悠人民群众, 当人民群众经不起反复折腾时, 最终“被折腾”的角色可能会发生转变。

《不报怨不折腾不怠慢》目录55 第2篇

第一章、努力工作不抱怨

你怎样看待自己心中的抱怨呢?抱怨的人是问题和烦恼的制造者,而公司需要的是问题和烦恼的解决者。

越抱怨,越消极;越抱怨,越受伤;越抱怨,越落后;越抱怨,越失败。

一、抱怨公司:到了微软你就能干好?

不要抱怨怀才不遇,只要是金子终会发光 放低姿态,平凡的岗位一样造就成功

只做伙伴,不做密友

四、抱怨老板:你理解老板的难处吗?

不要抱怨不公平,是你努力还不够 领导得的多,因为他付出的多待人如己,对老板深怀善意

二、抱怨工资:你的真实价值是多少?

创造更多的效益,才能领到更高的薪水 提高境界,不要只为薪水而工作 着眼未来,重视比工资更重要的收获

五、抱怨加班:哪些是你的分内工作?

勤奋是迈向成功的基础 闭上抱怨的嘴,迈出实干的腿

三、抱怨同事:为什么不能将心比心?

与其抱怨别人,不如改变自己

第二章、踏实工作不折腾

如果说冲动是人性的魔鬼,那么折腾就是企业的魔鬼。可以说,折腾就是企业的“癫痫

病”。一项事业最怕折腾,折腾会令一项事业溃败。大折腾大败,小折腾小败。折腾就是最严重的挥霍,再雄厚的底子也扛不起折腾;折腾就是败家,再大的家业也扛不住败;折腾还是严重的内耗,令一个团队效率低下。团队内部互相折腾,互相扯皮,就会互相伤害,成为一个低效的团队。团队不能随意折腾,团队折腾就会损失团队的竞争优势,最终被淘汰。员工不能随意折腾,员工的折腾必然给团队带来损害,同时,员工的折腾也会令自己浪费时间,浪费精力,成绩下滑,最终将个人的事业资本耗光。

一、没有目标,努力变成“瞎折腾”

明确你的工作目标 专注目标,不轻言放弃

肯干实干更要巧干 工作中要分清轻重缓急

五、团结同事,个人蛮干是“胡折腾“

集思广益,听取同事的建议

善加利用,团队的能量就是你的能量

二、没有落实,再勤奋也是“空折腾”

眼高手低,风风火火空折腾高效落实,勤奋才能出成绩

说到要做到,工作要踏实

六、专心发展,频繁跳槽是“乱折腾”

跳槽的成本远比想象的大 跳槽需要三思负作用

公司最需要的是忠诚度高的员工

跳槽是不是对你真有益?切勿“这山望着那山高”

与其跳槽不如让自己无可替代

三、效率低下,再忙也是“穷折腾”

善用时间管理的二八法则

简化思维抓关键,相互之间不折腾

四、没有业绩,一切都是“白折腾”

别拿苦劳说事,要用功劳说话

第三章、积极工作不怠慢

怠慢是企业的忧郁症,一个怠慢的员工,看起来死没有生气没有活力的,老板和主管对这样的员工是见一个怕一个。一个充满怠慢的团队,会令老板和管理人员头疼欲裂,当所有的工作都不能按时完成,当所有的任务都打折完成,当所有的公司计划都泡汤,当公司在竞争中步步落后于对手,当员工发不下工资,那时候再来检讨员工的怠慢吗?

一、不可忽视的怠慢表现

表现Ⅰ:什么才算是你的事? 表现Ⅱ:你给多少钱,我就干多少活 表现Ⅲ:能混一天算一天

表现Ⅳ:做表面文章,老板离开原形毕露 表现Ⅴ:糊弄心理,工作敷衍了事表现Ⅵ:被动执行,不赶着不走 表现Ⅶ:虎头蛇尾,工作有始无终 表现Ⅷ:向后看齐,凡事差不多就止步 表现Ⅸ:工作被动,算盘珠子拨一下动一下 表现Ⅹ:循规蹈矩,只按指令工作

二、对症下药的职业思维

思维Ⅰ:多关注分外的事,事事与己有关 思维Ⅱ:迎难而上,不要迎钱而上 思维Ⅲ:坚决执行公司的决定 思维Ⅳ:用老板的标准要求自己 思维Ⅴ:对企业负责,积极参与 思维Ⅵ:甩掉拖沓,即刻启程

思维Ⅶ:永不放弃,有毅力才能啃硬骨头 思维Ⅷ:做到完美,追求卓越 思维Ⅸ:机会空间来自主动工作 思维Ⅹ:坚持比别人多做一点点

第四章 责任化解抱怨——用责任助公司扬帆远航。

责任就是对工作的出色完成,责任就是严格坚守自身标准,责任就是人性的升华,在工作中勇于挑战自己,面对失败。

具备责任心,能够让一个人具有最佳的精神状态,精力旺盛地投入工作,并将自己的潜能发挥到极致,迈向辉煌的成功。

一、调整心态,成功源于责任

想解决问题,先培养责任心责任不是负担,而是动力

专注才能更专业

不重过程重结果,不重苦劳重功劳

五、高效执行,全力落实责任

自动自发才是真正的有效执行 快乐是执行力的催化剂 出色来自比别人早准备

二、拒绝借口,勇于承担责任

责任面前,没有借口

找十个推脱的借口,不如找一条解决的办法

三、注重小事,细节体现责任

别让工作细节毁了你 着眼于小事

工作无大小,责任大如天

六、着眼全局,为全团队负责

和团队并肩作战,单枪匹马不是勇敢 任何成就都来自团队协作

与同事多“同流”少“合污”

四、锁定目标,结果归于责任

第五章 忠诚拒绝折腾——用忠诚为公司保驾护航。

企业和员工永远都是互生互惠的,现代员工的关注从单纯的物质回报转向自己的“后工业价值”,企业关注的重心也从单纯的利润转移到核心竞争力。优秀的企业永远在寻找的不只

是有能力的员工,而是有能力且忠诚的员工,忠诚的确不能代替工作能力,但忠诚是一个控制能力发挥的开关,只有拥有最纯粹的忠诚才可以让一个员工毫不怀疑的在企业之中将自己的能力发挥到极致。这样的员工才值得的得到老板信任,可以让老板把企业利润和未来托付给他。人才市场上品牌的号召力甚至远远超乎商品市场,而忠诚是个人品牌中最突出的一点,像是一种让一个人在职场屹立不倒的智慧。

一、忠诚才能敬业

忠于企业,就是忠于自己 你的忠诚是企业最大的财富 恪守公司商业机密

四、忠诚打造团队团队力量源自忠诚

团结就是力量

团队的利益就是你的利益

二、忠诚赢得回报

轻松赢得老板信任 忠诚让你成为职场宠儿 忠诚是你事业成功的基石

五、忠诚树立品牌

树立个人品牌 扩大你的“磁场” 莫让平凡变平庸

三、忠诚呼唤责任

把工作看成自己的事 第一次就把工作做到位 自己的责任就要自己承担

六、忠诚不是奉承

服从不等于盲从 与老板患难与共 站在老板的角度想问题

第六章 激情粉碎怠慢——用激情攀登事业高峰

在所有的伟大成就中,激情是最具有活力的因素。成功总是属于那些充满激情的人,即使是在平凡的工作岗位上,即使面对重重的困难与挫折。激情并不是独立的,而是与人生观、价值观及责任感紧紧相连;激情也不是瞬时的,而是终生相伴的一种品质与信念。激情的态度是做好任何事的必要条件,长期的激情可以使一个人长期保持高度的自觉,把全身的每一个细胞都激活起来,完成他心中渴望的事情。由激情产生的力量是强大的,有激情伴随的人生是丰富的。每个人都应在工作中注入巨大的激情,因为只有这样才能在工作体现最大价值,在生命中获得最大成功。

一、开发工作激情潜能

激情是一种职业能力

点燃激情,全力以赴怀着快乐的心工作 像老板那样热爱公司关注绩效,赢在激情用全部激情把工作做到位激情相伴,享受工作过程

模式Ⅰ:积极主动

积极主动,把职业当事业

要有才华,更要有推销才华的能力 模式Ⅱ:永不言弃

设法挖掘前进动力遭遇挫折依然激情满怀 模式Ⅲ:超越自我以强烈的使命感迎接挑战

“不折腾”无设计 第3篇

跟不做设计的人沟通,更加苦逼。

之前的设计公司市场那边的部门要我帮他设计一张课程门票。A5纸张一半大小左右,正反面设计,文字要写上去。我那时候拿着公司旧的门票给他比划。开始记录下设计内容跟要求。

“图案我知道了,背后的文字要写什么?”

“把三个班的简介都写上去。不多,也就八百多字。”

“……”给你写篇散文放进去好伐?

当时我忍不住抬起头深深地看着他。A5纸张一半大小左右塞八百字的东西进去排版还要字体够大非常清晰,这也未免太过不科学了。当我将这个问题告诉对方的时候,对方惊讶地看着我:“那你门票有多长拉多长不就好了吗?”

像我那么小清新的人,当时也忍不住在内心粗俗地喊了一句:卧槽你以为是卫×巾,日用拉拉就成夜用吗!

“你以为是橡皮筋吗?你让家长拿着一张长得跟尿布一样的门票?”

“反正有多长就拉多长!我连正面布局都准备好了!什么字体什么图案怎么摆放你就听我的”

说真的看着他那时候洋洋得意的样子我真想拿起一鞋拔子抽过去。不过好吧:既然你布局都有了我也省事。于是我插入了他的U盘,打开了他的PPT。

一张长方形的门票,他给的正面布局是正方形的……但这不算什么,我们适当移动一下就好了。

然后第二页背面,我当时就惊了。

尼玛哟,我活那么大的一个人,第一次有人给我交这种设计资料啊。我目测上面至少有十几坨东西。之所以以坨为单位,是因为他把每一段文字堆在一个小方块里,然后十几堆纵横交错叠起来啊1叠起来十几坨密密麻麻的啊!这比乱码还难看清啊!我当时内心就卧槽了一下,大大神作啊大大!这真的是充满后现代主义气息的神作啊!

“你到时候就把我这些文字都复制上去,是不是很省功夫。我多好,很少人像我那样布局那么清晰了。”

看着他沾沾自喜的样子我当时真有种槽都吐不出来的感觉“你说这十几坨东西?艾玛,乱码都不会叠得像你这样抽象的。”

最后他还说叠一起有什么问题肯定能做出来,表示这边做不出来绝对在驴他。于是我找了部门其他几个人来看,大家的反应都是妈蛋这是嘛玩意?

当我深深地看着这个令我忧伤的男子时,我就想起上次他让我做网站,要求每一个地方,不论框架多大多小,全部页面的按钮大小样式都要一样,讲求对称、整齐。

当时我也看了他很久,然后拿出了我的水壶,跟我放在抽屉里的活络油。问:

“大爷你觉得我活络油的盖子,能盖上这水壶吗?”

做了一年多设计,我都快觉得自己能用菊花开瓶盖了。

所以,这世上真的还有比做一名设计师更折腾的事吗?有吗?!

不折腾 第4篇

一、教学目标坚守“两全”不动摇

魏书生文说:“大多数人民群众认可的常识, 大多数师生愿意接受的常识, 常常就是符合规律的、科学的人间大道.对这些常识, 我们一定要坚守、坚守、再坚守, 决不动摇, 我们教育事业就一定能科学发展.”

结合小学语文教学, 我们要坚守住什么呢?要坚守住小学语文的教学目标, 教学目标是什么呢?就是课标提出的“全面提高学生的语文素养.”

课堂片段1孙双金老师教学《林冲棒打洪教头》中的语言:“你的声音真好听, 读了两遍就能有这个程度, 真不简单.”“你的心理素质很好, 读得不慌不忙.可惜读的时候有个字读错了, 没关系, 它是生字吗?我把它写在黑板上.” (教学“踉跄”)

“感谢这位同学, 你这两个字读错了, 却给我们增加了理解, 错误乃成功之母.所以你读错了还要表扬.”

“谁说你是近视眼, 我说你是火眼金睛.能用前后对比来理解, 真是一双慧眼.”

“这是你的想法, 很好, 非常勇敢!同学们应该向他学习, 拿不准也敢于发表.”

“举起的是一只只小手, 更是一个个理想.”

孙老师在课堂上, 用这种激励欣赏的语言激发学生自己去读书, 去生成, 去讨论, 去理解, 去展示.让学生, 特别是学困生在一次次成功、一份份自信、一回回期待中愉快地度过.在客观条件上, 营造了关爱差生的氛围;在主观愿望上, 让学困生增强自信心, 确定目标, 积极进取, 迎头赶上.心中装有“全体学生”.这正与《语文课标》所设计“全面提高学生的语文素养”的理念相吻合, 因为, 本理念的第一层含义是“全体性”, 要“面向全体学生”, 力争使每一个学生都能达到总目标, 变“精英教育”为“大众教育”.为的就是每一个学生的发展, 要面向全体学生不动摇.

课堂片段2师:请大家想象写话:白荷花在这些大圆盘之间冒出来, 仿佛……

学生1:白荷花在这些大圆盘之间冒出来, 仿佛想看看外面这个精彩的世界, 早日让自己成为这个精彩世界的一员.

教师:哦, 说得真好, 原来是一池对世界充满好奇心的白荷花!

学生2:白荷花在这些大圆盘之间冒出来, 仿佛在举行一场时装秀, 尽情展示着自己的美丽.

教师:对呀, 这么美的白荷花是该让大家好好欣赏欣赏.

学生3:白荷花在这些大圆盘之间冒出来, 仿佛想深深地吸一口新鲜的空气, 它们在下面实在太压抑了.

教师:你真是一个会读书的孩子.老师给许多学生上过这篇课文, 你还是第一个体会到白荷花在挨挨挤挤的中间感到压抑.从中可以看出, 你还是一个热爱自由的人, 对吧?

学生4:白荷花在这些大圆盘之间冒出来, 仿佛在向游人争宠, 他们都说自己最美, 巴不得其他荷花快点凋谢.

教师:你的想象也富有创意.但是老师觉得有意义的竞争应该坦诚, 不应该建立在贬低对手的基础上, 你说呢?

……

我们不难看出, 这位特级教师在学生理解“冒”的基础上, 再引导学生多元解读, 充分关注到学生的“好奇心”, “审美观”, “自由观”及“竞争意识”, 时而大加赞赏, 时而加以引导.不失时机地渗透人文教育, 就是课标提出的工具性和人文性的统一, 就是课标提出的“知识与能力、过程与方法、情感态度与价值观的三维目标, 就是“全面提高学生的语文素养”的另一层含义, 即全面性.

我们要坚守全体学生的发展, 我们要坚守全面素养的培养, 我们要坚守教学目标不动摇.

二、教学思想创新开放不懈怠

魏书生文说, “继承不是目的, 继承的目的是创新”, “不动摇坚守常识不是目的, 往深处扎根, 向高处发展才是目的”.

继承的目的是创新, 我们在继承传统的同时, 要永不懈怠, 勇于创新.正如课标所提出的“努力建设开放而有活力的语文课程.”我们的小学语文教学应该是开放而富有创新活力的.下面是魏书生文选中的一个例子:

课堂片段3“除了教材, 还讲什么?一般说来, 我喜欢选五个方面的文章, 在语文课上给学生讲.讲名篇时文;讲教育、心理学方面的资料;讲学习方法;介绍国内外科技动态.适当指导写一点相关学科的文章.”

我们不难发现, 他是遵循新课标提出的“语文课程应开阔语文学习的视野, 扩大语文学习的内容, 拓宽语文学习的途径, 构建开放而有创新活力的语文课程.”这一理念的.他改变了以往过于强调学科本位, 课程内部部分之间割裂的状况, 加强了语文学习的综合性, 沟通了与其他学科之间的联系, 沟通了与生活的联系, 在语文课程中学到其他方面的知识和方法, 在其他课程, 其他场合中也学到语文, 拓宽学语文用语文的天地, 实现了语文课程的真正创新.另外, 语文教材为了丰富课本内容, 拓宽学习资源, 安排了“资料袋”、“宽带网”、“展示台”、“日积月累”、“趣味语文”、“成语故事”等, 这些都为丰富学习、拓展学习开辟了资源空间, 以期达到教学思想的开放、创新.

三、教学方式科学把握不折腾

魏书生文说:“咱们国家, 从反右开始, 运动不断, 折腾20年, 经济到了崩溃的边缘.改革开放, 一个中心, 两个基本点, 决不动摇, 决不折腾, GDP总量增长到世界第二.一个地区, 一个学校, 一位老师, 要科学发展, 必须防止折腾.”

我们小学语文教学须科学发展, 也要防止折腾.因为语文教育具有三大特点:第一大特点就是“人文性”, 语文课程丰富的人文内涵对学生精神领域的影响是深广的, 学生对语文材料的反应往往是多元的;第二大特点就是“实践性”, 语文是实践性很强的课程, 应着重培养学生的语文实践能力, 而培养这种能力的主要途径也是语文实践;第三大特点就是“要重视培养良好的语感和整体把握的能力”.正因为语文教育具有以上三大特点, 所以课程标准提出了“积极倡导自主、合作、探究的学习方式”.但综观小学语文教学实际, 由于部分教师误解了课程标准的精神, 教学方式变成了“折腾”.

折腾之一:自而不主

课堂片段4有位教师这样教学《台湾蝴蝶》:

教师:同学们, 现在可以上课了吗?

……

教师:你最喜欢那种蝴蝶呢?你想读哪儿就哪儿, 想和谁交流就和谁交流.

(少数几个学生独立地读起来, 多数同学开始“拉郎配”.笔者附近的一名学生说:“我们这里白粉蝴蝶很多.”另一个则问:“你捉过吗?”讨论内容与教学内容无关.还有一些同学坐着没事干.根据学生的自由组合, 教师又把学生分成“兰屿黄裙凤蝶组”、“皇蛾阴阳蝶组”、和“蛇头蝶组”进行分组讨论, 并说“你们各自用自己喜欢的方式来交流读书感受”.课堂又开始沸沸扬扬起来了……)

上述片段, 教师连上课都要征求学生的意见, 这算“自主”吗?在没有整体感悟的基础上, 学生喜欢什么, 就读什么, 这算“自主”吗?在没有教师任何指导的情况下, 学生自己选择读的方式、讨论的内容、交流的对象, 这也算“自主”吗?这种一切都由学生说了算, 多数学生在玩, 教师却“淡化出场”的教学, 绝对不是新课标倡导的“自主学习”, 而是“放任自流”.教师必须成为学生学习活动的组织者和学生生命发展和成长的促进者.小学语文教学只有处理好“自主”与“他主”, “自主学习”与“接受学习”等关系, 明确“自主不是自由”, 防止“自而不主”、任由学生“折腾”, 课堂教学才能有效或高效.

折腾之二:合而不作

课堂片段5一位教师在教学《雪被子》最后一段时组织了一次合作学习:如果老师让大家表演, 想想该做什么动作?四人小组想一想, 做一做.于是, 前后桌组成了“四人小组”.但大家都不知道怎么合作, 有的看课文, 有的坐着不动, 有的举起双手左右摆动一下, 表示“小麦苗在蓝天下跳集体舞”.然后请好的学生上讲台表演.

上述课堂片段, 老师让学生表演, 进行“四人合作”.我们不难看出, 本次合作的内容空间不大, 学生可以单独完成;合作的成员没有互动, 学生各干各的;合作的组织缺少指导, 学生放任自流;合作的成果没有以集体的意见呈现出来.究其原因, 教师把合作学习的环节作为一种摆设, 是为合作而合作的, 这种无目的无意识的合作行为是不可取的, 加上组织不力, 分工不明, 学生根本无法真正合作.课堂看似热热闹闹, 其实学生是“合而不作”、收获甚少.合作学习要扩大话题空间, 要进行多方互动, 要教师适当指导, 交流要有集体成果.只有这样, 才能增强合作效果.

折腾之三:探而不究

课堂片段6著名特级教师王菘舟老师说过这么一个例子:

一位教师教学《秦始皇兵马俑》, 在总结全文中有这样一个片段:

教师:面对雄伟壮丽的秦始皇兵马俑, 你应该感谢谁呢?

学生1:我认为最应该感谢的是古代那些制造秦始皇兵马俑的劳动人民.

学生2:我认为最应该感谢的是秦始皇.如果秦始皇不为自己建造陵墓, 就不会留下兵马俑了.

学生3:我认为最应该感谢的是第一个发现秦始皇兵马俑陶片的农民.

学生4:我认为最应该感谢的是考古学家.

学生5:我认为最应该感谢的是这篇文章的作者.

学生6:我认为最应该感谢的是这篇文章的编者.

……

对每一种答案, 教师都大加赞赏, 并让同学们鼓掌表扬.

上面的课堂片段, 我们看似热热闹闹, 学生的情绪非常高涨, 学生的发言十分积极, 涉及内容上至皇帝, 下至人民;远至古代制造者, 近至发现陶片人.但是, 我们静下心来一想, 这是真正的课堂探究吗?回答是否定的.首先, 这位教师设计的探究问题值得商讨, 教学进入总结阶段, 不是让学生“感谢谁”, 而应该让学生“怎么认识兵马俑”.真正发掘文本的人文价值, 使教学具有正确的价值取向.其次, 教师对学生的发言应及时地予以正确的评价.“感谢秦始皇”, 对吗?“感谢作者、编者”, 是否太荒唐了, 哪一篇文章不该感谢他们呢?课堂探究, 离不开文本的内容, 离不开正确的价值取向, 离不开教师的指导.否则, 探究是无度的, 是无效的, 是瞎“折腾”, 是百害而无一益的.

不抱怨不折腾不怠慢读后感 第5篇

一、抱怨是失败的根源

说到抱怨,我们在工作中随处可见。抱怨公司不够好,抱怨工资太少,抱怨同事不配合,抱怨上司不公平…抱怨的很多很多,可是仔细一想,抱怨能改变什么吗?不能。抱怨只会让你越陷越深,越走越偏。最后陷入恶性循环。越是抱怨工资少就越不付出劳动。越不愿工作,上司就越对你不满,付出的少自然回报少,工资也就越少。如此恶性循环,结局只有一个:被淘汰。

抱怨公司其实是个很不明智的做法。天下老板何其多?公司大小只是规模上的差异,小的公司拟都适应不了,如何适应节奏紧凑的大企业?微软公司够大够好吧?你去了就能干好吗?人家要不要你还不一定呢。事实上,成功学专家总结过一条经验:越是在平日里抱怨的员工,越没有什么真才实学。优秀的员工,都懂得谦虚,怀着一颗平常心去工作。

在我们乙班,有位员工叫小赵。就加入浩宇集团,是公司的首批职工,曾被领导作为核心员工专门赴外地出差学习,非常器重。按理说,小赵在集团有了一个很好的开端,一定会在公司混的风生水起。然而事实上恰恰相反,到今年小赵还是一名底层员工,拿着和学徒工差不多的工资。只是为什么呢?原来问题出在小赵身上。小赵生性比较懒散,性格比较偏激,工作的事情马马虎虎,结果责任考核的时候他都是名列前茅。而工资却落到后面。此时如果小赵能够吸取教训认真工作的话,他也许还是前途无量。然而他的抱怨却把他彻底前途无亮了。他开始抱怨公司制度不合理,抱怨上司管理无能,抱怨工资太少太少…他更加懒散,更加不负责任。例如在整理综片是时候要一片一片数清楚,他就大差不差用米尺量。结果导致捞扣无法进行,重新理综。考核自然是少不了。小赵更加抱怨,学会了睡岗、偷懒等坏习惯。并且认为公司发给他工资少,他就应该少干活。其实他就是本末倒置。多劳多得,不劳无获。这是小学生都知道的事。于是乎,七年来,和他同期来的同事做了车间主任,而他,什么也没学会,挂机、上轴都不会。只能做一名落布工。一月领着微薄的薪水。最后迫于生计,引咎辞职。其实我们工作就像4X100米接力赛,每个人跑100米就像每一个人都有自己的岗位,也许你不会跑完全程干一辈子,但是属于自己的那一棒,一定要尽力跑好。因为那一刻,你和公司是一体的,是一个团队。一荣俱荣一损俱损。

二、脚踏实地绝不言弃

郑板桥有一首诗是这样写的:咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。这就是说做事情要明确目标脚踏实地。有了方向和目标,就需要我们持之以恒、坚定不懈地为之奋斗。目标明确、信心十足、意志坚定、不旁顾、不犹豫、不迟疑、站稳脚跟、坚定立场。这样,才能一如既往的前进,取得骄人的成绩。折腾是虚耗资源的行为。做事贵在专注,空折腾、乱折腾、瞎折腾都不会达到成功的效果。要懂得分享合作,服从大局,与单位同呼吸、共命运;要踏实工作,忙就要忙在点子上,用自己优秀的业绩来说话。成功,除了努力工作之外,没有别的捷径可走。现在很多年轻人,尤其是刚刚踏入工作岗位的年轻人,往往容易产生浮躁心态和“速成”的心理,他们眼高手低,朝三暮四,频繁地更换工作岗位,白白“折腾”了大好的青春和工作机会,到头来一事无成。事实上,工作并没有好坏之分,只要努力,任何工作都可以帮助我们通向成功。一旦选择了工作,我们就应当踏踏实实干下去,只要立足岗位,脚踏实地,即使是小事情也能干出大名堂。

还是我们班一名员工小张。虽然进厂时间不长,但是工作起来就是脚踏实地。像块砖一样哪里需要哪里搬,而且毫无怨言。先后做过罗布工、上纬工、清洁工、改车工,每一个岗位都做得兢兢业业、踏踏实实。最终得到公司的重视,成了一名保全工。无论工资还是待遇都和过去不可同年而语。天下没有白吃的午餐,只有脚踏实地的态度和绝不言弃的信念才能在工作中顺风顺水,越走越高。

三、坚守岗位尽职尽责

任何伟大的工程都始于一砖一瓦的堆积,任何耀眼的成功也都是从一跬一步中开始的。这一砖一瓦、一跬一步的累积,都需要我们以尽职尽责的精神去一点一滴地完成它。成功的优秀人士大都是这样的人:高度责任心;工作态度表里如一、一丝不苟;永远抱有激情。他们的成功是一种透明的成功,没有半点虚假,没有半点水分。

我们都知道,姚明是NBA赛场上的英雄,身价上亿美元;白发斑斑的美国viacom公司董事长萨默・莱德斯通神采奕奕,永远年轻,他所领导的公司在美国拥有很大的名气;事业有成的比尔・盖茨仍潜心凝神地工作,决意把微软的产品卖到全球每一个地方…在这里,他们的身份各异,或者是球星,或者是公司的董事长,但是仔细分析,我发现他们的态度却有着惊人的相似:

认真地对待工作,百分之百地投入工作,从来没有想过要投机取巧,从来不会耍小聪明。

量力健身不折腾 第6篇

玩倒立成脑溢血

邻居老张是个热衷于体验刺激运动的人。前几天他对我讲,要练习沿墙倒立运动,说这运动能促进脑血液循环和心脑血管健康。我即劝他:练这运动危险,你已69岁了,脑血管已经老化硬化了,极易导致脑部疾病。老张听了有些不服气,说在电视上就看到一位老人坚持练习倒立运动,如今身体健壮。我说人家年轻时就练习这运动了,身体器官承受能力强。老张还是不服,一天早上他真的在小区里练习这项运动,连试了几次后就突然重重地摔倒在地不能动弹,被邻居送到医院。

飙高音发病

老许今年60岁,平时就酷爱唱歌,一天他和朋友在歌厅唱卡拉OK,在唱了一曲高亢的《青藏高原》之后,老许只觉得头部“嗡”的一声,之后就感觉头痛不适,因为疼痛不太剧烈,老许以为是疲劳所致,也没去医院就诊,直接回家休息了。但第二天早晨,他的头痛愈发强烈,只得到医院就诊。CT检查显示,老许竟是蛛网膜下腔出血,病情凶险。经过5个多小时的手术,才清除了他体内“定时炸弹”,将其从死亡线上拉了回来。

据悉,老许患有多年高血压,也一直在服药治疗,但他照常吸烟、饮酒,生活上没太注意。当天唱歌时,舒缓歌曲并无影响,但在唱《青藏高原》时,高亢的旋律让老许兴奋异常,直接导致险情发生。

自驾游引发心梗

谢师傅退休前是职业司机,儿子送他一辆旧车,兴奋的谢师傅觉得开车在城区转转不过瘾,便报名参加了自驾游登长城的活动。长期驾车的疲劳,加之天气骤变、路途辛苦,谢师傅在登山时引发心肌梗死,由于抢救不及时而丧命。

老年人驾车出行千万不可抱病前往,远行驾驶必须保证理想的身体状态和充足的睡眠,驾驶后也不要继续从事剧烈的体育活动。

绿色建筑的“不折腾”战略 第7篇

节能仅仅是节约,是减排,这是在很多会上经常会提到的。很多开发商对节能工作、绿色工作提出种种疑问,因为大家把节能仅仅看成是节约,是减排,是为别人,是为社会,是公共的,不是为自己。这样的话导致了这个领域里出现了非常非常多的问题,包括各种标准的降低,假冒伪劣的产品出现等等。

建筑节能应包括两部分,一是舒适性的增加,二是资源利用的减少,减的是资源消耗,加的是健康舒适。作为政府主管领导层面上,对绿色建筑,对建筑节能有这么高度的认识是不多的。人们一谈节能就是如何节约,这样往往会走入一个误区,以牺牲舒适度去搞节能是不对的。

中国应不应该保持节俭的生活方式,这句话本身没有错误,应该保持,但是把这样的一句话强加给所有的人是不恰当的。比如说我们对老弱病残、体质比较弱的人是不是应该在很多方面有所放宽,这是一个基本的人权问题。在北方有集中供暖的地区,即使有一些低收入者缴不起供暖费,政府也必须给他供暖,这已经是一种共识,这是一个基本的人权。既然没钱了,暖气一关就完了,保持一个更节约的方法显然节能更节约,对社会上污染更小,显然它不是一种思路。而且目前所有技术领域里面,包括房地产开发项目里面,在节能环保方面实际上严格的说就是世界卫生组织提到的一个卫生标准,在WHO的标准里面把它叫做住宅卫生标准,卫生标准是指所有人的,全人类的一个底线,就是一个合格的底线。而我们可能为了去更好的说服他,或者是吸引大家的注意力,我们不同的领域会有不同的解读,比如说健康标准,或者是健康住宅标准,实际上它是一个平均的标准,我们国家在追求节能环保,追求绿色建筑过程当中不应该忽视这样一个标准存在,它是我们未来大多数的人应该享受的一个基本的环境。

再一个是目前在学术界里面一个比较突出观点,一些专家喜欢拿全空间、全时段的这种空调房子的能耗和间歇使用房子的能耗去做对比。这个对比我个人认为是非常荒唐的,就相当于我们拿摩托车的能耗和汽车比,这样比的话,得出来的结论摩托车适合中国的发展,汽车不适合中国的发展。究竟怎么去看待这个东西,作为一个真正从事这方面的优秀参与者,要有一个科学的态度,凡事要有可比性,并不是说汽车好就取消摩托车,依然摩托车有摩托车的功能,但是它的决定权和它未来在市场上究竟怎么样,不应该是自己片面的去推广,而应该尊重真正的市场主体,老百姓的选择权。

建房子的时候,大家忽视一个问题,比如说保持一个节点,保持房子尽量不用空调,它同时会带来一些负面的东西,这个负面的东西值得重视,我最近查阅了各个区段的一些报纸,发现只要是到了换季的季节,各地的报纸上都会有很多的篇幅来讲各大医院的门诊量成几倍的增加,实际上说明了人并不是像我们所想象的那样强壮,大多数人是很难不生病,而且这个病与季节变化有关系,实际上是与温度、与湿度、与空气污染有关系,这恰恰是在绿色建筑领域里面需要做的事情,需要研究的。

(二)

现有的生活模式在我国绝大多数是间歇式的。间歇式这种生活方式并不是不好,但是它有一个问题,就是说它室内的环境确实不是很理想。还有一个问题,就是每一年的夏天,北京、上海所有特大城市用电的消耗量都增长幅度非常高,这就意味着更多的人在最热的时候都使用空调。相当于高速公路一样,我们不能假设所有人同时都上路,但是我们无法阻止在同一时段上路。大热天不让谁开空调都是不合理的。

每个家里差不多都有空调,其实空调是家里面最大的空气污染源,因为我们目前生产所有的这种空调都是不可清洗的,在日本就是几年一换,有专门的人换,在我们国家没有。它直接导致人们在特殊的季节里患病。

谈到绿色建筑,把自然通风万能化也是不对的,好像不谈自然通风,没有自然通风设施这个房子就不是绿色建筑。应该看到,自然通风的问题,实际上涉及到室外空气质量的问题,这是一个非常严重的问题。绿色建筑要和外界保持有机的联系,这个有机的联系一定不是一种无可奈何的与自然的联系,一定是要跟内部人的需要结合起来做。在目前能耗和污染这么严重的时候,特别要重视冬夏季自然通风带来的能耗,自然通风虽然很重要,但是也要发现它的问题。去年奥运会期间北京的空气质量引起了国际上的一些批评。去年北京奥运会开幕式,北京的空气污染指数是94,在加拿大多伦多同一天是15。在加拿大认为超过30以上对部分敏感人群开始有影响了,超过50以上开始导致一部分人有疾病,100以上对大部分人的健康有影响。我们现在绝大多数的地区污染然指数都超过100了,这就意味着你的自然通风,都是因为室外空气污染直接对人产生不利的影响。

(三)

恒温恒湿本是某些楼盘的广告语,却有人片面当成技术术语来理解并大肆批评,闹出许多笑话。真正的专家应该通过这些词的表象看到他本身的实质,就是真正用了什么样的节能技术。这些技术是不是未来的发展方向,是不是能够真正做到,如果是,你叫什么并不是主要的。我理解恒温恒湿,就是对温湿度的永恒保障。

只要真正把节能环保和健康舒适做到位,有些项目用了良好的外保温,节能的基础设施,有公共的,有住宅的,包括性能非常良好的节能窗户,包括室内需要的温度或者湿度,这些窗户都是可以开启的,生活在这样的环境里对人们寿命的延长是有好处的。大家不要忘了,目前工作学习强度非常大的时刻,亚健康方面的人群非常多,有一个好的环境对缓解亚健康是非常有好处的,所以一定要有一系列科学的技术、严格的检验措施保证室内外环境卫生。

目前在节能环保非常重要的时候,如何能够让老百姓低成本享受一些健康的舒适条件。能源的消耗,能源成本的增加,已经成为家庭一个重要的成本支出。所以人大代表,政协委员反映强烈,如果适当提高一下节能标准,既节能又保证其舒适度,这样就会非常的理想,老百姓也满意。

我国绿色建筑面临主要的问题,不是如何如何节约,而是健康舒适标准过低与建筑能源消耗过大的矛盾。发展是硬道理,但不顾客观实际盲目硬发展是不行的,坚持科学发展观,在绿色建筑领域尤其重要。

(摘编自第五届国际绿色建筑大会一一绿色建筑与住宅房地产健康发展论坛的演讲)

论“不折腾”英译种种 第8篇

在12月18日召开的纪念改革开放30周年大会上, 胡总书记在讲话中的一句北方方言“不折腾”, 难倒了国内外媒体界的双语精英。如何准确翻译“不折腾”一词成为一项难题。笔者从网络上搜集了的各种不同的译文, 其中有国学大师季羡林先生的翻译, 有中国驻外大使的见解, 也有国内外媒体报道和网友们的讨论。下面把主要的翻译整理出来进行分类讨论, 以期能使“不折腾”多元化翻译归为一元。

二、专家的翻译

我们先看几位专家对“不折腾”一词翻译与解说。国学大师季羡林:no trouble-making;香港英文專家古德明表示, “Without/No debilitating upheavals and about turns”較貼切。邓小平生前翻译高志凯:“Don’t do much ado aboutnothing.”高志凯说, 在英文里, “much ado about nothing”是个约定俗成的说法, 恰恰指反反复复、多有操劳甚至劳民伤财, 但是无功而终, 这同“折腾”的含义十分贴近。同“折腾”一样, “much ado about nothing”也是对某一行为的后果的主观判断。莎士比亚有一部喜剧名叫“Much AdoAbout Nothing”, 中文翻译成“无事生非”, 有时也翻译成“无事烦恼”, 其实也可以翻译成“无事折腾”。在英文里, 人们可以说:“This is much ado about nothing” (“这是折腾”) , 或者“We should avoid much ado aboutnothing” (“我们要避免折腾”) , 或者“What you are doingis much ado about nothing” (“你是在折腾”) 。因此, “不折腾”可以翻译成“Don’t do much ado about nothing”。这样, 胡总书记在讲话里提出的“不动摇、不懈怠、不折腾”的重要思想, 英文就可以翻译成“Don’t waver, don’trelent, and don’t do much ado about nothing”。中国驻纳米比亚大使任小萍’在网上收集了“不折腾”的几种译法, 现分列如下:1. don’t flip flop (别翻来倒去, 朝三暮四) ; 2. don’t get sidetracked (别走岔路) ;3. don’t sway back andforth (别反复) ;4. avoid futile actions (不做无用工) .;5. stopmaking trouble and wasting time (不惹麻烦、不荒废时光) 等。她认为, 上述译法, 觉得都不够准确, 不够精彩, 没有把“折腾”的全部意思表达出来, 她推荐了一个译法:avoid self-inflicted setbacks (不折腾) 。而国务院新闻办公室译员口译版:bu zheteng。

三、媒体的报道与网友的讨论

1.媒体的报道。接下来我们看看几家中外媒体的报道: 新加坡《联合早报》的翻译:1. don’t flip flop (不要翻来倒去) ;2.don’t get sidetracked (别走岔路) ;3.don’t sway backand forth (别反覆 ) and 4.don’t dithering (不踌躇) 。此外, 还有翻译成“没有重大变化” (no major changes) 者。《中国日报》的翻译:don’t sway back and forth (别反覆) 中共国务院新闻办日前在提到这句口语时, 索性就直接用“不折腾”的汉语拼音“buzheteng”。《新华网综合》的报道:现场翻译:bu zheteng (12月30日国务院新闻办的发布会) ;季羡林译文:no trouble-making;任小平译文:avoid self-inflictedsetbacks。

2.网友的讨论。我们再来领略一下网友的风采:黄安年的博客:Don't zheteng.;崔松的博客:Don't mess around.Stop messing around. Cut messing around. No mess-around.;古月: 现对新华社搜集的译法作个初步点评, 并推荐两种“不折腾”的译法:“no backtracking”和“no messing up”, 供翻译时参考或酌情选用;赵勇的博客:“do not wreakhavoc”。媒体的报道和网友的讨论中, don’t sway back andforth和no backtracking两种译法比较好, 但是还不够贴切, 我们再来看看国新办的解读。

四、国新办的解读

中新网12月30日电国务院新闻办主任王晨当天在发布会上激情解读“不折腾”三字的含义。有记者问到, 胡总书记在改革开放30周年大会上时用到了“不折腾”这个词, 你怎么看?王晨说:“……说到‘不折腾’, 我个人的理解就是表达了全党、全国人民总结30年的改革开放巨大成就, 最根本的就是坚定不移地走中国特色社会主义道路, 坚定不移地坚持中国特色社会主义理论体系, 就是这样一个道路, 不是别的什么道路, 就是这样一个理论体系不是别的什么理论……。”王晨总结称, “不折腾”就是要我们沿着这条道路、这样一个方向继续奋勇前进, 确实说出了全国人民的心声、全党的共同意志。非常有趣的是, 现场翻译在翻译“不折腾”这个词时, 直接使用了汉语拼音“bu zheteng”的直译, 引来会场全体记者的笑声。

现在我们把各门各派的翻译归纳为五类, 即用祈使句翻译, 他们分别使用了四个不同的动词形式, 如“stop”, “don’t”, “keep”和“avoid”以及一个否定词“no”进行翻译, 这些句法结构跟原文结构比较接近, 文体也比较正式, 下面将这些译文分类列出来进行讨论。

第一类:“Avoid”phrase

1. Avoid futile actions. (不做无用工)

2. Avoid self-inflicted setbacks. (不折腾)

第二类:“Don’t”pattern

1. Don’t dithering. (不踌躇)

2. Don't flip flop. (别翻来倒去, 朝三暮四)

3. Don’t make fooling around or no shitting. (别胡刁捣)

4. Don’t fuck up. (别胡捣)

5. Don’t fuss around or don’t make ado over nothing. (不大大惊小怪、不无事生非)

6. Don’t get sidetracked. (别走岔路)

7. Don’t make much ado about nothing. (无事生非)

8. Don’t sway back and forth. (别反复)

9. Don’t mess about. (不要胡混)

10. Don’t mess around. (不要浪费时间)

11. Don’t mess up. (不制造混乱)

第三类:“Keep”pattern

1. Keep harmony. (要和谐)

2. Keep peaceful order or station. (要和平)

第四类:“Stop”pattern

1. Stop dithering about. (不要踌躇)

2. Stop messing about/around. (不制造混乱)

3. Stop making trouble and wasting time. (不惹麻烦, 不消磨磨时间)

4. Stop tossing about. (不翻来覆去)

第五类:“No”phrase

1. no self-consuming political movements. (不搞自我消耗的政政治运动)

2. no dithering (不踌躇)

3. no major changes (没有重大变化)

4. No debilitating upheavals and about turns. (不折腾)

5. No messing about/around. (不乱整)

我们先回顾一下胡总书记讲话的原文:“……只要我们不不动摇, 不懈怠, 不折腾, 坚定不移地推进改革开放, 坚定不不移地走中国特色社会主义道路, 就一定能够胜利实现这一宏宏伟蓝图和奋斗目标。”也就是说, 原文中用的是动词短语语, 因此, 译文要对等, 第五类翻译先排除。第一类和第三类类符合原文的语气, 且力度也不够。第二类语气和力度都符合合, 但是太口语化了, 不符合原文的文体;第四类句型用的最最好, 可惜用词不够精当。

综上所述, 季羡林教授等几位专家的翻译, 诸如“nottrouble-making”, “avoid self-inflicted setbacks”, “don’tmmake much ado about nothing”等都属于解释性的翻译;一些些中外媒体如新加坡《联合早报》、《中国日报》等也属于解解释性的译法;有些网友的译法, 如崔松、古月等的译法基本本属于深层结构的对应, 但也存在着原文深邃思想内涵的信息息缺失;如果非要带有中国北方口语色彩, 又要功能和形式对对等的话, 就应该从英文找到对等或最贴近“不折腾”的俚语语, 因此, 笔者认为“no messing about/up”、“no hustle”或或者是“no hassle”都比较接近, 但是仍觉得文学层面上翻译译“No Z turn”最合适, 只不过翻译成动词短语时, 最好用用“stop Z turn” , 但“no Z turn”发音很像北方方言“折腾腾”, 文字上对仗, 含义广, 英语中也有“Z turn”的用法, 经经得起解读;或许随着时间推移, “不折腾”会用汉语拼音““bu zheteng”被英语收录也未可知, 但无论将来如何, 最贴近近的翻译或者解释性的翻译同样是重要的也是非常必要的。

参考文献

不折腾 第9篇

一、关联——顺应模式

由Sperber和Wilson (1986/1995) 创建的关联理论从认知的角度提出, 话语的产生是一个明示的过程。说话人的关联假设决定话语方式的选择。Verschueren (1999) 认为, 语用学是从认知、社会和文化的角度对语言使用规律进行研究的学科。因此, 话语的产生是一个对认知、社会和文化语境顺应的过程。按照关联—顺应模式, 语言使用的过程是一个顺应关联的过程。即语言的选择和运用是说话人寻求关联顺应关联语境的过程。它包括 (1) 话语交际目的在于寻求最佳关联, (2) 说话人的关联假设决定话语方式的选择, (3) 关联假设是说话人对符合关联原则的语境顺应的结果, (4) 关联顺应是一个语境成分 (物质世界、社会世界、心理世界) 和语言结构 (音位、重音、语调、词法结构和内容;句式的长短;命题结构和内容;篇章结构和内容) 相互顺应的动态过程, (5) 关联顺应是策略选择的过程--说话人的关联假设、说话人的关联顺应及话语方式的选择。

二、认知语境下的语码转换

从关联—顺应模式中我们可看到语境在话语理解中起着十分重要的作用。根据关联理论, 语境是一个心理结构体, 是一系列存在于人们大脑中的假设, 所以语境也称为认知语境, 其假设称为认知语境假设。

例 (1) 一个黑人研究生在参加一个研究项目时, 被派去采访一位家住内城的黑人家庭主妇。事前, 有关负责人已经用电话与被采访人联系好了。这位研究生来到被采访人家门口, 按动门铃, 男主人来开门, 微笑着面对来访者。

Husband:So y’re gonna check out ma ol lady, hah?

Interviewer:Ah, no, I only came to get some information.They called from the office.

男主人的微笑顿时消失, 一言不发地走开, 去叫他的妻子。接下来的访谈十分拘束, 不成功。

为什么这次采访“砸了?这是因为采访者忽略了男主人的言语风格的意义 (认知语境信息) 。男主人的开场白是黑人英语中常用的套话, 隐含的认知语境假设:我们都是自己人, 不必客气。而采访者当时满脑子想的都是自己受过的采访训练, 以及学习时见过的别人做的正规的示范, 而忽略了男主人的言语风格暗示, 没有趋同认知语境假设, 说出来的却是标准英语, 对于男主人来说这就标示来访者不是自己人, 不能信赖。从而导致了采访的不成功。在当时的认知语境下, 采访者应顺应男主人的言语风格, 选择典型的黑人英语回答:“Yea, I’ma git some infro.”以此证明他熟悉了解本地的人情世故, 从而完成自己的交际使命和任务。

三、语码转换的关联顺应性

1、语码转换是对语言现实的关联顺应

随着我国与国际社会的交往日益扩大, 人们使用英语的机会越来越多, 在汉语表达中直接挪用英语的现象在我们周围也悄然兴起。翻开报刊杂志, 我们常常看到这样的一些文字标题:“微软”, “克隆人”, “英特困惑”, “IQ诚可贵, EQ价更高”, “伊妹儿”等等。通过谐音等方式间接或直接地吸收英语词汇的语码转换, 一方面填补了由于汉语文化的缺损而造成的词汇空白, 另一方面还可省时省力, 使语言表达更简洁明快, 同时也顺应了国际大语境, 使人们用最小的努力和时间就可获得最大的相关信息。

2、语码转换是对社会规约的关联顺应

语言使用者是生活在具体社会中的人, 他们的行为包括语言, 会受到社会规约的约束和制约。在不同的场合, 交际者会根据不同的需要转换语码。同时, 作为文化的载体的语言自然会带上文化所赋予的隐含义, 这时有可能甲语言中的词比乙语言中的词更适合某个场合, 所以使用语码转换就可回避隐含义或避讳。

3、语码转换是对心理动机的关联顺应

在交际过程中, 交际者的心理动机会在许多情况下影响交际者的言语行为。有时说话人有意识地使用语码转换是受某种特殊心态的驱使, 以获得某种特殊的表达效果。例如:早在30年代, 鲁迅就写了一篇题为“论费厄泼赖应当缓行”的文章。在这里鲁迅没有用“公平合理”或“公平规则”, 而是用了fair play的谐音“费厄泼赖”。这种奇异的语码不仅吸引了读者的注意, 而且顺应了作者的情感。使我们知道作者在这里是对西方资本主义宣扬的所谓“fair play”的虚伪性、欺骗性进行戏谑和嘲讽。

摘要:本文采用关联——顺应模式, 对语码转换进行了探讨, 并重点探讨了认知语境下的语码转换以及语码转换对语言现象、社会规约和心理动机的关联顺应性。

不折腾 第10篇

关键词:时政新词,翻译策略,“不折腾”,不可译性

近年来, 随着改革开放的不断深化, 我国在政治形势方针、国家政策、经济文化发展及国内重大时事等方面不断涌现出新的词汇。这些词汇来源广泛, 背后隐藏的文化、历史含义丰富, 主要通过杜撰产生且具有较强的时效性, 因而被称为时政新词。时政新词主要出现在白皮书, 政府工作报告以及国家领导人在重要场合的讲话中, 而随着我国经济实力的不断增强和国际地位的不断提高, 国外媒体也愈发关注中国国内的政策动向。因而, 如何译好这些时政新词成了一个无法回避且棘手的难题。难点主要在于两个方面, 一是时政新词的“新”及其背后隐藏的历史、文化等因素易被忽略。二是某些新词, 如“不折腾”, 在翻译的过程中极易丢失其背后深层次的含义, 因而在某种程度上被认为是不可译的。

1 时政新词的翻译策略

上文提到的“新”是指绝大部分的时政新词通过杜撰产生, 因而译者很难通过查阅一般的汉英字典获得准确的翻译。而若翻译时忽略了词语背后的历史、文化等因素又会造成译文的生硬呆板。例如“和谐社会”一词出自“构建社会主义和谐社会”的概念, 这个概念首次提出是在党的十六届四中全会《中共中央关于加强党的执政能力建设的决定》上, 《决定》将其正式列为中国共产党全面提高执政能力的五大能力之一。而在两千多年前, 中国古代的思想家孔子所提出的“大同世界”的政治思想正是对当前“和谐社会”的一种向往。因而, “和谐社会”的提出不仅体现出中国现阶段的发展目标, 同时也将灿烂的中华民族文化精髓蕴含在了其中。在翻译这些词汇的时候, 不仅要准确, 还要尽量体现出其中蕴含的文化, 历史等特点。为了准确的翻译此类时政新词, 笔者提出了以下几种具体的翻译策略。

1.1 直译或意译

单独采用直译法的时候必须满足两个条件。首先, 被翻译的汉语词汇在英语中存在语义对等的词汇。其次, 该对等词汇能够清楚且准确地表明其含义。

例如:

1) 科学发展观Scientific Outlook on Development

2) 民主集中制democratic centralism

3) 改革开放政策policy of reform and opening-up

然而有些时政新词在英语中无法找到语义准确对等的词汇, 而采用直译法则会使人产生误解, 甚至会给国家或政府的形象带来负面影响。这时应当舍去汉语形式, 采用意译法。

例如:

1) 一刀切impose uniformity in all cases

2) 两个文明一起抓place equal emphasis on material and ethical progress

3) 两难问题 (在经济和社会协调过程中一系列两难问题的挑战) dilemma in the process of coordinating economic and social development

1.2 直译加注释

有些时政新词语义较为浓缩, 或者背后隐藏了深厚的概念, 因而虽然可以在英语中找到语义对等的词汇, 但若一味直译, 便会让外国读者感到费解。此时应采用直译加注释的方法, 在不失准确性的前提下保全其中国特色。

例如:三个代表Three Represents (Three Represents refersto:the party must always represent the development trend of China’s advanced productive forces, the orientation of China’s advancedculture, and the fundamental interests of the overwhelming majori-ty of the Chinese people.)

三讲教育three emphases education (to stress theoreticalstudy, political awareness and good conduct)

1.3 音译或音译加注释

还有些词汇是汉语所特有, 所以无论是直译还是意译都会使其丧失汉语原有的韵味与含义, 这时便可采用完全音译的方法。事实上, 不少的汉语拼音词汇已收入英语词汇, 如“Taichi”、“yin and yang”、“fengshui”等。需要说明的是, 以上词汇的音译是建立在国外读者对其含义以有所了解的前提上的, 还有些新近产生的词则需要音译加注释的方法。

例如:法轮功Falungong (an evil religious organization withLi Hongzhi as its founder and head) .

2 时政新词的不可译性

2.1 翻译中的可译性与不可译性之争

可译性与不可译性是翻译界争论已久的一个话题。早在14世纪, 诗人但丁就阐述了他对诗歌翻译的悲观看法, “在翻译的过程中, 原诗的许多特征, 如韵律和美感都会流失, 因而文学作品是不可译的。”[1]然而, 欧洲中世纪的另一位翻译理论家阿雷蒂诺却提出了与之相反的观点, 他认为, “有效地翻译在任何两种语言之间都是可能的, 这是因为译者的主观能动性和其处理原文的自由”。[2]此后, 各个时期的翻译流派, 名家都对翻译中可译性与不可译性进行了论述, 虽未达成一致, 却促进了人们对翻译本质的认识并推动了翻译研究的深入发展。

当代时政新词的翻译自然也无法回避这一问题。但与之前的学者不同, 现在的翻译理论家们普遍认识到, 可译性与不可译性是对立统一的整体, 它们可以共同存在于一个文本之中, 即绝大部分文本总体上是可译的, 但同时又存在着局部的不可译现象。正如英国语言学家和翻译理论家约翰·卡特福德曾指出, “文本的可译性表现为一个渐变体而非界限分明的二分体。原语的文本或单位或多或少是可译的, 而不是绝对可译或者不可译的。”[3]国内学者乔曾锐也认为, “所谓的不可译性不是泛指两种语言间完全无法互译, 而是指某些情感和艺术色彩以及文化特色比较浓厚的作品和词语, 在翻译时由于语言和文化等方面的差别而不能达到译文确切性程度的问题。”[4]可见, 对于时政新词的翻译来说, 可译性还是占据对主导地位的, 而不可译性只是相对的, 占次要地位。但是次要的不可译性还是给时政新词的翻译带来了重重困难, 具体来说, 包括语言和文化两方面的不可译性。

2.2 时政新词在语言和文化两方面的不可译性

所谓语言不可译性是指在译入语中无法找到与原文文本含义准确对应的表达形式, 如上文提到的“一刀切”, “两难问题”等词汇。这是因为我国的时政新词在语言方面生动活泼, 形式上简洁浓缩, 表达含蓄但内容丰富, 因此想找到在情感, 语义, 作用等方面完全对等的词汇是比较困难的。至于的文化不可译性, 其产生原因是原语文本功能相关的语境特征在译语文化中不存在。文化的内涵和特征是在一定的历史条件下形成的, 受地理环境、生活习俗等的影响, 随着社会历史的发展变化而变化的。对于我国的时政新词汇来讲, 文化的不可译性要比语言的不可译性多得多。[5]

2.3“不折腾”一词的文化不可译性

2008年12月8日, 在纪念十一届三中全会召开30周年的大会上, 胡锦涛总书记提出了实现两个“100年”目标所要做到的“三不”原则, 即不动摇、不懈怠、不折腾, 坚定不移地推进改革开放, 坚定不移地走中国特色社会主义道路。其中, 源自北方方言的“不折腾”一词引起了国内外媒体的广泛关注, 同时也难倒了一批国内外媒体界的双语精英。在几天后的国务院新闻办发布会上, “不折腾”被现场译员直接音译为“Bu Zheteng”, 后又被《中国日报》意译为“don’t get sidetracked (别走岔路) ”。很快, “不折腾”一词的文化不可译性引起了翻译界的普遍关注。

想要译好“不折腾”一词首先要对其汉语形式有着准确的理解。任何知识性或者逻辑性的错误都会影响译者主体性的发挥, 从而导致不好的译文甚至是误译的产生。毕竟, 信是译者主体性的底线。[6]查阅现代汉语词典, 对于“折腾”的释义有三条: (1) 翻来覆去 (2) 反复做 (某事) (3) 折磨, 使痛苦。显然, “不折腾”是上述 (1) 和 (2) 释义的反义词, 主要语义是“不要反复做 (某事) ”, 也有“不要翻来覆去”的意思。从历史的角度看, “折腾”曾给中国人民带来过一系列的灾难。特别是建国初期, 我国的经济和文化发展经历了许多痛心的教训, 其中就包括文化大革命, 大跃进, 人民公社等一系列的“折腾”。这些来自于党政干部的乱折腾与瞎折腾, 让新中国的建设走了不少冤枉路, 蒙受了一些完全可以避免的巨大损失。折腾的具体特点是, 一些腐败官员急功近利, 热衷于利用乱折腾来突显政绩, 甚至在其中谋取私利。一些平庸官员习不具备科学决策能力, 在作决策时严重违背客观规律, 造成重大损失。所以胡锦涛总书记在这里提出的“不折腾”就是指, 在未来建设小康社会、建设文明、和谐和现代化国家的过程中, 再不能搞那些影响经济发展的无谓的政治斗争。而以上便是“不折腾”一词在具体语境中的内涵意义 (connotative meaning) 。

通过以上讨论我们可以发现, 将“不折腾”一词音译为“Bu Zheteng”显然是欠妥的。虽然音译法保留了词汇的中国特色, 且便于国俗名物词语的传播和使用, 但就理解而言, 大部分没有汉语基础的外国读者是无法理解的。再者, 由于其源自方言俗语, 所以即便是有一定汉语基础的外国读者也可能无法领会。最后, 就算是语义理解上没有障碍, 老外们又是否能体会到其中的深层次含义呢?再看《中国日报》翻译的“don’t get side tracked (别走岔路) ”, 该译文基本完全表达了“不折腾”的字面含义, 而对于那些通晓中国建国初期历史的外国读者, 其内涵意义也是可以被领悟到一二的。所以总的来说, 即便文化内涵意义有所丢失, 将“不折腾”译为“don’t get side tracked”仍是相对可取的一种译法。其实“不折腾”还有许多不同的翻译, 如“no self-consuming political movements” (不搞自我消耗的政治运动) , “avoid self-inflicted setbacks” (避免自造的挫折) , don’t flip flop (别翻来倒去) , “don’t sway back and forth” (别反复) , “avoid futile actions” (不做无用工) , 等。这些译文虽不够简洁明了, 内涵含义也未能传达到位, 但都在一定程度上表达了“不折腾”一词的字面含义。

3 结束语

可见, 时政新词的翻译应当引起足够多的重视。在翻译过程中, 不同的翻译策略可以被灵活地搭配起来, 以在最大程度上准确、明了地表达出时政新词的字面和内涵意义。至于其相对的不可译性, 主要是由译出语中的文化和历史等因素造成。我们不能因为这种相对的, 次要的不可译性而否定某些时政新词的翻译。精益求精, 采纳各家长处是可取的做法, 正如对“不折腾”一词翻译的各种解读所示, 百家争鸣才是翻译事业的兴旺。

参考文献

[1]Douglas R.Western Translation Theory:from Herodotus to Ni etzsche[M].Beijing Foreign Language Teaching and Research Press, 2006.

[2]李文革.西方翻译理论流派研究[M].北京:中国社会科学出版社, 2004.

[3]Cartford J C.Linguistic Theory of Translation[M].London:Oxford University Express, 1965.

[4]乔曾锐.译论[M].北京:中华工商联合出版社, 2000.

[5]操时晓.议时政新词的不可译性—“不折腾”引发的思考[J].文化建设, 2010 (4) .

告别过去,新年不“折腾” 第11篇

如果用一个词来概括2015年的理财市场,我想用“折腾”一词最合适不过了。

“瞎折腾”

3月,牛市开始。于是,很多此前从不炒股的人也借助手机开户、网上开户等便利方式,前仆后继地加入了股民的队伍。

此时,大量的资金从银行流出,流入了蒸蒸日上的股市。存款大搬家令银行头疼不已,即使将理财产品的收益率提高到6%,也很难吸引资金回流。

6月,在监管层的干预下,由场外配资爆仓引起的股灾出现了,市场上哀鸿遍野,千股连续跌停,被强行平仓的投资者不计其数,迫使国家动用上万亿元资金进行救市。

股灾过后,大量的资金重新回流银行系统,加上央行连续降息,使得银行理财产品收益率也快速回落。不要说6%收益率,即便是5%收益率的产品也是凤毛麟角了。

比普通投资者更折腾的是监管层,先是为了推行新股发行,在牛市初期对场外配资等违规现象监而不管,等风险大到接近失控的地步时,又贸然刺破泡沫,导致股灾发生。

股灾后又在准备不足的情况下,仓促救市,让救市资金损失惨重。更让人惊讶不已的是,一部分参与救市的监管层、券商和私募大佬,居然靠内幕交易牟利,赚股民和救市资金的钱,最终把自己折腾到公安局里去了。

资金回流银行后,老百姓依然要折腾。一家银行的理财产品收益率高了,就把钱从另一家搬过来。就算不会用手机银行、网络银行也不要紧,到银行柜台刷POS机,也能把钱搬来搬去。

还有一些投资者,实在忍受不了股市的高风险,又不甘心享受银行的低利率,他们把目光重新对准了楼市,特别是一线城市的楼市,在人口导入、房贷利率降低、首付比例降低等政策的刺激下,房价重拾升势。

8月人民币汇率出现了一波较为明显的下跌,于是不少投资者又急着把人民币换成美元,一度还造成了银行里美元现钞短缺的情况。

少折腾吧

那么,经过了折腾的2015年,2016年我们应该采取什么样的理财策略呢?还要折腾吗?

从宏观经济的背景看,2016年与2015年基本相仿,经济增速继续放缓,通胀的压力不大,所以我们应该从2015年不成功的理财方式中吸取经验,那就是少折腾。少折腾的意思是尽量减少交易的次数,尽量争取看得见的收益,尽量降低高风险产品的投资比重。

和2015年相比,2016年也有很多不一样的地方,比如降息的空间小了,意味着以银行理财产品为代表的固定收益类产品的回报率会保持相对稳定,此类产品可以成为多数投资者的基本配置,虽然收益率不高,但很稳定,风险也不大。由于此类产品大多有一定的持有期限,只要将资金锁定,就可以降低我们的交易频率

而如果仍打算进入股市,你可要当心了。根据历史的数据,上证指数只有在早期(1992~1994年)出现过连续3年上涨的情况,此后再也没出现过。

去年底,上证指数于3539.18点收盘,高于2014年的收盘指数3234点,上证指数连续2年上涨,从这点上看,今年收盘继续上涨的概率明显下降。在股票的选择上,受上市公司整体利润下滑的影响,大盘股票恐怕很难有大机会,相对而言一些成长性较佳的小盘股票或许会提供较多的赚钱机会。

新股发行制度的改变同样会为市场带来新的机会,一方面可以积极利用存量的市值积极申购新股,另一方面也可以在新股中寻找未来的牛股。

受房贷利率下调的影响,总的购房成本出现了比较明显的下降。对于刚需购房者来说,2016年依然是一个比较好的购房时机,特别是一线及部分二线城市的学区房,会成为涨价的热点区域。在全面二孩政策实施后,大户型的房产会更受市场青睐。

合理聪明消费

积极理财的目的就是为了能有更多的钱花,因此合理消费、聪明消费也是2016年必不可少的理财手段。

人民币越来越国际化,汇率的变化会更加频繁,这也是每个人都需要适应的。如果没有外汇方面的需求,资金规模又不是很大,那么大可忽略汇率的变化,毕竟人民币理财的收益率目前还是高于外汇理财,国内人民币的投资渠道还是远多于外汇。

再者,多数人连A股都做不好,又怎么可能做好海外的股票呢?不过,对于有出国或海外购物需求的人来说,可以根据自己的具体情况,适时换汇,锁定资金成本。

汇率有升有降,也可以根据汇率的变化,选择旅游目的地,让同样的钱可以享受到更高品质的生活。

信用卡的优惠精彩纷呈,第三方支付的推广活动也是力度空前,利用好这些优惠活动,也可以降低生活成本。

另外,电商大战愈演愈烈,在为生活提供便利的同时,也培养了一大批“剁手党”。如果不加节制地进行网购,大量购买无用商品,并不会让生活更美好,甚至可能影响到资金的积累。因此,在生活中应尽量避免。

由于经济转型仍未完成,2016年不一定是投资的好时机,但只要放平心态、降低预期,同样可以收获一个精彩的2016年。

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

【不折腾】相关文章:

“折腾”员工06-22

生命不息折腾不止07-30

趁年轻折腾吧的句子06-21

折腾,只为证明自己的重要性06-15

上一篇:移动无线基站下一篇:基础化学实验课

全站热搜

    相关推荐