外贸英语口语教学

2024-09-19

外贸英语口语教学(精选12篇)

外贸英语口语教学 第1篇

随着义乌国际贸易综合改革的不断深化, 作为“世界语言”的英语越来越重要, 更多地被用于人们的工作、贸易乃至生活中。然而目前各行业的工作人员的英语使用情况到底怎么样、其能力能否满足实际需求及是否需要进一步提升等都没有相关的调查和研究。为了了解义乌各行业人员在生活工作中的英语使用频率、运用情况和实际需求等, 我们进行了“义乌国际贸易综合改革背景下英语使用情况调查”, 目的是了解为义乌市场培养人才的义乌工商职业技术学院在培养学生英语应用能力上应该以何为依据, 应该使学生的英语应用能力达到何种水平。对义乌市场英语使用情况的调查和研究, 可以帮助我们了解社会需求, 贯彻以就业为导向的方针, 坚持“以应用为目的、以实用为主、以够用为度”的教学目标, 构建高职英语课程内容, 培养用人单位需要和欢迎的可用之才。

二、调查设计

本研究采用问卷调查和访谈的形式, 对义乌市贸易从业人员进行抽样调查。问卷采用不记名方式由课题组教师发放, 共收回有效问卷131份。问卷调查主要围绕义乌市场英语使用情况, 包括英语重要性、受访者英语应用能力水平及其工作中英语实际需求技能, 以及建议三方面共35道题, 采用从“非常符合”到“非常不符合”五个等级的利克特量表, 要求被调查者根据自己的情况, 选择与自己实际相符合或接近的选项。问卷回收后对其进行重新编号, 即把每个问题的回答按照从“5”到“1”的方式进行编号, 数值越高分别表示“英语 (某种技能) 越重要”、“英语实际应用能力越强”, 以及“越需要提高英语水平”。课题组成员将问卷数据录入数据分析系统, 运用SPSS对调查问卷所得数据进行分析, 分别获得平均值和标准差。除问卷调查外, 此次调查还对部分贸易人员进行了访谈作为补充。

三、调查结果与分析

1.英语在义乌市场的重要性

由于工作需要, 英语作为一门国际语言在义乌外贸市场显得尤为重要。从表一可以看出, 外贸从业人员的英语应用能力的重要性 (4.60) ;英语会直接影响其提升 (4.26) 和收入 (4.09) ;其经常要用到英语 (3.93) ;英语证书的重要性平均值为3.15。由此可见在外贸行业中, 英语水平的高低直接影响着外贸从业人员收入的高低, 只有让学生意识到英语的重要性, 激发学习动机, 提高学习兴趣, 才会有更强的学习动力和自觉性。

(注:平均值1表示强度最低, 5表示强度最高, 表1至表4相同) 义乌外贸行业中最常用的英语技能平均值标准差

2.义乌市场最需要的英语技能

此部分的调查目的是了解义乌市场最常用到的英语技能。从表二可以看出, 在义乌外贸行业中, 经常听到别人讲英语 (4.30) , 翻译水平很重要 (4.13) , 以及英语口语要好 (4.10) 的平均值最高。因此, 就听说读写译五项英语基本技能而言, 听说译的技能相对而言更重要。英文资料和信件 (2.83) 及阅读能力 (3.28) 虽然用到得相对较少, 但也偶尔会用到。以上调查结果给英语教学重点和学生英语应用能力提升指明了方向。在英语教学过程中, 教师和学生可以将更多的精力放在听说译教学内容上, 以达到学以致用的目的。8.我工作中经常讲英语。9.我觉得在义乌, 最重要的是英语口语要好。10.我工作中根本不需要读英文资料、信件等。11.我觉得在义乌, 英语的阅读能力不重要。12.我觉得在义乌, 英语的写作能力根本不重要。13.我工作中经常要写英文的报告、信件等。14.我觉得在义乌翻译水平非常重要。15.我工作中经常要做口译。16.我工作中经常笔译英文或中文的资料、信件等。3.804.102.833.283.903.934.134.084.00.9231.0311.7561.6051.3481.4131.200.9801.159义乌外贸从业人员实际英语应用水平平均值标准差义乌外贸市场英语重要性平均值标准差1.我工作中经常要用到英语。2.英语对我职位的提升很重要。3.英语好坏会影响我的收入。4.英语等级证书对我很重要。5.英语应用能力对我很重要。3.934.264.093.154.600.8900.7580.8051.6480.675

3.义乌市场从业人员实际英语应用能力

通过表一及表二可以看出英语听说译的重要性, 这为高校生英语学习提供了动力支持、指明了具体方向。而表三的调查旨在了解当前外贸市场工作人员的实际英语应用能力能否满足其实际需求, 以便为高校英语教学提供“度”的支持, 即高校英语教学在培养学生听说译等应用能力时, 应使其达到何种水平以满足其将来的工作需求。调查结果显示, 义乌市场外贸从业人员的英语实际应用能力并不能很好地满足其需求 (平均值越大, 表明其越需要提高某方面英语水平) 。尤其体现在英文信件的书写 (4.33) 及口译方面 (4.1) 。结合表二结果显示的最常用的听说译技能, 可以看出大学英语教学的重中之重是学生口译能力的培养。

4.义乌市场从业人员对高校英语教学的反馈

外贸从业者对英语教学的反馈意见十分重要, 因为他们都是一线的实践者, 其意见最为真实、有效。根据调查结果可以看出, 在岗的外贸从业人员认为在校大学生尤其应加强词汇 (4.73) 和语法 (4.63) 的学习, 且要提高自学能力 (4.6) 。将这些建议反馈给在校生, 会对他们的学习生活规划提供有力依据。

四、外贸行业英语使用对高职英语教学的启示

调查结果明显地反馈出英语听说译等应用能力的重要性, 而听说译能力的提高不是一蹴而就的, 是以词汇和语法学习为基础的。此外, 目前高职英语教学还存在许多问题, 培养的人才并不能满足市场的实际需求。这便为教师改进英语教学提供了重新审视当前高职英语教学的机会, 启示高职英语教师针对现有问题修正观念和方法, 以提高英语教学的实际效用。

首先, 教师应改变观念。“技能培养”、“学以致用”、“实践能力”等是高职教学区别于本科教学的特征。对于为市场培养外贸从业人员的高职院校而言, 更应注重学生英语实践、应用能力的培养。因此, 教师应充分认识到高职教育和本科教育的区别, 从观念上做出改变, 摒弃教师个人接受高等教育时所受到的观念熏陶, 调整教学模式和手段, 制定适合高职学生的教学目标、内容和要求等方面。从“以语言知识为本”转向“以实用技能为本”, 培养市场所需的外贸从业人才。

其次, 教师应在实践技能上不断提高自我。虽为高职院校的专业教师, 但几乎所有专职教师都至少是本科院校毕业的。由于接受教育的客观环境所限, 高职院校专任教师普遍存在理论知识丰富、牢固, 而实践能力相对薄弱的问题。高职教育承担着培养应用型人才的使命, 这便要求高职教师不断提高自我的实践能力, 唯此, 方可更好地指导学生。因此, 下企业、企业挂职等形式的自我锻炼就显得尤为重要了。教师可以长期地进行实践, 把企业实践作为自己工作、学习的一部分, 提高自身英语实际应用过程———外贸活动过程中的听说读写译等各项技能, 使自己不但是课堂上的教师, 而且是学生实践的良好“导师”。

最后, 教师在把对外贸市场实际调查结果反馈给学生、调动学生学习积极性、促动其学习动机的基础上, 应该逐渐引导学生树立“自主学习为主”的观念。“以学生自主学习为主”, 一方面要求学校、教师为学生提供其自主学习的平台, 即建设英语学习网站, 为学生提供课外补充学习内容。另一方面, 结合高职学生就业方向及特点, 学校和教师应鼓励、要求学生积极投入到社会实践当中, 以自我实践为主, 通过实践的形式掌握英语实际应用技能、技巧, 以补充课堂教学内容, 使自己真正成为学习的主人。

参考文献

[1]Jeremy Harme.The Practice of English Language Teaching[M].New York:Longman, 1988.

[2]李侠的.大学毕业生英语运用情况调查与分析[J].淮南师范学院学报, 2008 (3) :81-83.

[3]刘国生.从高职毕业生英语使用情况调查看英语教学改革[J].长春理工大学学报, 2011 (3) :155-157.

[4]刘燕, 陈红玉, 石成舫.高职毕业生英语使用情况跟踪调查及对策研究—以英语专业为中心[J].苏州教育学院学报, 2012 (1) :83-87.

[5]束定芳.外语教学改革:问题与对策[M].上海:上海外语教育出版社, 2004.

[6]王峻.职场英语运用情况调查问卷设计探讨[J].湖北广播电视大学学报, 2011 (12) :139-140.

[7]魏日宁, 苏金智.中国大城市外语使用情况调查分析——以北京、上海、天津、广州、深圳、重庆和大连为例[J].外语教学与研究, 2011 (11) :924-933.

[8]魏日宁, 苏金智.中国内地外语使用情况调查分析[J].中国社会语言学, 2008 (2) :9-24.

外贸英语教学改革计划 第2篇

《外贸英语》教学改革计划

随着21世纪经济全球化的发展,社会各方面对外贸人才的培养数量和质量提出了更高的要求。而高等职业教育作为现代高等教育的重要组成部分,它贴近社会发展的需要,是促进我国劳动就业的重要途径。因此,如何发挥高职教育的作用,就成为我们面临的重要课题,而外语既是教学媒体,同时又是教学内容,在外贸人才培养中更显示其重要性。

一、外贸英语教学现状

自从上世纪80年代以来.中国国民经济迅速发展,对外贸易逐年增长。2001年,中国加入WTO之后,对外贸易迎来了迅猛发展的黄金时期。对外贸易的快速发展使得国际商务贸易类专业的人才的需求也迅速增温。外贸人才,尤其是既熟悉国际商贸规则,又能熟练运用英语进行国际商贸交流和商贸业务实践的高职院校外贸人才,在近年的国际商贸人才市场中,受到了普遍的欢迎,其需求量逐年上升。为了解决实用型外贸人才短缺的问题,近年来国内各高职院校纷纷开设了外贸专业,培养了一大批具有一定外语能力的商务型实用人才。

然而不少高职院校外贸英语教学模式基本是沿用本科学科体系结构,还不是真正意义上的高职模式,培养目标多是以学习研究型为主,使用的是以学习研究为主的人才培养模式,这种人才培养存在着重理论、轻实践的倾向。因此,应尽快树立高职应用型外贸人才培养的战略目标,在这一目标转变过程中,反思高职外贸英语教学存在的

外贸英语函电教学策略研究 第3篇

关键词: 外贸英语函电 课程特点 教学策略

外贸函电主要指的是我们对外商贸活动中所涉及的信函、电报、传真等。外贸英语函电课程是一门融国际贸易业务与英语商务信函写作于一体的专业英语的课程,其任务是培养学生阅读、翻译和书写外贸英文信函的能力,使学生用英文处理进出口业务各环节信函、签订合同及进行其他各种对外经济贸易活动。随着我国对外经济贸易和技术合作的迅速发展,掌握外贸英语函电的写作方法与技巧已成为商务英语专业学生必须具备的专业技能。

一、外贸英语函电课程特点

外贸英语函电是一种特别的信函形式。英语作为外贸英语函电的语言载体,具有普通英语的语言学特征,同时,外贸英语函电是英语和国际贸易知识、商务知识的有机结合。此门课程具有如下特点:

1.语言特征。

外贸英语函电具有专业化和书面体的语言特点,书写英文函电时必须遵循7C的重要原则,即Completeness(完整),Concreteness(具体),Clearness(清晰),Conciseness(简洁),Courtesy(礼貌),Correctness(正确),Consideration(体谅),这更加体现了外贸函电的语言规范性。

2.语篇特征。

外贸英语函电写作逻辑性强、格式规范、思路清晰、结构严谨。首先,外贸英语函电的写作格式较为严格,通常有齐头式(Full-block style)、缩进式(Indented style)和混合式(Modified-block style)。其次,内容格式要求严格,一封商业信函主要包括七个部分:信头(Letterhead)、信内地址(Inside name and address)、日期(Date)、称呼(Salutation)、正文(Body of a letter)、客套结尾(Complimentary close)和签名(Signature)。有时根据需要,信中会有参考号(Reference number)、事由行(Subject line)、附件(Enclosure)和附言(Postscript)等。

3.实用特征。

外贸英语函电主要围绕国际贸易中各个实践环节展开,具体包括:建立贸易关系(Establishing business relations)、询盘(Inquiry)、报盘(Offer)、还盘(Counter-offer)、订货与接受(Order and acceptance)、签订合同(Contract)及合同相关条款如包装(Packing)、装运(Shipment)、保险(Insurance)、支付方式(Payment)和索赔(Claims)等。该课程介绍了以上各个环节信函的格式及常用术语,各个环节相互连接,又各自独立,针对性强,实践性强。

二、外贸英语函电教学现状

外贸英语函电课程是商贸英语专业的重点课程,但就各大院校开设此课程的教学效果来看,不太令人满意。主要问题体现在以下几个方面:

1.学生方面。

外贸英语函电课程既包括语言基础知识,又包括外贸业务知识,是英语写作与外贸知识相结合的一门课程。部分学生英语基础差,语言功底不扎实,再加上对外贸知识的匮乏,往往影响他们的学习积极性。当无法达到期望值时,他们的学习兴趣锐减,学习效果明显下降。

2.教师方面。

外贸英语函电这门课程的性质和语言特点决定了教师必须既要擅长普通英语写作教学,又要熟悉外贸业务。合格的教师应将教学与实践相结合,既能传授学生语言知识,又能紧密联系外贸业务中必备的常识。而目前,我国各高校的外贸英语函电教师主要的问题:一是从事普通英语教学的英语教师改教外贸英语函电,专业知识欠缺;二是专业教师讲授该课程,英语语言教学经验相对薄弱。

3.教材方面。

目前我国外贸英语函电教材和书籍种类繁多,但存在的问题也很多:一是大部分教材内容陈旧。虽然有不少再版,但内容基本沿袭旧版,有的只是做了简单修改。某些英语函电教材仍然大篇幅地介绍电传和电报,很难适应外经贸发展的需求。二是教材内容存在业务知识上的错误。三是部分教材的结构松散,未能按照国际贸易实务的各个环节的先后顺序呈现教学内容。四是练习的设计不够系统,与函电相关的实务方面的练习涉及太少。五是范文语言不够精练,不符合函电写作的简洁原则。

4.课程设置方面。

外贸英语函电课程的开设缺乏与其他相关课程如国际贸易实务课程的协调。有的高校实务与函电课程同时开设,而有的是先开函电课程,后开实务课程。这两种做法存在一个共同问题,即函电讲到某个环节时,相关实务知识滞后,教师势必就在函电教学过程中讲解实务知识,系统性差;等到讲解实务的相关环节时,仍需讲解相关内容,从而造成时间上的浪费。此外,还存在实务课时不够的情况,学生对实务知识一知半解,在写作过程中涉及实务知识时常出现错误。

三、外贸英语函电教学策略

1.打好学生语言功底。

英语是外贸英语函电的语言载体,因此,基础阶段的英语教学是外贸英语函电教学的基础,外贸英语函电教学实际上是基础英语教学的扩展和延续。只有打好语言功底,才会在函电书写时少犯语法方面的错误。

2.开设先修课程。

外贸英语函电教学是以实用英语和国际贸易知识为理论支撑的,英语知识和国际贸易知识是外贸英语函电教学的两个翅膀,只有双翅同时用力挥动,才能飞得高远。英语知识和国际贸易知识两者相互依赖,相互促进,不可顾此失彼。所以在教学进程上,国际贸易实务课程应作为外贸英语函电的先修课程先行开设,两门课程既不要同时开设又不要相隔时间太长,以一个学期的间隔为佳,以免因时间过长而大量遗忘国际贸易知识。同时,在教学过程中,应坚持英语知识和经贸知识并重,既不可以把外贸英语函电当做国际贸易专业理论课来大讲专业理论知识,又不可以把外贸英语函电当做英语精读课,强调语法、语音及字句翻译。应该结合外贸英语函电的课程特点,以英语为语言载体,以国际贸易知识为理论指导,以商业信函书写原则为规范,以国际贸易实践各个环节的相关业务为重点,做到英语知识和国际贸易知识并重,理论与实践相结合,促进教学良性发展。

3.加快教材建设。

目前外贸英语函电教材普遍存在问题,编写最新的外贸英语函电教材非常有必要。教材编写者与教材内容应满足如下要求:第一,教材的编写者必须要有扎实的英语语言基本功,精通相关专业知识或具有国际贸易从业经验,并具有基础英语和专门用途英语的教学经验。第二,函电语料要真实,教材的内容要来自于国际贸易相关的真实语料。第三,练习的设计要全面。教材中练习的设计要以培养实用型人才的英语交际能力为出发点,要体现英语和实务知识的融合。在每章的练习中,除了以往教材中的常规练习外,可考虑适当增加与业务相关的专业知识练习,如专业术语的定义、业务程序和环节等。

4.提高教师自身专业素质。

外贸英语函电课程教师除具备扎实的英语基础外,还应具有一定的外贸专业知识,这是强化教学效果的基本保障。英语专业出身的函电老师可以通过在职培训等方式学习国际贸易知识,而外贸专业出身的函电老师可以专门进修英语,提高英语水平。无论是以上哪种老师,都可以到外贸公司短期培训学习,了解当今国际贸易的最新做法和发展趋势,从而把握教学的侧重点。

5.改革教学方法,实行多种教学法并用。

(1)形象直观法

学生在学校获得的书本知识是一种间接经验,间接必须以实际经验做基础,才是比较完整的知识。在讲授和回答问题时,教师要引导学生回忆他们直接经历过的事实,还须借助其他方法获得直接经验。为此,在教学中要运用形象直观的方法。外贸英语函电中有些知识和资料是书本上无法获得的,如商业发票(Commercial invoice)、形式发票(Proforma invoice)、合同(Sales contract)、装箱单(Packing list)、提单(Bill of lading)、原产地证书(Certificate of origin)等。笔者因为有直接从事外贸工作的经验,能够给学生提供这些资料并且解决疑难问题。例如学生对“背书”(Endorsement)概念模糊,笔者向学生展示一份背书的提单并解释:①“背书”的位置:在单据的反面。②打印或盖上公司名称的印鉴,在该印鉴空白处手写制单员或业务员的名字。③已经“背书”的单据如提单、保险单、汇票等均可转让。通过实物教学,学生不再认为外贸业务神秘,不再望而生畏。

(2)情景教学法

外贸英语函电的教学内容和国际贸易的各个实践环节密切相关,为国际贸易的各个环节服务,而各个贸易的实践环节又决定信函的内容。所以在教学中应坚持理论联系实际,切不可闭门造车,教师可以采取情景教学法教学,激发学生的学习兴趣,加强实践练习。例如笔者在教学中常把每两个学生分成一个小组,每个小组的学生可模拟国际贸易各个实践环节,先通过上网、查阅报纸等信息渠道获得相关联的商业信息,再将甲乙两同学假设为各自所在公司的主管或代理,在以后的教学中,每小组的学生可以根据每一单元教学内容为主题进行情景仿真模拟实践,可以模拟撰写建立贸易关系,询盘,报盘,还盘,订货与接受等,填写相关商务单据。这种情景式教学既可以激发学生的学习兴趣和热情,活跃课堂气氛,增强对业务知识的感性认识,又可以加强学生的实践活动,教学效果甚佳。

(3)多媒体教学法

多媒体教学是充分利用计算机、声像技术的特点和对信息处理的能力,使各种信息组成逻辑,连接成为一个系统,为各个领域提供先进的信息展示手段。在以往的英语教学中,黑板、粉笔加教材构成了单一课堂教学模式,这种单一、呆板的教学方法容易使学生失去学习的兴趣,不能体现语言的生动性,更不利于学生动手能力和实际操作能力的培养。而运用多媒体教学手段不仅可以增强语言的生动性,还可以营造一种商务环境,实现外贸模拟实习。具体做法是结合教材,从网上选取适当的与外贸业务相关的资料,并配以清楚完美的语音和情节制作出形象生动的课件,其所营造的情景交融的课堂气氛和产生的教学效果,是其他授课方式所无法比拟的。这种刺激的新颖性、醒目性、变化性、奇特性,容易唤起学生的好奇心,提高注意力和学习积极性,从而激发学习兴趣。

(4)案例教学法

通过采取案例教学法帮助学生充分理解外贸术语和进出口业务流程。外贸英语函电的课程架构是和国际贸易实务紧密相关的,其实践性、应用性及商务技能的专业性都使案例法教学大有用武之地。案例教学法就是选用本专业常见的并有一定典型性的案例,加以分析汇总,改编加工成教学案例,并组织学生进行分析问题,提出解决问题方案的一种教学方法。案例应具有形象直观,实施简便,感染力强,适用范围广,与实际紧密结合的特点。针对英语专业学生的实际情况,教师可以采用案例教学法引导和激发学生把语言学习和外贸业务结合起来,帮助学生了解一些专业术语所代表和蕴含的意义,培养他们对外贸业务的兴趣。教学实践表明,通过使用案例法可以使学生对外贸术语有更深入的理解。例如,使用案例辅助讲解FOB、CIF、CFR等不同价格条款特点时,由于案例分析的帮助,学生学习起来兴趣盎然,全然不觉枯燥,反而体会到商务活动的灵活和变换无穷,感觉到思路和思维方式均得到拓展。教师在运用上述方法组织教学时,一定要把握好其内容的知识性与实用性,尽可能地调动学生主动参与、探索、思考和实践的积极性,有效地提高其商务实践交际能力。

四、结语

外贸英语函电是一门内容丰富、实践性很强的课程,学生既要掌握外贸专业知识,又要积累专业英语词汇。单调的灌输式教学无法满足学生的需求,只有多种教学方法有机结合,才能让学生积极参与,收到事半功倍的效果。

参考文献:

[1]郑敏.商务英语函电与合同.清华大学出版社,2006.

[2]马列展,徐娜.高职院校外贸英语函电课程教学改革与实践.江西青年职业学院学报,2007(3).

[3]甘鸿.外经贸英语函电.上海科学技术文献出版社,1996.

[4]隋思忠.外贸英语函电.东北财经大学出版社,2004.

[5]王乃彦.对外经贸英语函电.对外经济贸易出版社,2005.

外贸英语口语教学 第4篇

“实战式教学法”,就是将学生置身于全真、仿真、模拟的实际环境下的教学方法。“实”就是实际,“战”就是训练。实战教学法既可以在校内进行,也可以在校外实施。实战式教学法最大的特点就是以“实”为景,以“战”为真,理论联系实际,“真枪实弹”进行,让学生在“干中学”、“练中学”、“战中学”,在实战中学到真才实学。由于外贸英语口语的综合性、专业性、技能性都非常强,因此在教学中实施“实战式教学法”,有助于培养学生的创新精神和动手能力,同时培养学生与外商的沟通能力及市场开拓能力。

一、实战教学法在外贸英语口语教学中的运用

(一)成立学习小组,组建虚拟公司

可以要求学生根据自愿与兴趣相结合的原则成立学习小组并组建虚拟公司,每组4—5人,要求有明确的公司名称,地址,经营范围,主要产品以及每个学生在该公司所担任的职务。每个成员要能用英文介绍自己的公司,推销自己公司的主要产品(包括产品的名称、质量、规格、单价、用途、包装方法等)及市场情况。之后可以在全班进行大型的实战演示,实践中每个小组都精心制作了图文并茂的幻灯片,用英文向其它企业介绍自己的公司,推销自己的产品。

通过这样的活动,每个学生都能够积极参与,不仅巩固了理论知识,更重要的是增强了实践能力。

(二)现学现用,模拟广交会

结合每年举办的春交会和秋交会,让学生通过新闻媒体、网上传媒等渠道了解广交会的历史及当届交易会的进展,并由学生代表模拟记者在全班报告交易会的进展情况。同时,在教室模拟广交会的展厅。扮演出口商的学生自行布置展台,陈列样品,准备公司简介、产品目录及广告单等资料,并负责接待学生扮演的外国客商,向他们介绍自己的公司和产品,回答他们提出的各种问题。还可以进一步模拟谈判现场,双方就某种具体商品的价格、支付条件、包装方式、交货期等主要交易条件进行磋商。通过这样的活动,学生对广交会有了比较初步的感性认识,从而了解在类似的场合应该如何接待客商,要注意主动热情,大方有礼貌,同时还要非常了解自己的公司及产品,这样才能向客商进行介绍,回答他们提出的问题,也才有可能引起外商的兴趣,从而把生意继续下去直至达成交易。

(三)创设有代表性的商务场景

教师设计对外贸易业务中最有代表性的一些场景,如机场接送、预订酒店、在公司或交易会上接待客商并介绍公司和产品、答复其询价、给外商报价、就价格、付款条件、装运、包装等主要条件进行谈判,合同签订以及合同执行过程中发生的争议和索赔等,这些几乎包括了与外商谈判的各个环节。之后让学生根据这些场景编制对话并表演出来。学生练习的时候,要求他们投入到所扮演的角色中去并从角色的角度进行思考,尽量从表情、体态、语气等方面模仿商务人士,注重礼仪,大方自信。

学生通过这样的演练,可以加深对对外贸易各个业务环节的理解,加强对商务活动的体验。

二、考试内容和形式应注重考察学生的实际沟通能力

为了给学生展示自己的技能提供机会,结合口语学习的特点,在考试形式上宜采取口试的形式。在考试内容方面,除考查学生所学语言知识与外贸业务知识以外,还应注重通过考试提高学生的商务沟通能力、口语表达能力和对外贸知识的运用能力。

(一)情景对话与即兴问答相结合

教师可以采取情景对话与即兴问答相结合的方式,即教师事先设置特定的商务场景并提出具体要求,要求学生在规定的时间内准备并表演出来,之后,由教师针对学生的表演就相关问题进行提问。下面具体说明。

第一部分:情景对话和演示

教师设计对外贸易业务中的真实场景,每两位考生自由组对,抽签获得特定的商务场景,运用课堂所学知识,在3-4分钟内尽可能真实地表演出规定场景的对话。演示时,要求符合商务习惯,注重礼仪,大方自信。

设置商务场景时应注重典型性,如:去机场迎接客人并送客人入住酒店;用英语接听电话或打电话;在公司或在交易会上接待客人、答复外商的询价;给外商报价、就价格和付款条款、装运条款、包装条款、保险条款等各项交易条件进行谈判,直至双方最后签订合同;妥善解决合同执行过程中发生的争议和索赔的处理等。

考生必须掌握相关场景所涉及到的业务知识和英语会话,方能胜任相应的工作,因此这一切都是从实战出发。

例如,教师设置的情景之一:

Suppose you are a salesman/saleswoman from a Chinese Company and now you are at the Guangzhou Fair.A foreign businessman shows interest to your booth.Have a talk with him.The conversation should cover the following:

Greetings and self-introductions

Your business range

The main products on display.

Desire of establishing businessrelations

假如你是某某公司的员工,现正代表公司在广交会参展,这时一位外商路过你的展台,似乎显示出一点兴趣,你应该怎么办呢?是等着外商询问,还是主动、友好地打招呼呢?把客人引到你的展台后,你如何介绍你的公司和产品才能吸引客人呢?通过这样的场景演练,学生就能了解交易会上的一些基本做法,对将来的就业非常实用。

第二部分:即兴问答

针对学生第一部分的表演,教师就相关问题进行提问,比如:如果客人询价的商品我方没有存货了你该如何回答;客人嫌你的报价太高了你该怎么说呢?客人很挑剔,说你的产品有这样那样的缺点,你该如何应对等等。这些都是实践中经常碰到的问题,这就要求学生不是简单机械地死记硬背,而是平时就注重语言的积累,了解相关的业务知识,并且进行深入地思考才能比较全面地、有针对性地作答。

采用上述情景对话与即兴问答相结合的方式,虽然从表面上看来只考查了某一个特定场景,但是学生却必须事先针对实际商务谈判的不同场景来做准备,并对每一个场景都要进行比较深入的了解和准备,这样才能较好地应对后面的即兴问答环节。因此可以比较真实地考察考生的业务知识运用能力、实际解决问题的能力、口语表达能力以及临场应变能力等。

(二)评分标准要合理

如何才能考察出学生外贸英语的真实水平,评分标准非常重要,即既不能过分偏重业务知识,也不能过分偏向语言方面。但要将二者完美地结合起来,却是非常困难的。所以关于评分标准的问题,笔者自从事外贸英语口语的教学以来,一直都在不断地摸索之中。

最初,虽然考试内容也是以情景对话为主的,但评分标准借鉴了“托福”考试的评分标准,主要从语音、表达流利程度、语法、词汇等方面进行评判,过于偏重语言方面,而没有很好地体现出外贸专业的特点来。

后来经过改进,注重了实务知识方面,纠正了脱离实际的“纯英语”考试。比如有一次考试内容是要求2组学生分别扮演出口商和进口商,就某种产品进行询价、发盘、经过讨价还价、接受并签订合同的整个谈判过程。这样,考试内容几乎比较全面地展示了交易磋商的完整过程,但评分标准却过分偏重外贸业务知识。以至于考试过程出现了这样一种情况,即两个在英语口语表达方面有很大差异的学生,由于他们讨论的话题都包括了相应的业务环节所涉及到的外贸知识,那么根据评分标准,他们的得分基本是相同的,这样的评分就不能真实地反映出他们各自的英语口语的实际水平。另外,由于国贸专业的学生都了解一笔交易磋商的完整环节,所以也很可能出现这样一种情况:就是由一个学生执笔,事先将对话内容写下来,同组的其他学生考前突击背一下,考试时照样得高分。

为避免上述两种情况,考查时应从所学知识的运用为主,兼及考生的发音、语法、词汇、形体语言等整体表现(如商务礼仪等)综合进行评判,如对话内容是否符合所给的情景和要求?回答问题是否合理有针对性?表达是否流利清楚有条理?发音是否准确?仪态是否大方、自信、得体等。

总之,外贸英语是外贸业务知识和专业英语语言的结合,只有将二者完美地结合起来,才能达到本课程的目的,即培养学生具备综合运用外贸英语与外商独立进行谈判达成交易、解决纠纷的能力,这样培养出来的学生才是适应当代社会需要的复合型人才。

摘要:外贸英语口语是英语口语表达与外贸业务知识的有机结合,在教学中实施“实战式教学法”,有助于培养学生综合运用外贸英语和外贸业务知识的能力以及与外商的沟通能力。本文探讨了在外贸英语口语教学中实施实战式教学的初步实践,如让学生组建虚拟公司,模拟广交会,创设商务场景等,同时对考试形式、内容和评分标准提出了具体的建议。

关键词:外贸英语口语,实战式教学

参考文献

[1]孙建秋,陈天惠等.国际商贸英语[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.

[2]秦川.外贸英语会话[M].北京:中国对外经济贸易出版社,2006.

[3]张玉立,邓之宇.国际商务英语谈判[M].武汉:武汉大学出版社,2006.

[4]周保国.商务交际英语[M].武汉:武汉大学出版社,2002.

[5]张冰姿.电视外贸英语[M].北京:对外经济贸易大学出版社,1994.

项目教学法在外贸英语教学中的应用 第5篇

项目化教学法在高职教育提倡的一种教学方法,它的精髓是“做中学”,强调在工作任务中提高学生的整体素质和技能。本文分析了在外贸英语教学中实施项目化教学需要的步骤环节,探索项目化教学的特点及实施问题,力求为项目化教学改革探索提供新的发展方向。

信息化时代下,高职院校传统英语教学方法负面问题越来越突出。随着英语教学已改革不断深入,新的教学方法不断运用到英语教学中,这些新的教学方法,都提倡摒弃传统教学中老师完全主导的教学理念,突出以学生为中心,学生积极参与,自主学习,创造性学习,在实践中学?;教师以引导为主,重在指导、解惑、延伸和评价。在这种理念下,项目教学法在教学改革中脱颖而出,德国双元制教学模式中,项目教学法的得到充分运用。在我国,项目教学法在深圳职业技术学院和宁波职业技术学院教学改革中取得成功后,全国高职院校逐渐在教学中包括英语教学中进行项目化教学改革。

项目教学法简介

项目教学法是指以工作任务为中心,以行为导向为方法,根据职业能力培养的需要,密切联系地方产业发展实际,将专业基础课程和专业课程的主要学习内容设计成具体技能的训练项目,再以项目单位为组织内容并以项目活动为主要学习方式的一种教学方法。项目教学法以实践为导向、教师为主导、学生为主体,强调“学中做,做中学”,在做中习得经验和知识。项目内容选择要典型并围绕实际应用,重视知识的综合和学科的交叉。在项目学习活动中,学生积极参与制定项目计划,执行并进行评价,在合作中学习知识,习得技能。

项目教学法在报关专业经贸英语中的实施

报关专业外贸英语由建立业务联系,询盘、报盘、还盘、受盘、签订合同,支付(汇兑、信用证),运输,保险,仲裁等几大部分组成,具有较强的连贯性、统一性、实用性,各项目知识涉及内容多、交叉面广,适合开展项目教学法。

情景设置。根据报关工作实际隋景,结合教学内容创设基本相接近的情景环境,让学生置身于像类似的隋景环境。

分组学习。把班级内成员分成若干小组,5~6人一组,保证每个小组优、中、差有序结合;每组安排特定的任务,积极开展讨论交流、分工合作、团结与竞争。

确定项目。根据每个小组的特点和优势,通过询问、讨论、分析决策,在教师的指导下选择具体的实施项目,并提出项目要求。

操作示范并制定实施计划。指导教师根据各个项目的特点,进行示范说明,引导或直接参与制定学习方案,方案中要明确小组成员的分工、协作的学习内容和操作任务。

自主协作,具体实施。实施设计方案,完成学习任务,是本节课的重心。可以通过以下两个步骤来实现:一是自主学习,每一个学生要独立完成自学的任务。以合同这个项目为例,学生应学习掌握合同的类型;合同的选择;合同的格式;合同语言的专业性及规范性;合同条款;合同效力等。根据情景设置选择正确的学习方法来完成本节课的目标。二是协作探究。根据事前设置的问题,小组成员把个人单独难以完成的或综合性的问题在组内进行交流互动,通过协作完成任务,利用团队的智慧集体攻克学习堡垒。

展示成果,修正完善。展示学生的思想感受、独特设计、知识理解、任务成果、口语表达、个性与特长等。可按排人入展示,或推荐小组代表来完成。在展示的过程中进行补充并找出不足和问题。

小组展示后教师组织组间公开挑战,互相找茬,进行评价和修正完善。学生修正完善结束之后,教师进行必要的点评。

评估检测,拓展升华。在此环节,根据提供的标准答案和评分标准,小组之间交换评分。教师根据检测结果,进行统计分析,对本节课的学习进行全面的总结和评价,并根据具体情况布置预习任务,特别是对检测不达标的同学要进行专门的辅导,使之课后完成学习任务。

注意问题

课程定位与项目设计。进行项目化教学需要重新进行课程定位及课程整体设计。而要重新进行课程的整体设计并使其规范化,必须以本门课程及相关课程的工作岗位的科学的、充分的分析为基础。并联合英语行业专家进行课程整体设计与项目开发。

对教师的选择。指导教师不光要有深厚的专业知识,还应该在企业中有实际的工作经验。因此,专业教师结合企业实际情况教学是实施项目教学的最好选择。学院应加大对双师型教师的培养,因此要鼓励青年教师到企业中锻炼,熟悉企业业务运作流程和环节,提高自己的英语实践素质和能力。

实践中进行学习。项目教学强调在情境中进行教学,因此有效的项目教学最好能在涉外企业中锻炼学习。既能让学生体会到外贸英语的实用性,也可以让学生在实践中提高听、说、读、写、译等综合能力。实现企业、学生、教师合作共赢。

过程中考核。实施项目教学法要改变过去纯粹的理论式、闭卷式考试,可在项目过程实施中进行考核。根据项目的完成情况,设定考核标准,采取教师考核、学生考核、实践考核相结合的方法。把理论知识考核融入到实践实训中去,改变重视理论的闭卷考核方法。

外贸英语函电课程特点及其教学设计 第6篇

关键词 外贸英语函电 课程特点 教学设计

中图分类号:G424 文献标识码:A

0 引言

外贸英语函电课程是普通高校国际贸易专业或商务英语专业所开设的一门专业课。众所周知商务英语是一种专门用途英语ESP,它要求学习者在具备较扎实英语语言技能的基础上掌握国际贸易方面的相关知识,并能将这二者加以综合运用。学习该课程的本科生或专科生都是高年级学生,他们一般需要先在校学习完两年左右的英语专业基础课,并提前修完或同时开设国际贸易实务课程之后再学习该课程。

1 外贸英语函电课程的性质和重点难点

1.1 教学要求和教学目的

该外贸英语函电课程要求学生了解规范的外贸英语信函格式,理解对外贸易业务的基本步骤和相关环节,掌握外贸信函中经常使用的专有词汇和惯用表达。熟练掌握撰写与国际贸易相关的英文合同及单证的方法和技巧。要求学生具有扎实的外贸业务知识和较高的英文水平。该课程旨在帮助学生系统地学习和掌握外贸英语信函的不同格式、专业词汇、文体特征和行文方法,提高学生在外贸业务活动中正确地读、写、译英语信函的能力,并提高学生进行各项外贸业务联系和通讯活动的能力,使得学生在进入职场后迅速上手并胜任外贸进出口相关工作。

1.2 教学重点和难点

(1)重点。由于该课程词汇和语用功能上的特点,教师在教学中要着重要求学生识记并归纳、总结与课程相关的专用词汇、短语、表达、句型等的英文表达及相对应的汉语意思。函电是一种正式规范的书面沟通文体,因此,教师还必须要求学生掌握商务信函的特有结构和格式,并能看懂、写出一般的外贸信函。(2)难点。由于商务信函的内容涉及合同的磋商及履行前后各个方面的内容,教师在教学中需要要求学生总结不同写作目的的不同信件之间的相似之处和写作规律,能判断出7C写作原则中在具体的信函中是如何体现出来的。而最终使学生能作为信件的收件人看懂信函的写作目的,并能独自撰写出一封规范、地道的英文信函。

3 外贸英语函电课程的授课计划

3.1 教学课时安排

以笔者所在学校商务英语专业的专科生为例,他们的函电课程是和国际贸易实务课程同时在二年级第二学期开设的。该课程共上十四周理论教学,每周周四个学时,即共56个理论学时。在理论教学结束后和学期结束前会有两周实习,每周十二个课时,共计24个实践课时。

3.2 教学内容

在这56个理论课的课时中,我们计划完成教材的前十章内容,它们是:Chapter One Business Letters, Chapter Two Establishing Business Relations, Chapter Three Enquiries, Chapter Four Offers, Chapter Five Counter-offers, Chapter Six Conclusion of Business Specimen Letters, Chapter Seven Terms of Payment, Chapter Eight Establishment of L/C And Amendment, Chapter Nine Packing, Shipping Marks and Shipment, Chapter Ten Insurance.而在实习环节,教师会另选材料针对这十章内容要求学生将函电中句子甚至是完整信函进行英汉互译。

4 外贸英语函电课程的教学设计

学生在一开始接触该课程时会感觉这门课与他们所学的其他英语课有很大差别。学起来非常抽象吃(下转第256页)(上接第188页)力。这就要求教师在课程的第一节课上就将该课程的课程大纲当中的内容进行基本介绍并告知学生该如何学习这门课程,鼓励学生认真逐步的去掌握。笔者认为每门课程的第一节课都是至关重要的。第一节课当中需要解决为何学、何时学、如何学、学什么、考什么等一系列问题。即要让学生有学好该课程的动力,也要让他们有学好该课程的兴趣和能力。在第一节课中,笔者一般还会告诉学生这门课程的成绩是如何评定的,包括哪些组成部分。这有利于学生在这一学期的学习过程中安排自己的学习时长,把握学习节奏和方向。

在接下来的具体授课过程中,教师在每周第一次课就可以告知学生本周要学多少内容;或在每节课一开始就告诉学生今天要完成哪些内容。这样做的目的是为了培养学生的计划性以便于他们安排自己的学习进度。在每节课结束前,学生应被告知当天作业和学习任务以及下次上课的教学内容完成与之相关的预习工作。每个章节的课堂教学可以依据章节的重要性和难易程度分三次或两次结束。第一次为课文中样信的学习,在具体讲解每封样信前给学生提出以下三个问题:(1)这封信的收件人是谁?(2)这封信的写件人是谁?(3)这封信的写作目的是什么?要求学生在半分钟的快速阅读后回答这些问题。接下来是样信的讲解,理论教学阶段中,这部分是由教师来实现。由于学生刚接触该课程处于语言输入的积累阶段,因此,教师需要详细讲解样信的意思,挑出文中出现的专有词汇和特殊用法着重解说,并要求学生课下去查找信中出现的商务术语究竟是什么意思,比如:FOB, CFR,shipping advice, collection, WPA etc.样信看完后紧接着关注课后注释,授课时所限教师只能挑出其中重要的部分要求学生课下去自学掌握。第一次课后的作业时抄写本章后十五个有用句子并背诵教师从中挑出点六个句子。第二次以上课,先要求学生背诵句子记入平时成绩并抽查课后注释的掌握情况。其次点开演示文稿对该章内容词句进行强化。电子课件中含有重点词汇词组的辨析举例和例句翻译,教师可以要求学生先自行翻译然后再给出参考答案进行比对,总结自己翻译的不足。第二次课后的作业是课后练习,要求学生认真完成。为了防止学生光抄课后答案,教师可以在下节练习课上要求学生起来读题目后将该句话翻译出来,并抽出其中个别词组请学生翻译。第三次上课既练习课,教师可以按照上述办法请学生轮流回答问题,并及时纠正学生的读音错误。

在理论教学结束后的两周实习环节中,教师可以选取教材以外的信函请同学们记下并翻译,课堂示范学生的翻译后再将参考答案公布,学生在抄录句子的同时不仅锻炼了听力而且对比了自己的翻译和参考答案之间的差距,明白了以后需要加强哪些方面。

5 结语

浅析外贸英语函电教学的特点 第7篇

(一)外贸英语函电与国际贸易实务的关系

外贸英语函电通常是指在国际贸易工作中所使用和接触到的英语,包括国际业务各个环节的英语函电,如:建立业务关系、询价、发盘、还盘、接受、付款、装运、保险和索赔等业务环节。外贸英语函电学科包含有外贸(国际贸易)和英语两个方面,既有国际贸易业务方面的内容,又有语言教学的内容,这是该学科的一个根本性特征,两者之间互有侧重,不影响学科的实质。如何同时照顾到两个方面,并使它们达到某种平衡,则是摆在教师面前的课题。外贸英语函电课的教学目的是在学生入学后英语知识和能力得到强化和提高的基础上,传授外贸函电英语知识,并介绍有关的外贸实务知识,对学生进行阅读、翻译、写作等基本技能训练,培养学生实际运用语言的能力、逻辑思维能力和独立工作能力。具体说,外贸英语函电课教学的目的是:1.英语语言学习的进一步深化和提高,英语语言技能训练的进一步延续。2.充实与加强专业课知识, 使之更系统化、条理化和具体化。3.从语言上解决涉及国际贸易业务中所需要的专业词汇、术语、惯用套语、习惯搭配和通用表达方式以及简略语等,让学生掌握国际贸易业务中常用的各种行文格式,掌握合同、协议书条款的内容,目的在于增强学生日后的实际工作能力,缩短毕业生工作后的适应期。外贸英语函电不是国际贸易知识+英语的简单拼合,它是基础英语、专业英语和专业知识三者的有机结合,而且三者之间相互渗透、相互补充,是外贸(国际贸易)业务和外语并重的课程,在提高学生语言技能的同时,着重讲授国际贸易方面的内容,尽量让学生多掌握一些国际贸易方面的知识;反过来,让学生在复习和巩固国际贸易知识的同时,提高学生运用英语的能力。

外贸英语函电课的讲授不应该是串讲专业知识和以理解为目的的教学,而应体现语言技能训练和国际贸易专业知识并重的原则,自始至终以提高语言技能,提高国际贸易英语的运用能力为主旨。专业知识与语言技能是互补并进、相辅相成的,如果只顾及语言训练,而忽视了专业知识的复习、巩固和提高,就失去了专业特色;反之,如果只重视专业知识的讲授,而忽视了语言技能的训练,学生以懂得国际贸易知识为学习目的,则会出现两种不合理的倾向:1.语言功夫不到家,专业学成花架子。2.外贸英语函电课变成了国际贸易专业课不必要的重复。所以,我们既要保持和体现外贸英语函电专业的特色,又要注意外贸英语函电不失其本,注意学生长劲、后劲的训练和培养。

(二)外贸英语函电和综合英语的关系

外贸英语函电离不开综合英语,综合英语是学好外贸英语函电的先决条件,学生综合英语水平的高低直接影响其对外贸英语函电的学习。教学中,我们不难发现那些学习外贸英语函电课有困难或考试不及格的学生几乎都是那些综合英语基础较差的学生,因此,在综合英语教学中,要加强对学生听、说、读、写、译等能力的训练,为他们打好坚实的语言基础,为学好外贸英语函电做好充分的准备。外贸英语函电教学与综合英语教学最大的共性就是皆为英语教学,但综合英语更注重听、说、读、写、译等多方面的训练,而外贸英语函电则是在综合英语基础上有针对性的提高与运用,即如何运用英语以书面形式在国际贸易业务中进行得体的交流。近年来国际贸易业务往来英语信函一反过去的古板面孔,把日常英语大量引用到其中,使信函内容更通俗易懂、亲切自然。“写信的目的是引起读信人的兴趣且取得他的合作。如果你想写好商业信件,就应当始终记住,你是要同你的读者去进行交谈。最有效的信件,是在真正的人们之间传递的信息,它们应当易读易懂,还必须友好、客气。当你用外语写信时,除非你对某一种语言 (如英语) 掌握得特别好,否则你肯定会按本国语言照字面逐字地翻译一些词句,那么,这些词句传达的内容与你想表达的意思可能完全不同”。因此,扎实的英语基础是拟写清楚、简洁、得体的信函的基础,是达到写信目的的保证。

值得一提的是,从一些进出口公司的实际业务信函来看,其语言结构并不复杂,也不很规范。因而一些教师及一些经过实习的学生认为,外贸英语函电教学没有必要那么认真对待语言或语法等问题。马宗贤指出:“写信是商业活动中的一个必要组成部份。信件往往是某项安排或某个合同的依据,因此必须仔细撰写”。学校教育毕竟有别于实际业务中个别案例操作,必须给学生提供规范、系统的训练。另外,综合英语和外贸英语函电教学都不能停留在学生语言知识和技能的培养。语言和社会文化密不可分,因此在教学中要注意语言国文化知识的导入,引导学生注意语言国的社会文化差异,了解这些国家人民的思维和行为模式,学会用正确而得体的语言与对方进行交往,使学生具有跨文化交际能力。

(三)结语

教育需为社会服务,这是高等教育应该遵循的重要原则。外贸英语函电是高校国际经济与贸易、国际商务及商务英语等专业的必修课,英语函电是国际贸易交往中的重要工具,国际贸易的各环节基本通过函电来进行,正确的掌握外贸英语函电的基本知识,并能熟练的加以运用,是国际商务工作人员必须具备的专业技能。因此,我们要了解基础英语教学与外贸英语函电教学的特点以及它们之间的关系,培养出符合社会需要的国际贸易人才。

摘要:外贸英语函电课不是国际贸易业务课, 也不是单纯的英语课。要上好这门课, 首先要了解这门课的特征, 处理好三者之间的关系, 才能做到因材施教, 培养符合社会需要的国际贸易人才。

关键词:外贸英语函电,综合英语,教学特点

参考文献

[1]马宗贤.外贸英语函电[M].北京:北京科学技术出版社, 1994.

[2]尹小莹.外经贸英语函电——商务英语应用文写作[M].西安:西安交通大学出版社, 2004.

[3]王乃彦.外贸英语函电[M].北京:中国对外经济贸易出版社, 2002.

高职外贸英语函电教学方法探讨 第8篇

(一) 外贸英语函电课程特点

外贸英语函电属于专门用途英语范畴, 外贸英语函电课程的内容非常丰富, 在一定程度上甚至可以说是国际商务英语的精华。课程内容与国际贸易专业的各门课程都有紧密的联系, 也是高职国际商务及商务英语等专业学生所必需掌握的技能, 如撰写商业信函的方法、要求和技巧;怎样建立业务关系;询价、报盘、换盘和订货;付款方式;包装;装运;索赔;保险等在国际贸易的各个环节都与外贸英语函电有巨大的关系, 可以说外贸英语函电影响着对外贸易业务能否顺利进行。学好这门课程, 有助于学生牢固掌握对国际贸易各环节中高频率出现的词汇和术语, 深刻了解进出口业务的规则和程序, 妥善处理国际贸易业务中的各种情况, 学会如何发展客户以及巩固与客户的关系, 细心摸索国际贸易业务洽谈的艺术与技巧, 顺利开展国际贸易业务。由此可见, 外贸英语函电是一门对英语及国际贸易知识要求都很高的课程, 如果仅仅熟悉国际贸易的各个环节, 而没有一定的英语基础, 或具有一定的英语能力, 但对国际贸易各个环节比较陌生, 都无法学好这门课程。

(二) 外贸英语函电教学现状

1. 教材内容滞后。

目前外贸英语函电教材和书籍种类繁多, 但大部分教材的内容陈旧, 一些再版教材, 内容基本沿袭旧版, 有的只做了简单修改, 一些新编出版的教材中, 其大部分有一共同点:基本上是出自非科班出身或缺乏国际贸易实践经验的英语教师之手, 内容大同小异。其语言形式是正确的, 但是让懂国贸的专业人士一读, 就会发现这些只是“门外汉”的作品。

2. 教师缺乏国贸专业知识及实践。

外贸英语函电这门课程的性质与语言特点决定了教师必须具备以下两种素质:一是擅长普通英语写作教学;二是精熟国贸业务。目前讲授外贸英语函电的教师中有相当一部分人的国贸专业知识严重不足, 具有国贸实际工作经历的教师更是少之又少。由于缺乏国贸知识或实践经验, 纵使临时苦读几本国贸参考书, 遇到国贸术语, 解释不清, 涉及国贸业务, 知其然, 不知其所以然, 个别老师甚至遇到难点避开不谈, 这些都是造成外贸英语函电教学效果不理想的因素。

3. 教学方法单一。

现有的外贸英语函电教学方法通常是以教师讲授为主, 学生模拟套写为辅。这样的教学模式存在不少问题, 如课堂气氛不够活跃, 容易形成教师“一言堂”的状况;学生实践能力和灵活运用能力较差等。

4. 学生国贸知识薄弱, 英语基础不牢。

在教学过程中, 由于较多的高职学生的国贸知识薄弱, 英语基础不牢, 从而影响他们对这门课程的学习。结果较多的学生不能将信件翻译成地道的译文, 草拟一篇信函也毫无头绪, 不知从何下手。

(三) 改进外贸英语函电教学的方法

1. 更新教学内容。

教学内容的更新可通过两途径进行, 一是组织外贸英语函电教师与国贸专业人士共同编写一本英语语言真实地道, 又含丰富国贸知识的外贸英语函电教材, 以取代目前所用的教材;二是通过各种渠道, 及时收集涉外企事业单位往来的真实材料, 在教学中大量采用这些材料, 打破教材条条框框。采用具有说服力的真实材料教学可以增强学生对通过函电进行国贸业务活动的感性认识, 熟悉和掌握国际贸易业务各个环节中的常用专业用语、英语句型、习惯表达方法和业务洽谈技巧, 了解国贸行业最新最实用的信息。

2. 加强师资队伍建设。

加强对现有外贸英语函电教师的国贸知识培训。可以采用各种方式进行国贸知识的进修, 如聘请国贸行业的专业人员给教师进行业务培训, 或到国贸专业公司进行一到两年的工作实践, 以达到精熟国贸知识及业务的目的。此外, 聘请国贸专业公司业务骨干作为兼职教师或实训、实习指导教师, 这些业务骨干具有丰富的实践经验, 了解实际国贸业务中应掌握的知识与技能, 善于解决国贸业务中出现的各种问题, 由他们担当实训实习教师, 更具针对性, 学生遇到具体问题时更容易从他们那里获得最佳解决方法。

3. 丰富教学手段。

丰富的教学手段可以提高学生对外贸英语函电的学习热情, 加强教学效果。在实际教学过程中可以从以下几方面丰富教学的手段: (1) 情景教学法。情景教学法是指运用具体活动的场景或提供学生资料以激起学生主动学习的兴趣, 从而提高学习效率的一种教学方法。对于实用性极强的函电教学, 单纯地教给学生信函的格式及专业术语无法使学生身有所感、心有所想撰写出符合国贸情景、切合商务实际的信函。情景教学则使学生切身感受到商务的真实氛围, 如在第六章“报盘与还盘” (Offer and Counteroffer) 中, 教师可以创设一定的情景, 比如, 教师扮演国外的客商给学生出示一份询盘信, 要求学生作为业务员, 先了解询购产品相关问题, 如货源, 产地价格, 包装, 保险及我国对该产品出口的相关规定等, 然后熟悉撰写报盘信函的格式, 再以公司名义撰写一封英文信函向外商报价。通过这种模拟的方式, 使学生感受到实在的商务气息。 (2) 充分利用多媒体、网络等现代教学手段。在教学过程中利用多媒体、网络等现代化教学手段可更生动、更直观、更科学、更富有吸引力的表达教与学、理论与实践之间的关系。在这样的环境里, 教师可以利用各种音像资料、教学软件等丰富教学内容, 活跃课堂气氛, 例如在授课中出现“芒编”这种商品时, 较多的学生不知“芒编”为何物, 此时, 教师可直接从网络查找出相关图片, 供学生阅看, 使学生迅速了解此产品。此外, 教师可以指导学生学会利用网络上的丰富资源, 培养他们的自主学习能力, 促进课堂知识的消化。有条件的院校可以组织专业教师自行开发外贸英语函电教学软件或课件, 放到校园网上, 供学生课后上网浏览。 (3) 案例教学法。案例教学是美国哈佛商学院针对MBA发展出的一种使学生快速理解课程目的的教学方法, 目前已被部分实践性、应用性较强的学科领域广泛采用。针对外贸英语函电课程使用性、针对性强的特点, 引入案例教学将大有可为。教学过程中采用现实生活中发生的案例进行教学, 由于外贸英语函电和国贸业务是紧密相关的, 所以教师要关注现实, 加强对经贸类报刊杂志的阅读, 时刻关注网络信息, 并将这些信息编辑到教学课件中, 设计成场景让学生分角色进行具体操作。通过大量贴近国贸实务的话题和情景的创设, 可以使教学内容更加生动具体, 更具吸引力, 进而促进学生对课本知识的吸收、理解和运用, 培养他们分析问题和解决问题的能力。 (4) 建立实训实习基地, 加强实训实习环节。外贸英语函电是一门模仿性、实践性、操作性很强的课程, 注重理论与实践相结合, 只有进行大量有针对性的操作实践, 才能巩固所学理论知识。目前我国高职院校正在提倡“行动导向”教学模式, 着重于以市场为导向, 以实践为方式培养应用性人才。实训实习是实践教学的一种手段, 实训实习基地则是实践教学的载体, 是学院的“练兵之场”, 是学生的“习武之地”, 因此, 高职院校需尽快建立校内外的实训实习基地。校内实训基地的建立主要包括语音室、实验室、多媒体教室、计算机机房、综合实训室等, 使学生在理论记忆的基础上, 不断加深实践技能的操作和熟悉程度。实习基地的建设主要在校外, 校外实习基地尽可能就近, 以实际为原则, 开发一批具有见习、实习、实践价值的企业或公司, 如进出口公司、外资公司、合资公司等, 与这些公司、企业建立合作伙伴关系, 按计划、按比例进行实习实践活动, 这不仅给企业节约经营成本, 带来经济效益, 而且学生也得到了锻炼, 取得了经验, 提高了能力, 达到了实践的目的和效果。

4. 加强学生国贸知识, 打好学生的英语基础。

在开外贸英语函电课前, 应加强学生对国贸知识的学习与吸取, 有助于他们理解外贸英语函电中所涉及的各环节以及出现的相关术语等。另外, 在开外贸英语函电课前应增加基础英语课的课时, 并将外贸英语函电课安排在第四或第五学期开设, 为学生学顺利学习外贸英语函电做好铺垫。

(四) 结束语

外贸英语函电作为高职国际商务及商务英语等专业的专业必修课之一, 因其突出的实用性而占据了非常重要的地位。世界经济一体化的日益加强必将推动国贸专业人才需求的快速增长, 认真研究这门课的特点及教学方法具有深远的意义。

摘要:外贸英语函电课程是高职国际商务及商务英语等专业的专业必修课, 信函作为国际贸易交往中主要的沟通方式, 其重要性日益凸显。文章从外贸英语函电课程特点入手, 分析目前外贸英语函电教学存在的问题, 探讨改进外贸英语函电教学的途径。

关键词:外贸英语函电:教学,改进

参考文献

[1]王乃彦.外贸英语函电[M].中国对外经济贸易出版社, 2005.6.

[2]尹小莹.外贸英语函电[M].西安交通大学出版社, 2006.12.

[3]罗健.商务英语写作教学新探[J].外语界, 2002.6.

[4]刘件福.外贸英语函电的语言特征及教学探析[J].广东外语外贸大学学报, 2003.12.

外贸英语口语教学 第9篇

1 商务英语口语课程的改进和存在的问题

高职商务英语专业主要培养从事外贸业务的高素质技能型人才。在外贸业务活动中, 英语口语和写作能力是最常用的两大技能, 因此商务英语口语是商外的专业基础课程。

在以往的商务英语口语教学中, 主要是采取听说结合的形式, 学生对语言的应用环境的感性认识较少, 随着多媒体教学的普及, 很多学校开始开设视听说课程, 把视频材料引入课堂, 使学生对应用环境有了更形象的感受。视听说的结合提高了学生学习的兴趣, 眼看、耳听、口说的学习有效地提高了学生的语言表达能力, 达到良好的教学效果。所以在2007年, 我校商务英语专业也开设了商务英语视听说, 替代了原先的商务英语口语课程。

但是, 目前商务英语口语和视听说方面的教材有以下特点: (1) 在内容的组织上大多是以功能语言为主线, 也有以情境为模块的, 但这些情境往往是彼此独立的, 尤其在语言知识方面没有什么联系, 学生常常学到后面忘了前面; (2) 情境基本都是假设的, 练习以模仿和操练为主, 很少涉及外贸活动的分析和处理, 学生学完后, 对于外贸活动仍然没有一个完整的概念。由于课堂上所学的与实际工作差距较大, 学生在走上工作岗位后往往不能根据具体情况灵活运用所学, 上手较慢。因此, 对现有课程进行改革, 在课程材料选择和组织、练习设置上结合真实的外贸活动进行教学模块的开发, 探索工学结合的商务英语口语教学模式迫在眉睫。

2 外贸活动模块化教学模式的开发

近年来, 我国明确提出要大力推行工学结合、校企合作的培养模式。在国家大力发展和改革高等职业教育的形势下, 众多的职教专家积极引进国际上职教的先进经验, 探索适合我国国情的职业教育理论;在观念上从强调知识的掌握转变为以综合素质的提高为目的, 探索适合职业教育的工学结合模式;在教学上改革传统的以教师讲授为主, 探索融“教学做”为一体、以学生为主体的的互动教学;职业院校与企业开展了各种形式和层次的合作办学, 共同开发课程等等。这些处于职教改革前沿的理论及工学结合教改实践, 为我校商务英语专业的课程改革提供了理论指导和范例。

2.1 对实践专家的调研和合作

我们的课程开发得到了合作企业和实践专家的大力支持。在开发之初, 为了提炼外贸企业活动, 确定教学模块, 我校商务英语专业开展了调研活动, 走访了一些外贸企业和外贸部门的经理, 还在学校召开外贸实践专家研讨会, 把长期从事外贸业务的实践专家请到学校来, 请他们谈外贸工作中较典型的业务活动, 介绍他们自身职业生涯的发展过程。在课程开发和实施过程中, 我们从专家那里收集了大量的真实的外贸活动的资料, 并请专家们对资料进行了详细的介绍、点评和建议。实践专家的意见不仅对模块的开发具有指导性, 他们的鼓励和认可也提振了我们外贸活动模块化开发的信心。

2.2 确立外贸活动流程

所有专家一致认为, 围绕外贸活动有一个基本的业务流程, 从寻找客户、与客户接触、分析客户信息开始, 到与外商洽谈, 签单, 再到合同执行过程中的协调和纠纷处理, 在更高层次的管理上还有市场调研分析和开拓更大的业务市场, 这些活动是有了前一步才能开始后一步, 每一个环节都是前一个环节的继续, 也是后一个环节的前提。

通过总结实践专家的意见, 我们梳理出外贸活动流程:即寻找和联系客户、商务洽谈和签定合同、执行合同、市场分析和开拓等主要环节, 作为课程模块化开发的依据。

2.3 构建外贸活动模块化课程

经过一系列的调研、分析和研究, 我们进一步完善了商务英语口语课程的培养目标。

商务英语口语作为商务英语专业的专业基础课程, 旨在培养和训练学生语言知识的转换能力, 培养学生运用英语了解、接收商务信息, 以及进行商务交流活动的能力。其核心目标是培养学生的综合职业能力。

职业能力培养的过程不能简单地按照知识体系的组织形式, 来进行知识的解释或者简单的反复操练, 而应该是把学习过程和工作过程结合起来 (姜大源) , 需要在仿真或者实际的运用过程中去掌握和提升。

根据以上对课程目标的理解, 设计出基于外贸活动的模块及其仿真教学。

首先, 模块内容是依据外贸的基本活动, 其顺序的安排遵循外贸业务的流程, 系统地进行设计。根据外贸业务中主要的口语交际活动提炼出有代表性的, 设计成可操作性的模块任务, 然后按照业务的流程安排先后顺序。这些模块按照工作性质可归纳为商务接待、商务谈判、市场营销三大模块 (如表1所示) 。通过这些模块的学习, 学生可以体验和了解业务流程和职责, 让学生在走上工作岗位后能迅速熟悉工作的要求。同时, 系统性任务的学习和处理能更有效地提升学生的综合素质。

其次, 在教学步骤的设计上依照工作的程序。设计的主旨是在教师的指导下, 学生按步骤完成仿真的工作任务。学生通过学习的程序性, 来培养良好的工作方法。

每个模块的教学遵循分析、学习、演练、总结的程序。学生先参考链接的商务知识、员工职责和商务礼仪等进行任务分析和决策, 用视听材料来学习相关英语词汇和常用表达, 做一些基本的操练来完成语言知识的学习。然后, 再在模拟场景下以“情境再现”形式完成目标任务。对各组的“情境再现”环节的完成情况可以通过专家建议、学生相互交流和教师评价进行总结 (单元学习内容见表2) 。学生通过不断演练这样的一个仿真处理问题的过程, 会在掌握英语表达和提高英语口语交际能力的同时, 逐渐掌握外贸工作的方法和学习的方法。

2.4 设计教学方法, 丰富教学手段

在教学方法与手段上集“教、学、做”为一体, 在教师的启发调动下, 学生融入到角色中, 在按照流程完成任务的过程中边做边学, 在做中思考, 在思考中学习, 在学习中提高。教学采用互动模式, 进行提问咨询、小组讨论、个人陈述、角色扮演、评价提高等现场活动和表演录像, 充分调动学生的自主学习积极性。教学充分利用现代教学设备和条件, 通过影像资料、听力光盘、电子课件和录像设备等, 做到图、文、声、像并茂。

2.5 检验外贸活动模块化教学效果

课堂是检验教学效果最直接的平台。教改课上, 学生能积极参与, 热烈讨论, 踊跃提问, 认真投入角色, 中肯评价。商务英语口语外贸活动模块化教学改革以来, 受到学生的普遍好评, 及格率及优良率分别比改革前提高25%和13%。同时, 外贸活动模块化设计和仿真教学也得到外贸专家的认同。

3 外贸活动模块化教学的特色

3.1 仿真教学的真实性

外贸活动模块化课程遵循外贸工作的实际, 在模块内容与学习程序上都按照实际的工作流程来做。课程中教学材料除视频、音频材料因条件所限取材于现行出版的教材之外, 其它都来源于真实的交易文件, 如往来函电、合同、备忘录等。这些材料被用作设置情境的素材, 例如, 往来函电设计成电话接洽和价格谈判的素材, 学生须分析、理解这些来源于真实案子的素材, 并最终用口语交际的形式再现案子处理的情境。这种具有体验性的仿真教学提高了学生的兴趣。

课程配套了介绍商务、礼仪知识和相关法规、职责等的板块。另外, 教参里还收集了外贸人员在经手这些案子的过程中遇到的问题, 由实践专家提出处理问题的建议, 供师生参考。这个板块更增加了仿真教学的真实性。

3.2 语言知识的螺旋上升性

课程的设计尽量做到由易到难, 螺旋上升。

首先, 模块内的每一个板块都紧紧围绕模块主题展开。为了便于知识、技能的掌握, 每个模块突出20多句常用表达作为语言点, 即学即可用。整个模块就是一个从学习到实际运用的过程, 难度逐渐递增。

其次, 顺序靠后的模块包含前面模块的语言知识, 是它们的应用和提升。如“合同条款谈判”、“协调与纠纷处理”包含了“电话接洽” 模块中的电话用语, “市场调研”包含了“公司介绍”里公司陈述以及“带领参观工厂”中的产品陈述的用语, “合同条款谈判”包括了“价格谈判”中接受、不接受和提条件等讨价还价用语等等。前面模块的语言点经过密集型强化学习, 为后面模块的应用铺平了道路, 后面模块的应用又是对前面语言点的复习。这种螺旋式的学习能有效地帮助学生掌握所学内容。

第三, 引人大模块的概念, 每个大模块后有一个综合实训包含整个大模块的内容。项目化的综合实训内容需要整合各个模块的知识, 综合性地运用才能完成。

基于外贸活动的商务英语视听说课程能在提高学生的语言表达能力和跨文化交际能力的教学中, 注意引导学生积极主动地按照实际工作流程和工作方法, 去分析和处理问题, 培养其组织和整合知识解决实际问题的能力, 提升学生的综合素质, 渗透性培养学生良好的职业行为, 实现学校学习与社会就业的“零距离”对接。

商务英语视听说课程教学改革的实践和探索是我们商务英语专业教学改革的一个有机组成部分, 它的经验和不足都将为后续的教学改革提供依据和参照。

参考文献

[1]国务院关于大力发展职业教育的决定 (国发[2005]35号) .

[2]姜大源.职业教育学研究新论[M].北京:教育科学出版社, 2007.

[3]颜丹平.高职院校英语口语教学四模式初探[J].贵州教育学院学报 (社会科学) , 2006, (1) .

[4]朱行梅.高职英语教学贯穿任务教学主线探讨[J].现代商贸工业, 2009, (1) .

[5]张倩, 许丹雅.商科高职院校能力型课程体系构建的实践研究[J].合肥师范学院学报, 2009, (1) .

外贸英语口语教学 第10篇

我院商务英语、国际贸易等专业开设本课程, 所使用的教材是东南大学出版社出版的《新编国际商务英语函电》。该教材是按照外贸业务的实际运作过程来安排每一章节的内容, 并且所提供的specimen letter (例信) 取材于实际发生的进出口贸易业务, 真实性强。通过学习, 学生可以接触到外贸业务中从建立商务关系、询盘、发盘、下单、合同履行到后期申诉索赔等各个环节的信函。但是, 在本门课程的教学中, 笔者发现有这样几个问题亟待解决:学生学完全书后, 无法根据外贸业务具体情境的要求写出合理得体的信函;在写作过程中, 对不同的业务情境可使用的常用句型无法灵活运用;而教师在教学过程中也存在一些困惑:如何才能在有限的学时内让学生掌握各种信函的写作方法?如何能通过教学让学生真正掌握各种常用句型, 灵活运用到信函写作中来?如何才能使外贸英语函电课堂教学充满活力而不至于变成短文分析和词句讲解?

在本门课程教学过程中, 笔者针对上述问题和困惑不断思考、探索和总结, 认为教师应该从教学方法上进行改进, 采用分解———架构两步走的教学方法, 引导学生了解信函的写作方法和要点, 进而灵活运用信函拟写中所涉及的常用词句, 熟练掌握一笔外贸业务各个环节所发生信函的拟写方法。

分解———架构两步走的可行性

外贸英语函电课程属于专门用途英语 (ESP) 的范畴, 从某种意义上来讲, 可以被认为是外贸业务环境下的英语应用文写作。而英语应用文写作是有一定套路和规律可循的。先写什么, 再写什么, 使用哪些固定的表达结构达到相应的写作目的, 可以对其进行总结和归纳。这就为外贸英语函电写作的分解创造了条件, 也为分解之后的架构信函提供了依据, 使分解———架构两步走的方法具有了可操作性。

分解信函

信函的分解是指将外贸业务函电按照内容上的先后顺序, 将其分解成具体写作步骤, 并且归纳出每一个步骤的写作意图, 以最简单的语言对每一个写作步骤进行说明。

如建设业务关系的函电 (letters for establishment o business relations) 可按下例分解:

到此, 信函的分解已经完成, 整个建立贸易关系的信函被分成五个写作步骤, 每个步骤都以最简单的语言进行说明。教师在引导学生进行信函分解时, 应提醒学生注意, 在实际业务情境下, 这五个步骤的顺序是可以适当调整的。如在Step Two (第二步) 中, 表达建立贸易关系的话语只有Sentence 2, 而Sentence 1实际上是对己方公司做介绍, 可以与“Step Three (第三步) 介绍己方产品”合并。同时, 教师还应说明建立贸易关系的函电需按照这个五个步骤来写的原因, 如读信人和写信人是第一次有函电往来, 出于外贸业务信函写作礼貌性 (courtesy) 的原则, 必须在信函的开头就表明获知对方贸易信息的渠道。外贸信函要求简洁明了, 因此, 第二步直接提出本函的写作目的———建立贸易关系等等。

架构信函

分解已有信函的目的是为了架构新的信函, 通过分解, 学生了解到建立贸易关系的信函拟写的五个步骤, 掌握了写作该类信函的框架。接下来要做的就是结合具体的外贸业务情境架构一封新的信函。框架已经搭建完毕, 学生要做的就是进行内容的填充。此时教师应指导学生收集归纳每一个写作步骤可以用的相似的表达方式和固定句式, 并进行分类。在架构新的贸易关系信函中, 每一个步骤可采用的表达方式和固定句式举例如下:

Step One (第一步) :to identify the Information Source (表明获知对方贸易信息的渠道)

产品介绍所使用的句式非常多, 需根据具体的产品以及公司所属的行业进行合理选择, 其关键在于吸引对方的注意, 提高建立贸易关系的成功率。介绍产品一般突出其质量、价格以及市场需求量等方面:

教师应指导学生尽可能多地收集和归纳每一个写作步骤的常用词句, 并熟练掌握。只有达到一定的积累, 才能在函电业务拟写中根据外贸业务的实际情况灵活运用。

注意要点

教师在引导学生进行信函分解和架构的过程中, 应注意以下几点:

注意外贸业务信函中有特定含义的表达, 并要求学生重点掌握专门用途英语一个鲜明的特点就是专业词汇和术语较多, 外贸英语函电亦不例外。这些专业术语体现了外贸英语这门专门英语“专”的特色, 也增加了教师与学生在教与学两方面的难度。例如, “performance of contract”含义为“合同的履行”, in one’s favor应理解成以某人或某公司为受益人。如果不能准确地理解这些词组在外贸业务情境下的含义, 可能造成对整封信函理解的偏差。

应从信函整体来分解信函在写作过程中, 外贸英语函电常常出现某一自然段表达多个含义的现象, 这需要教师指导学生合理分解信函, 避免学生按照自然段随意分解写作步骤, 影响信函整体的架构。

教师应指导学生尽可能多地收集和归纳每个写作步骤可使用的句式和词组这些句式和词组是学生根据具体的业务情境架构新信函的基础, 学生应重点掌握这些句式和词组并在信函的拟写中灵活运用。

总结

分解和架构的对象都是外贸业务流程中所涉及的信函文本。但在具体信函上, 分解的对象是教材中所呈现的specimen letters (例文) , 而架构的对象则是具体的外贸业务环节所需要的信函, 如接到买方发来的询盘信时需拟写的回复或发盘信等。需要注意的是, 分解例文信函的主要目的是为了架构新的信函, 而不是对例文进行阅读理解, 这也就避免了外贸英语函电课堂教学成为短文分析课在而失去课堂应有的互动、探索的氛围。

在分解信函到架构信函两步走的过程中实际有三个环节。分解信函是第一个环节, 通过对specimen letter (例信) 分解, 学生掌握外贸业务函电的写作步骤。收集和归纳每个步骤常用的词组和句子句式是第二环节。只有收集归纳一定量的词组和句式, 在架构信函时, 学生才能够根据实际的业务情境拟写出符合要求的信函。最后, 根据外贸业务情境架构新的信函是第三个环节。

在教学过程中, 教师应根据外贸业务中所涉及的各种信函, 引导学生分解信函, 归纳写作步骤, 为架构信函打好基础。同时应要求学生牢记不同主题的信函写作步骤, 并训练学生根据具体的业务情境合理运用每个写作步骤, 架构出简洁明了又得体的外贸英语信函。

参考文献

[1]许湘.外贸英语函电教学存在的问题及其对策[J].云梦学刊, 2000, (94) .

[2]王春晖.外贸英语函电课程教学方法探索与实践[J].娄底师专学报, 2004, (6) .

[3]程岸.外贸英语信函中程式化信息功能及其对教学的启示[J].外语教学, 1996, (4) .

[4]程同春.国际商务英语函电[M].南京:东南大学出版社, 2001.

外贸英语口语教学 第11篇

关键词:外贸英语 行动导向 职业教育

行动导向教学法是德国职业教育中普遍使用的教学方法,即教师提出一个相对独立的教学项目交由学生自己处理。信息的收集,方案的设计,项目的实施及最终的评价,都由学生自己负责。学生在完成整个项目的过程中,了解并把握整体流程及每一环节中的基本要求。教学组织以学生为主体,充分发挥学生的主观能动性。

通过认实地考察与认真思索,笔者认为行动导向教学法对我国职业教育的发展同样具有普遍的启迪意义和借鉴价值。学习归来,在所教授的外贸专业的专业英语课程中笔者做了初步的实践和探索。外贸专业的专业英语课程包括外贸英文函电、外贸英语口语、货代英语、报关英语等课程。在以往的教学中,各门课程独立开课。但是教学的效果并不理想。因为在实践中,对外贸易业务的开展往往同时使用英文函电和英语口语。基于实际业务需要,学生应需要熟练掌握英文函电的书写和外贸英语口语的基本技能,因此将《外贸英文函电》和《外贸英语口语》两门课程整合成一门课程——《专业英语应用》。整合后的课程尝试使用行动导向教学法。授课时间为两个学期。课程设计按照外贸企业的实际工作任务、工作过程和工作情境组织教学,形成围绕工作过程的新型教学项目。

一、教学方法的实施

(一)行动导向教学法分解

行动导向教学法的教学过程一般有五个步骤:资讯、计划、实施、检查、评价。教师将一个教学项目分成若干个任务,每个任务可以作为一个教学小单元组织教学,或一两个课时,也可能多個课时,每个教学小单元都按照五步教学法来进行。

资讯阶段教师布置任务,帮助学生理解任务要求;计划阶段,学生一般以小组方式工作,寻找与任务相关的信息,制定工作计划;实施阶段,学生根据计划完成设计和模拟,作好有关文字记录;检查阶段,学生进行展示工作成果的工作;评价阶段,自我评价,其他同学提出问题,老师评价。整个过程学生动手为主,教师的作用就是一个被咨询者,回答学生遇到的各种问题。

课前,教师要作好充分的准备工作,包括:对教学内容的准备,学习材料的准备,动手训练所需设备、材料、场所的准备,学习小组的划分等。在《专业英语应用》课程中,教师要准备一些有代表性的案例。课前对学生进行学习小组划分。小组成员在完成一个完整的案例前通常不做改变。小组成员轮流担任组长。每个小组将课桌围在一起,便于小组讨论。完成工作。

(二)行动导向教学法实施

笔者以一个典型教学章节来说明行动导向教学法的应用。在建立对外贸易关系这个教学章节中,教师将学生分成两个部分。一部分扮演中国外贸企业,另一部分扮演外商。每个部分再划分成不同的小组,模拟不同的公司。交易的商品名称由教师事先给出,每个中方小组和外商小组自选商品,但不得重复。选定商品后,各小组根据所选商品,模拟建立公司,确定公司名称、业务范围、经营方式和工作人员等内容。课程的教学是从参加广交会开始的,学生需在课前对课程内容进行预习。如公司自述,如何为客户介绍自身公司性质、业务范围、宗旨、优势等;产品介绍,详细介绍和笼统介绍,并准备相关目录,报价单,样品。交易会口语。商务信函基本格式,建立业务联系用语等。

在做好准备工作的基础上就可以上课了。教师提出工作程序,具体操作步骤:

1.参加广交会,寻找交易对象

主要采用对话的方式出现,包括向客商介绍本公司以及产品;对感兴趣的产品提出询问,索要产品目录,留下联络方式等

2.广交会归来,向客商询盘

主要采用发送电子邮件/传真的方式出现。

询盘函电应包括以下内容:信息来源,致函目的,感兴趣商品的相关交易条件。询盘的函电,应以简明切题和礼貌诚恳为原则,以求对方能迅速做出报盘反应。

3.对方报盘

主要采用发送电子邮件/传真的方式出现。

收到询盘后的发盘,我们通常需要在邮件的开头表示感谢;准确描述各项主要交易条件:一般包括品名、数量、规格、价格、包装、装运、付款、保险等主要条件,也可以只对询盘中提出的问题作具体回复;说明此发盘的有效期以及是否有约束条件。

4.双方对交易条件进行有针对性的还盘

主要采用发送电子邮件/传真的方式出现。

还盘信件一般包括:礼节性的感谢对方来函,并简洁的表明我方对来函的总体态度;强调发盘条件的合理性并列明理由。提出我方条件,并催促订单、发货。若不能接受对方的条件,则推荐其它替代品,寻求新的商机或委婉暂停交易,保持客户关系。

5.确定交易内容,并签订合同

面谈或电子邮件的方式均可。

此环节可以设计成为面对面地谈判并签署合同。也可以设计成为一方出具合同,请对方会签。

每个小组独立工作,通过组内讨论或向教师提问等方式,解决过程中出现的各种问题,最终完成全部教学内容。在工作中遇到的细节问题,学生可以求助于教材、网络,也可要求教师解答,改变了以往教学中教师一一讲解的方式,培养学生独立学习和工作的能力。

小组工作完成后,教师任选一组做工作成果汇报。展示一个环节即可。其他小组可进行评议,也可以提出置疑。最后由教师对小组成果加以点评。这样的课,实际容量和效果都很令人满意,学生也有实质性的收获,比起以教师为主满堂灌的教学方法来,更受学生欢迎。

期末考核成绩的核算由平时成绩和期末成绩两项组成,各占50%。平时成绩分别由出勤,口语演示、英语函电书写,小组练习综合评定等组成。期末成绩综合情境演示。以小组为单位进行综合情境实训,上交大作业及相关资料。考核点包括专业知识、语言技能以及岗位素质的综合考核。专业部分主要考核专业知识在各个贸易环节中的应用;语言部分主要考核专业术语的应用以及业务沟通用语的灵活运用。综合素质主要考核业务演示过程中表现出的职业素养。

二、行动导向教学法的成果

(一)学生互相合作解决实际问题

小组合作的教学模式,培养了学生的社会能力以及相互协作的精神,同时也培养了学生的独立工作的能力,体现了学生的综合能力。同时,通过小组的合作,学生们会感受到集体的智慧,了解团队精神的重要性。

(二)学生参加全部教学过程

学生从建立公司、分配角色、设计剧情到对成果的评价都由学生共同参与。评价的好坏将直接影响教学的结果,评价包括:小组之间的评价、教师对学生的评价两部分。小组之间的评价将极大地激励学生的学习积极性,他们将以极大的热情和努力,积极争取本小组的胜利。对于教师的评价,应注意不能损坏学生的积极性,应提出问题的所在,让学生们广泛讨论,自己找出问题的答案,将会取得更好的效果。

(三)学生表现出强烈的学习愿望

学生的想象力丰富、形象思维占主导作用,能随着剧情的发展而逐渐进入角色,使学生沉浸在欢乐中,让学生既动手又动脑,同时完成各个教学内容,达到教学目标。

通过应用行动导向教学法,强化了学生的专业素质,训练学生在进出口业务中能较熟练、准确地用书面函电及口语形式对外联系业务。培养学生更多的语言感受,提高他们实际运用语言的能力,并提升他们的综合素质,为今后学生参与毕业实习、顺利求职就业奠定基础。

参考文献:

[1] 赵志群.职业教学与培训—学习新概念.

外贸英语口语教学 第12篇

关键词:双语教学,外贸英语,模式

1双语教学的定义及模式

双语教学是指在一个国家或地区用两种语言上课, 旨在将学生的第二语言, 通过教学和环境, 经过若干阶段的训练, 使之能接近甚至代替母语的表达水平。

根据在教学过程中两种语言的使用比例和使用方法, 可以讲双语教学分为三种模式。

1.1沉浸式双语教学

这种模式要求以学生所学第二语言即外语为教学语言, 教师直接用第二语言即外语进行教学, 本族语即母语不用于教学之中, 甚至在学校内也不使用本族语即母语, 以便让学生沉浸于弱势语言即第二语言之中, 更多的创造更浓的第二语言即外语环境。

1.2过渡性双语教学

这种模式要求以学生所学第二语言即外语为教学语言, 本族语言即母语为辅助语言。例如教学过程中部分内容使用第二语言即外语教学, 部分内容使用本族语即母语教学。一段时间之后, 则全部使用所学外语即第二语言进行教学。

1.3翻译式双语教学

这种模式要求以学生所学第二语言即外语和本族语言即母语共同作为教学语言, 本族语言即母语是对教学所用外语的翻译和对照。

2双语教学的模式比较

作为国际经济与贸易专业的专业核心课, 《外贸英语》紧紧围绕贸易的各环节展开, 对学生的要求不仅要了解国际贸易实务和国际商务活动的各个环节, 也要能在整个贸易活动及商务活动的过程中用英语流利地交谈, 这在客观上就要求专业知识和英语特别是英语口语知识的紧密结合。目前来说, 很多学校的外贸英语口语课程即使开始了双语教学的实践, 也都处于探索阶段。

2.1翻译式双语教学的应用

目前高校的双语教学大多属于翻译式双语教学。例如还盘这一章, 教师先用英文解释还盘的定义, 接着用中文翻译一遍;然后用英文讲解重点句型, 单词句子用法, 谈判技巧等, 并随后用中文完整翻译一遍。这种教学方法之所以被大多数教师所采纳, 主要原因在与班上的学生英文水平不一, 中文翻译可以使所有同学跟上节奏, 同时还为自认为听懂了的学生提供了核对答案、自我检查的机会, 可以说很全面的照顾了全班同学, 却大大降低了课堂的效率和减少了信息量。

2.2过渡性双语教学的应用

过渡性双语教学也存在于大学英语以及外贸英语等课堂中, 例如“谁来回答这个问题”、“请大家把书翻到……”等日常用语, 老师就用英语表达, 而重要的专业知识、谈判技巧等知识内容都是使用汉语。针对这一点, 有学者指出:“从语言教学角度来说, 双语教学是用另外一种语言来讲授母语学科的知识内容, 形式通常是学生使用汉语编写的教材, 而教师全部用外语授课, 即学生在视觉上接触母语, 听觉上则接触外语。”这也就是说, 使用过渡性双语教学的教师应该注意全面地使用英语授课, 帮助学生掌握在一般的英语教学中接触不到的专业术语和单词, 而不是仅仅重复使用简单的指令性语句, 这样才能达到双语教学的目的。

2.3沉浸式双语教学的应用

这种双语教学需要教师在课堂上用全英文的方式进行授课, 这就需要教师具备高专业素质与高外语素质。目前虽然很多高校的专业教师都有硕士或博士学历, 具有较强的读写能力, 但是口语能力相对较弱。在一项温州大学的调查结果中显示:34%的学生认为影响双语教学效果的最重要因素是老师的水平, 有40%的学生担心老师能否使用英语准确清晰地讲述教学内容, 52%的学生担心老师是否能恰当处理专业知识和英语运用之间的关系。外贸英语口语除了涉及英语知识, 还有贸易流程的交流、贸易合同的谈判等专业知识的讲解。因此这种双语教学方式对教师要求非常高, 如果教师的口语水平有限, 利用半生不熟的外语作为媒介开展双语教学, 其结果必然是老师教得吃力、学生听得费劲, 甚至还可能老师教不清楚、学生学不明白。

上文中提到的三种双语教学模式各有所长, 也各有弊端。在教学实践中具体应采用哪种教学模式应该视实施双语教学的学生英文水平、实施双语教学的目标以及外部条件而定。然而笔者认为, 在本科院校的国际经济与贸易专业外贸英语口语课程中, 使用双语教学的最佳模式为沉浸式双语教学。这就不仅要求教师提升自己的口语水平、授课技巧、教学设计, 也需要学校提供硬件支持如多媒体教室、符合双语教学的教材、支持教师进修的经费等, 并定期举办英语角、英语演讲比赛、英语专业知识展示比赛等活动和激励, 为学生充足的课余时间营造良好的双语学习氛围, 使双语教学的内容更加丰富多彩。

参考文献

[1]刘思安, 欧阳斌.提高我国高校双语教学实效性的探讨[J].继续教育研究2006, (6) :126-128.

[2]朱菊芬.从国外外语教育改革反思我国大学英语教学改革[J].南京理工大学学报 (社会科学版) , 2005, (1) :78-80.

[3]朱文忠, 周杏英.实用商务谈判英语[M].北京:对外经济贸易大学出版社, 2007, (7) :55-67.

上一篇:玉米须的提取工艺研究下一篇:治疗原则