俄语应用能力范文

2024-09-21

俄语应用能力范文(精选5篇)

俄语应用能力 第1篇

外语教学最基本的要求之一就是要会运用。无论学了多长时间的俄语,无论学了多少俄语,教学大纲上对“说”俄语都有明确的要求。“说”分为两种,第一种是不用思维去组织自己的想法,直接在图片或教师的提示下说,第二种是根据一定要求,经过思维对自己所要表达的意思进行整理,从而正确流利表达自己的想法,通俗地说也就是灵活运用。对于前者的要求,大部分教师都能在教学中达到要求,但相对而言,后者的要求就比较难达到。如何提高学生灵活应用俄语,进而提高俄语交际能力的问题也就成了教学中一个急待解决的问题。

2. 俄语交际能力不好的原因

学习效果不好,并不等于教师的工作做得不够多。其实,生活中我们可以看到很多教师为了提高学生应用俄语的能力,做了大量的工作,千方百计地为学生创设各种俄语氛围,比如各种活动丰富的俄语角、俄语剧社等,学生似乎也很感兴趣,但最终都还是离不开教师或多或少的提醒和帮助,在教师的引导下才有所创新。因此,这些活动很难说对学生综合应用的水平有多大的提高。那么造成“哑巴俄语”的原因是什么?

2.1 从教师角度来看

俄语教学目标定位不准,受中学俄语应试教育的影响,往往以知识为本,重知识传授,轻语言交际能力的培养;教学模式还是以教师为中心、课本为中心、教室为中心,教师讲,学生听,单纯的机械训练,忽视学生的自主学习、合作学习和任务驱动性学习;教师所创设的教学语境不够真实,缺乏生活化的真情实感的语言实践;俄语学科评价虽然也有口试方式,但还是偏重语言知识的终结性评价,忽视学生语言综合运用实践的形成性评价。以上这些原因最终使学生处在被动地位,缺少学习的主动性,学生的思想就像套上了枷锁,无法真正表达自己的情感。这与提高俄语交际能力所需的“主动”、“自我体验”是相矛盾的。

2.2 从学生角度来说

学生语言积累不够;脑海中只有支离破碎的单词、短语和单句,没有语篇感;只能在教师设定的模拟情景中表演,不能灵活表达。这三个原因之间是一种层层递进的关系,前一原因是后一原因的基础。因此,所采取的措施也是层层递进的,只有在解决好前一原因后才能更有效地解决后一原因。

3. 俄语交际能力培养的措施

3.1 解决语言积累不够的问题

3.1.1 依托朗读培养良好语感

俄语教学是语言教学,它和语文教学一样,重在反复读、时刻练,从而培养学生一定的语感和良好的语音语调基础。朗读是巩固旧知、激发学生求知欲和培养学生美的语音、语调、语感的好方法。谈到朗读,教师们用得最多的就是分角色朗读了。

3.1.2 大量背诵积累语言素材

为了学生将来在生活中遇到类似的情景时能够将俄语脱口而出,就要求学生把功能句型整句背诵,借以培养学生良好的语感,提高其口语表达能力,这是流利表达的基础。因此,建议把背诵新教的俄语课文作为必备作业。为了保质保量的完成这项任务,抓好背诵检查就显得很重要了。教师应随时抽背并督促检查。这样,学生能主动完成老师规定的任务,尤其是在课外的主动性也更强了。

3.2 解决学生脑海中没有语感的问题

学生有了大量的背诵后,为什么还是不能张口就说?因为大量的背诵还只是输入。没有在实践中进行过有效的对话,还不能说是完全掌握。所以在实际生活的自由表达中,学生会有不知从何说起的感觉。俄语是一门实践性很强的课程,从背诵到表演,有利于学生在模拟的情景中加深感悟。但仅仅是表演课文还远远不够,教师还要根据学生所学内容,按其功能性创设类似的情景再次让学生表演,例如俄语角、俄语剧社等。有了前面这些大量的工作作铺垫,学生的表演可能会加入自己的思想,但扩展还不是很大,而且整个对话的结构还是会受到课文的限制。尽管如此,这也为学生灵活运用俄语搭建了一个台阶。

3.3 解决不能灵活表达的问题

学生能在教师创设的情景中对话,虽然受到文本的限制,但学生的思维已经开始启动,只是效果不是很明显。如果此时让学生在实际生活中说俄语,他们往往会觉得无话可说,还是会出现冷场现象。造成这种现象的原因是教师提出问题,学生来回答,或是教师创设情景,学生在接到任务后进行对话。这些活动都是以教师为主,学生处于被动地位。所以学生的思维也是被动的,自然而然也就谈不上灵活运用了。解决这种无话可说的现象可从以下几个方面着手。

3.3.1 学会提问。

要引起交流的因素之一就是要有问题。而实际情况是学生不会提问,而是更习惯回答别人的问题。这是因为在实际教学课堂中,教师提问、学生回答的情况出现较多,学生常常处在被动状态,学生的思维也就被定格在“你问我答”的形式中。好的提问方式会使学生千方百计地动脑筋,想出一些大家没提过的问题。当学生学会提问后,交流时的语言量就会多一些。

3.3.2 发挥想象,体验所学语言的多种运用场合。

教师在课堂上会尽可能地为学生创设模拟的交际情景,但由于课堂时间的限制,教师不可能会为一项功能性语言创设多种情景。如果学生没有把思维发散开,只是在教师创设的情景中去交流,永远都无法体会用语言自由交流所带来的快乐。所以当学生学会一项功能性语言时,除了让学生在一定情景中表演外,还要让学生发挥想象:想一想在什么样的场合里也会说这些话,要让学生自己去发现语言的用处。只有学生自己想出来的,才是记忆深刻的,这种情况下的表演和实践才是最有效的。

3.3.3 联系实际,随时体验。

无论是教师创设情景还是学生自己创设情景,只有当学生真正运用俄语多次解决自己身边的问题,在自由对话中得到自己想要的信息时,学生才会对所学语言有更深刻的记忆,才能做到真正的灵活运用。教师要让学生养成经常注意身边的俄语的习惯。这可以扩充学生的词汇量,反复复习过去的知识,为提高交际能力奠定良好的基础。

3.3.4 自编小品,重组对话。

当学生心中有了一个个在小情景中的小故事后,教师要让学生将心中的这些故事和语言连成千变万化的故事。安排学生自编小品的任务,每节课都安排学生表演,让学生积极开动脑筋将生活中的各种故事都搬上讲台。这对学生来说是很好的锻炼,给学生创造说俄语、用俄语表现自己生活和个性的机会,培养学生学习俄语的兴趣,引导学生学会主动地发展、主动地学习。学生讲完后,教师予以简练、恰当的点评,点评时,以鼓励为主。条件具备时,也可以让其他学生点评,教师作简要小结。

4. 结语

语言是一种交际工具,语言学习最终是为交流服务的。提高用俄语进行交际的能力是俄语教学的出发点和依归。因此,通过各种有效手段,营造出教学诸要素和谐发展的教学环境,培养学生俄语交际能力是俄语教学的最终归宿。

摘要:语言是一种交际工具, 语言学习最终是为交流服务的。提高用俄语进行交际的能力是外语教学的出发点和依归。本文从学生角度出发, 在分析了目前学生学习不能灵活运用俄语的原因后, 提出了一些具体的改进措施方法。

关键词:俄语,交际能力,培养

参考文献

[1]李国辰.俄语教学法研究.北京:人民教育出版社, 2007.2.

[2]吕鸣亚.俄语的口语训练.江苏教育, 1964, (16) .

高中俄语书面表达能力培养策略 第2篇

【关键词】高中俄语 俄语表达能力 培养策略

【中图分类号】G633.45 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)07-0246-01

在现在的高中俄语的教育教学过程中,我们发现很多学生的俄语书面表达能力特别薄弱,这在很大的程度上影响着学生的俄语水平的提高,下面我们就对这一问题提出一些解决的策略:

一、结合课本课文,打好学生俄语基础

1.在高中的俄语教育教学过程中,我们要从词与词组入手,以此来锻炼学生的造词造句能力。在我们高中的俄语教学知识中,词是句子的最小单位,所以想要打好学生的俄语基础首先就要充分的利用课文中所出现的重点词汇、词组和例句等一到学生进行一系列的口头造句,让学生尽可能多的做一些多译、多意、联想,同义词和反义词等练习,从而加强学生的俄语书面表达能力。

2.在我们高中的俄语教学中,听和读占着俄语学习的重要部分,所以,听和读必须有很大的训练量,才能够帮助学生在口头交流和书面表达的过程中都能自如的表达自己所要表达的思想。中国的古语说“读书破万卷,下笔如有神。”在我们高中的俄语学习中也是如此,在教学过程当中,坚持让学生朗读及背诵课文,同时还要注重学生对课文的复述能力,这才能够帮助学生培养良好的语感,培养学生的书面表达能力。

3.要想真正的打好高中学生的俄语基础,我们还要注意培养学生的自由表达能力。通过对高中的俄语课本教材的研读,找到一些学生所感兴趣的内容,在上课过程中,结合课文对学生提出一些相对有难度一点的问题,让学生阐述自己观点。在高中俄语教学课堂上,还要给学生自我发挥的机会,并且适当的加以指导,这样,既能够锻炼学生的俄语语言表达能力,同时还能活跃课堂,增加学生的学习兴趣。

二、培养学生课外阅读习惯,不断积累词汇

在我们高中俄语教学的实际写作中,我们还常常发现很多学生所写的文章都是单纯的词汇和句子的堆砌,而且有的文章里面还夹有汉语,所以我们就要不断地去培养学生的课外阅读习惯,让学生在积累词汇同时,形成正确的表达习惯,规范俄语语言的表达,从而减少中国式俄语的错误。

阅读还有助于扩大词汇量,丰富语言知识、提高运用语言的能力。所以,我们高中的俄语教师要尽量在平时的教学过程中鼓励学生多阅读教学材料以外的课外俄语读物,并且教学生学会按题材分类,制作一些小抄本或小卡片,从而积累在平时阅读过程中常用的俄语表达方法。

在我们俄语写作的初级阶段,让学生尽可能多的接触一些课外的文章,既能够起到规范语言表达的作用,还能够提高学生对于俄语学习的兴趣,从而在我们的教育教学工作过程当中起到事半功倍的效果。

三、通过对高考俄语作文的研究,掌握有用的写作策略

高中学生的俄语书面表达能力也主要是为了提高学生在高考过程中俄语作文的提高,所以,想要学生在高考俄语作文当中得到高分,首先需要我们高中的俄语教师通过对往年的俄语作文命题以及考评方式做以研究,明白怎样的俄语作文才能够得到高分。教师要在平时的教学过程当中结合高考范文给学生讲明那些是文章的内容要点,同时分析里面的较高级词汇和结构,让学生通过对高考范文的分析和研究,了解高考俄语作文写作和书面表达的要点。

针对高考,我们教师在平时对高中学生的俄语教学过程当中还要要求学生在答题过程中做到以下几点:

1.冷静分析,认真审题。学生要认真阅读和分析写作的题目和要求,通过对提纲和信息的领会,从而确定文章的时态和类型。

2.确定提纲,确定题材。根据写作题目的要求,教师要在平时训练学生构思文章要点方法,在写作过程中写明每段或每句中的主题句和关键词,学生在答题写作过程中才能确定文章的细节和内容要点。

3.撰写初稿,理清思路。在经过对题目审题和列提纲后,学生开始写作,教师在平时要指导学生有意识地使用固定句型,使用关联词,把段落按逻辑顺序连成一体,形成基本连贯的初稿。这样才能写出完整的合理的文章,达到高中俄语书面表达能力的提高。

4.检查文章,修改语病。在高中的俄语写作中,我们教师还要培养学生在写完文章之后检查文章的习惯,学生完成初稿后,老师要指导学生学会从以下六个方面进行修改和查错。

(1)检查文章的看点要点是否齐全,有无出现遗漏;

(2)检查文章的体裁内容是否恰当,有无发生偏题;

(3)检查文章的内容是否连贯,有无缺词和多词;

(4)检查文章的语法使用是否正确,确保文章的句子不会出现语法不通等语病现象;

(5)检查文章的用词是否得当,还有在常用语和固定搭配等方面的运用有没有出现错误;

(6)最后注意句与句、段与段之间有无合适的连接及过渡,经过有效的训练,学生犯的错误会逐渐减少,学生的书面表达能力定能提高。

四、总结

在我们高中的俄语教育和学习阶段,学生的书面表达能力并不是一朝一夕就能够提高的,这需要我们从事高中俄语教育的教学工作者不断地提高自我的俄语水平,同时不断地研究高中俄语的高效学习方法,在平时的教学课堂上,多与学生进行俄语的互动和交流,从而提高学生的俄语语言表达能力,同时帮助学生在书面表达这个题目上取得高分。

参考文献:

[1]矫爱青.怎样培养学生的俄语综合语言运用能力[J].青年文学家,2010年07期.

[2]金光.俄语听说能力培养的几点做法[J].中学俄语,2012年02期.

[3]李北辰.浅论公共俄语教学中听、说、读、写、译能力的培养[J].科技信息;2007年06期.

[4]孙明霞.谈谈课程标准试行后的俄语教学[J].中学俄语,2008年09期.

如何提高高中俄语的阅读能力 第3篇

一、词汇积累是提高阅读能力的基础

不积跬步,无以至千里。日常教学中教师要注意从点滴积累,聚沙成塔,集腋成裘,应给学生打下一个良好的基础,为阅读奠定稳固的基石。

(一)增加词汇量的积累。

具备足够的词汇量是阅读理解的基础。学习任何一门外语,没有一定的词汇量做基础,很难保证运用自如,就很难读懂文章,获得准确的信息也就无从谈起。因此,考生要想取得好的成绩,必须掌握足够的词汇量(高考俄语考试说明要求考生掌握2000个左右的词汇)。但词汇量的积累不是一蹴而就的,而是一个长期的过程。这就要求学生在平时的课堂学习中要注重积累,善于积累。词汇量越大,越有利于阅读。同样,通过大量的阅读,也可以巩固和扩大学生的词汇量,二者是相辅相成的。

(二)掌握构词方法,提高猜词能力。

在高考阅读题中出现的词有时并不是考试大纲词汇表中的形式,可能是加了词缀或词根构成的新词,所以学生应重视掌握构词法知识,了解各种词类的的构词模式,这样在考试中即使遇到生词,也可根据词的词根、前缀、后缀推测出该词的基本含义,从而保证阅读的顺利进行。如:Футбол (足球) —футбольный(足球的)—футболист(足球运动员),Интерес(兴趣)—интересный(有趣的)—интереовать(使感兴趣)—интересоваться(对……感兴趣)。

二、培养阅读兴趣是提高阅读能力的前提

孔子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”兴趣是入门的向导,是成功的动力,是最好的老师。有了浓厚的阅读兴趣,就为提高俄语阅读理解能力打下了良好的基础。只要教师用心加以培养和引导,方法得当,就可激发学生的阅读兴趣。

(一)选择合适的阅读材料。

选择阅读材料时,为了培养学生的阅读兴趣,教师不妨“投其所好”,先让学生阅读他们感兴趣的俄语阅读材料,如幽默故事等。也可在开始的一段时间里让学生自由选择阅读内容,待到学生产生浓厚的阅读兴趣之后,再引导他们看内容广泛的俄语阅读材料。再有,教师在选材时需进行精心的筛选,注意梯度分明,即在不同阶段选择不同难度的材料,从整体安排上做到从易到难,符合学生的认知规律,以此达到适度地扩展词汇、提高阅读兴趣的目的。阅读文章中的生词应控制在整篇文章词汇量的1.5%左右。阅读材料的语法也应控制在学生所掌握的范围之内,过难或过易,都激发不起学生阅读的兴趣和积极性。

(二)利用形式多样的活动激发学生的阅读兴趣。

在课堂教学中,教师要从学生兴趣出发,组织形式多样的语言交际活动,增加学生活动的比例,给学生充分的语言学习与实践的机会,使之成为主动的学习者。结合阅读材料的特点及难易程度,阅读教学中可以设计以下教学活动:画图、填图及表格、看图说话、竞猜及知识抢答、结合阅读讲故事、表演等。有了这些丰富多彩的活动,阅读课则生动活泼,能使学生学得兴趣盎然,教学气氛较为轻松活泼,教学效果很好。比如笔者在教“Былилинебыл”这一课时,把学生分成三组,每组分别按角色扮演男孩、老师、爸爸、妈妈和奶奶,每个小组表演完之后,分别找出一名学生总结,最后由老师点评,得星星最多的小组获胜。将此种方法用于本课的教学,使学生在学到新的知识的同时还明白了一个道理:课上,不仅只有说话、睡觉、不完成作业是违纪行为,坐在教室不听课,同样为学校纪律所不容。纵观整节课,小组竞赛活动贯穿其中,课堂气氛既有竞争性,又有趣味性, 激发了学生的参与意识,收到了较好的教学效果。

(三)培养师生感情,巩固学生的阅读兴趣。

教师要有足够的耐心,细心洞察每一位学生,尊重每一位学生的人格和自尊心,多表扬,多鼓励,少批评,不挖苦,要通过鼓励和表扬,使学生感到一种心理上的满足、情绪上的兴奋。这种满足和兴奋又会使学生产生一种追求继续得到满足的愿望,从而产生强烈的阅读动机和阅读兴趣。要缩短与学生的距离,教师就要适当参与到学生活动中去,敢于承认自己的不足甚至错误,消除学生的心理障碍。当学生认识到老师对自己好时,必然抱着一种积极友善的态度主动与老师合作,在完成老师交给的活动任务时,会出自内心地自愿去做,而不会有一种被强迫的感觉,从而事半功倍。

三、阅读速度是提高阅读能力的关键

高考试题中阅读题的比重大,是考生失分较多的题型。尽管高考考试说明中阅读题的参考时间为45分钟,但是很多考生需要50多分钟,甚至一个小时才能完成,这样就影响了其它题型的答题时间。因此,考生在考试时应处理好阅读正确率与阅读速度之间的关系,在答阅读题时,不要一词一句地仔细斟酌,而首先要做的是掌握与问题有关的主要信息,并且要把与问题有关的这些信息作仔细分析。建议具体做法如下:

(一)带着问题读文章。

在阅读文章前,考生应尽快地把文章后面的问题先看一遍,然后带着这些问题去阅读文章,不要一接触考题就先看文章。文章后面的问题大多是围绕文中的重点、难点而设计的,有些问题是点上的,如事实性或细节性的问题;有些问题是面上的,如归纳性或推理性的问题。通过阅读问题,点面结合,考生可以对文章的内容有一定的预测,同时带着问题阅读具有针对性,可以做到心中有数,事半功倍。

(二)泛读与精读相结合。

在阅读的过程中,考生应略过无关信息,筛选有关信息,利用标题、段落、黑体、斜体、图表、图画、主题句和关键词语,辨认要点,迅速有效地获取重要信息。带着问题浏览文章,不要把时间停留在某个生词上,应把握整篇文章的中心内容,在与问题有关的部分做上记号。读完全文后再阅读一遍问题,然后就做记号的部分仔细分析,反复推敲,给出正确答案。

(三)养成良好的阅读习惯。

为提高阅读速度,教师应帮助学生养成成组视读的习惯,指导学生把句子分成意义相对独立的组群,视线要尽可能少地停顿。读的时候要保持坐姿端正,这样才能保证同一视角范围内尽可能多地摄取文字信息。同时,要限制学生的阅读时间,根据材料的难易,每篇文章十到十五分钟,不能太长。学生养成以上习惯后可以更好地集中注意力,加快阅读速度,提高阅读效果。

总之,阅读是俄语学习中的一个重点,也是一个难点。教师应努力使学生打好学习俄语的基础,培养学生的阅读兴趣,掌握行之有效的阅读方法。相信在日常俄语教学中,学生的阅读能力一定会有全面的提高。

摘要:阅读题在俄语高考中的比重越来越大, 能否答好阅读题是考试成败的关键。本文从词汇积累、培养阅读兴趣和提高阅读速度三个方面探讨了如何提高俄语的阅读能力。

关键词:高中俄语,提高,阅读能力

参考文献

[1]普通高中俄语课程标准 (试验) .人民教育出版社, 2003.4.

俄语谚语中动物形象的应用 第4篇

关键词 谚语;动物;形象;渊源

中图分类号:H35 文献标识码:A 文章编号:1671-489X(2009)04-0043-02

谚语是民族文化的精髓,是世界各族人民交流的工具,是人类文化中不可缺少的重要组成部分。尤其是关于动物类的词汇,在谚语中更是发挥着积极而又有效的作用。动物从古至今,国内国外,都不曾离开过人类的生产、生活,通过它的自然本性,人们借以利用来描写社会状况,刻画人物内心世界,大量的艺术作品都有它们的身影。俄语谚语中动物词汇体现了俄罗斯民族文化特点,使人物形象更加鲜活,更加深刻。例如,“волк”(狼),在俄罗斯民族心中是一种残忍,贪婪和狡猾的动物,于是就有一系列代表这一形象的谚语。“Волчьим слезам не верят”[1](狼的眼泪不可信),喻指不要轻信坏人的甜言蜜语或是可怜的话语。“Волка боятся в лес не ходить”(不入虎穴,焉得虎子),引申义为:要想收获些什么,必定要承担某种风险。与狼形象相对应的动物经常是羊(овечий овца),在俄罗斯文化中它是软弱、愚昧的化身。“Волк в овечьей шкуре”[1](披着羊皮的狼),指阴险狡猾的伪君子。“Та не овца,что с волком пошла”(与狼为伍者,绝非善类),指物以类聚,人以群分。俄语谚语众多,流传甚广,启迪和教育一代又一代人。从其来源看,比较复杂,不同方面,不同领域都有。

1 基督教经典著作《圣经》是俄语中动物谚语的重要来源

俄罗斯民族大部分人信奉宗教,因此有很多谚语来自于《圣经》。“козёл отпущения”指替罪羊。“Отделять овец от козлищ”[2]直译是区别绵羊和山羊,用来比喻区别有益的和有害的,分出好坏之意,使谚语蒙上了浓厚的宗教色彩。大量动物词汇的谚语还有来自寓言、喜剧、诗篇、小说的文学作品,比如,“слона не заметить”(睁眼不见大象),就出自寓言大师克雷洛夫的《好奇者》,指那些只注意细枝末节的小事而忽略重大的、本质东西的人。类似于汉语中的“见树不见林”“拣了芝麻丢了西瓜”。民间故事、童话传奇也是俄语动物谚语的丰富源泉。“по щучьему веленью”(按照梭鱼的吩咐),会出现奇迹,这一类是人民自己创造的,喜闻乐见的艺术形象,丰富了民间艺术宝库。

2 按国别俄语中动物谚语可分为两大类

2.1 来自俄罗斯本国本土的动物谚语比如,“Чёрная кошка пробежала”译为感情破裂。在古代俄罗斯,人们由于缺乏科学知识,迷信的认为黑猫是不详之物,若遇到黑猫在人面前跑过去,很可能会有晦气的事情发生,或者会不顺心,或者能够惹起什么是非,尤其是在一对爱人或亲属之间本来感情很融洽,就因为“一只黑猫从他们中间跑过去了”,就会闹别扭,有矛盾。在俄罗斯民族传统中一直把母鸡看作是最愚蠢、最无用的动物。俄罗斯古老谚语中经常会出现关于“курица”(母鸡)这个词,“мокрая курица”[3](可怜虫),用来讽刺懦弱无能或没有气节的人;“слепая курица”(瞎母鸡),用来指责毫无见识,目光短浅的人;等等。

2.2 来自俄罗斯以外国家的动物谚语有些谚语源自希腊神话传说,例如,“Троянский конь”(特洛伊木马),也可翻译成木马计,是说对待敌人的东西,哪怕是敌人送来的“礼物”,也必须戒备警惕,以防阴谋诡计。也有些产生于欧洲,如“Ни рыба ,ни мясо”,这个谚语反映16世纪初欧洲宗教改革时期的情况,直译是“非鱼非肉”,通常用以比喻那些没有明确肯定的个性和立场的人 ,偶尔也可以指某种不确定的食物,相似于汉语谚语“不三不四”“不伦不类”“非驴非马”之意。“Крокодиловыслёзы”(鳄鱼的眼泪),是一个广泛使用的国际性谚语,世界许多语言中都有,最早来自非洲,典出英国12世纪的文学著作。鳄鱼在吞食食物时,它那双蓝里带灰的眼睛里,还会挤出几滴假惺惺的眼泪,用以讽刺那些一面干着穷凶极恶的勾当,一面却假惺惺地装着慈悲为怀样子的人物。按其形象意义,相当于汉语中的“猫哭耗子假慈悲”“老虎头上挂佛珠”。

3 从形式与意义的角度将俄语中动物谚语分成两类

3.1 俄语中动物谚语,在汉语中也能找到相应的动物形象当然,这是从形式上来看。“С суконным рылом в калачный ряд”(带着粗毛的拱嘴),不要拱到卖面包的摊子上,意指不要企图占据不适合自己的高位的那些人。类似于汉语中的谚语“不要癞蛤蟆想吃天鹅肉”。“рыло”(拱嘴、鼻嘴),在俄语中多指猪的鼻子部分,猪在俄罗斯文化中指下流坯子,不讲文明的人,行为卑鄙的人。又如俄语谚语“Посади свинью за стол ,она и ноги на стол”[4](让猪就席),它就会把腿也放在桌子上,喻指得寸进尺,忘乎所以,举止不文明的人。在汉语中虽然猪的形象并不是很好,也有肮脏、愚蠢、懒惰的象征意义,可是在现代汉语中猪的形象发生了变化,人们赋予了“金猪”特殊的意味。曾经非常流行这样一种说法,2007年是60年不遇的“金猪年”,因此只要在这一年中出生的孩子是最好的,无论健康、智力或是成年后的命运都会受到庇护,因此许多还没有宝宝的青年人都争相掐指算着时间,准备在最佳时间迎接宝宝的出生。而“癞蛤蟆”这一词正巧与俄语中“猪”的形象意义相同,因此俄谚语中猪的形象,在汉语中用蛤蟆来表达。

3.2 俄谚语中没有出现动物的踪迹,却在翻译汉谚语中找到了它的形象“Дальше ехать некуда”(悬崖勒马),没有地方可走了。“Из окна всего света не оглянешъ”(从窗户里看不到整个世界),喻指管中窥豹,坐井观天。汉谚语中的“亡羊补牢,犹未为晚”,而相应的俄语翻译是“Лучше поздно, чем никогда”(晚做总比不做好),这句话原是古罗马历史学家李维的著作《罗马人民的历史》中的一句格言:Potius sero quam nunquam。由于李维的著作对欧洲历史文化都有重大的影响,这一格言为后世经常引用而逐渐成为一句通用的谚语。“Одним миром мазаны”(一路货色,一丘之貉),миро是基督教徒用的圣油,根据基督教的习惯,在举行某些宗教仪式时,参加的人都要涂上圣油。因此,这一个谚语最初表示“同一信仰的人”的意思,后来用于贬意,表示“具有相同缺点的人”。“貉”平时表现性情温顺,反映迟钝,但在捕捉小动物时,则反应灵敏,凶相毕露一种动物,在俄谚语中却没有出现。

动物谚语由于不同的文化背景,赋予了语言丰富的内涵,正确地理解俄语中动物谚语的形象色彩,有利于对语言的深入了解与应用,对跨文化交际有着重要意义。

参考文献

[1]叶芳来.俄汉谚语俗语词典[M].北京:商务印书馆,2005

[2]彭在义.俄语成语释源[M].北京:商务印书馆,1983

[3]现代俄汉双解词典[M].北京:外语教学与研究出版社,1998

俄语应用能力 第5篇

关键词:不定代词;否定代词;否定句;不定式句

收稿日期:2009-12-04

作者简介:吴淑华(1963-),女, 黑龙江牡丹江人, 大庆师范学院外国语学院副教授,研究方向:俄语语法教学;黄怡红(1963-),女,黑龙江绥化人,大庆师范学院外国语学院副教授,研究方向:俄语翻译教学。

在俄语中不定代词与否定代词是使用频率比较多的两类代词。由于它们的构成与意义的不同,造成了使用条件的复杂化。本文从它们的构成、意义和用法等方面对这两类代词进行详细的阐述,希望对俄语学习者有所帮助。

一、不定代词

不定代词(неопределённые местоимения)表示所指的事物、事物的特征及数量是不确定的、不明确的。

1. 不定代词的构成

不定代词由疑问代词加语气词-то,-нибудь,-либо, кое-,не-两部分构成。例如: кое-кто(某人,某些人),кое- что(某些东西,某件事), кое-какой(某种的,某些的);кто-то(某人), что-то(某物,某事), чей –то(某人的), какой-то(某种的);кто-нибудь, кто-либо(随便谁);что-нибудь, что-либо(随便什么); чей–нибудь, чей-либо(随便谁的); какой-нибудь, какой-либо(随便什么的);некто(某人), нечто (某物), некоторый (某种的), некий (某个) 等。不定代词变格时,只是疑问代词部分变化。

2. 不定代词的意义和用法

А. 带语气词-то的不定代词

这种不定代词表示说话人确知有某人、某物或某种特征的存在,但不知是何人、何物、何特征,因而不能明确地说出来。具有“某…”“不知是…”的意义。它们通常用在陈述句中。它们与前置词连用时,前置词放在疑问代词的前面。

(1)Кто-то тихо постучал в дверь.有人轻轻地敲了敲门。

(2)Что-то упало на пол. 有个东西掉到了地上。

(3)Алёша о чём-то беспокоится. 阿辽莎有点什么事,心神不定。

在口语中疑问代词что-то可以用于副词отчасти(有点儿)和почему-то(不知为什么)的意义。例如:

(1)Сегодня мне что-то нездоровится.(今天我有点儿不舒服。)

Что-то разболелась сильно голова.(不知为什么头疼得很厉害。)

Б. 带语气词-нибудь(-либо)的不定代词

这种不定代词表示说话人自己也不能肯定的,或者说话人自己也不知道某人、某物或某种特征的存在。常译为“随便什么人(物)”、“无论什么人(物)”等意义。多用于疑问句、条件句和祈使句中。带语气词–нибудь的疑问代词既可以用于书面语,又可以用于口语之中; 而带语气词–либо的疑问代词通常用于书面语。它们与前置词连用时,前置词放在疑问代词的前面。例如:

Если кто-нибудь придёт, попросите его подождать меня.

如果有人来,让他等我一会儿。

Расскажите нам что-нибудь про “железного человека” Ван Цзиньси.

给我们讲点“铁人”王进喜的事迹吧。

Пришёл ли ты к какому-нибудь выводу 你得出什么結论了吗?

В. 带кое-的不定代词

这类不定代词表示说话者本人确实知道某些人、某些事物或某种特征,但没有明确的给以指出。这些代词通常用于表示复数意义。кое-кто, кое-что与前置词连用时,前置词放在кое和疑问代词之间(去掉连字符)。кое-какой与前置词连用时,前置词可以放在кое和 какой之间,也可以放在кое之前。例如:

Я хочу рассказать тебе кое о чём.

我想和你讲些事。

Кое у кого из студентов уже есть мобильник. 学生中已经有人有手机了。

Он хочет обратиться к профессору кое с какими(с кое-какими)вопросами.

他想向教授请教一些问题。

Г. 带не的不定代词:

这类不定代词有некто(某人),нечто(某物),некоторый(某种的),некий(某个)。некто的意义接近于кто-то(某人); нечто的意义接近于что-то(某物),但他们常与表示某种特征的词(如形容词、带前置词的名词、形动词短语等用作定语的词或词组)连用。 некто只有第一格形式,而代词 нечто只有第一、第四格形式。此外, некто与人的姓氏和名字连用表示不确定的人,译为“某个姓(叫)……的人”。 некоторый的变化与形容词相同,其意义与кое-какой, какой-то相近。некий的变化与形容词相同,但间接格很少用,其意义与какой-то相近,它属陈旧词,用于书面语。例如:

(1)Онавиделанечточёрное. 他看见了一个黑乎乎的东西。(2)Подошёлкдверинектовчёрной шапке. 有个戴黑帽子的人走到了门边。(3)НектоАнтонтебяждёт. 有个叫安东的在等你。

(4)Почти всем студентам нравится эта песня, некоторые из них особенно любят её слова.

几乎所有的学生都喜欢这首歌,他们中某些人特喜欢它的歌词。

(5)Некий человек приходил и спрашивал о нашей старосте. 有人来找过我们的班长。

二、否定代词

否定代词(отрицательные местоимения)表示人、事物及其特性、属性的不存在。

1. 否定代词的构成

否定代词由疑问代词加否定语气词ни- 或не-构成。他们的语法特征与相应的疑问代词相同。никто[谁也(不 )], ничто[什么也(不)], никакой[什么样的也(不)], ничей[谁的…也( 不 )],некого[没有谁(可以)], нечего[没有什么(可以)]。否定代词的变格与相应的疑问代词相同,只是некого、нечего没有第一格形式。

2. 否定代词的意义和用法

А. 带的ни-否定代词

否定代词никто,ничто用作主语和补语,ничей,никакой用作定语。这种否定代词只用于否定句中,因而,句中要有否定词не、нет、нельзя. 它们与前置词连用时,前置词要置于ни-和代词之间,写作三个词。例如:

(1)Ему не нужно ничей помощи. 他不需要任何帮助。

(2)Он не боится никаких трудностей. 他不怕任何困难。

(3)Ни в чьих словах не чувствовалось печали. 谁的话里也没有流露出悲伤。

(4)Никто не забыл об этом. 谁也没忘记这件事。

(5)Ни у кого нет лишнего билета. 谁也没有多余的票。

(6)Ничто не интересует его. 什么也引不起他的興趣。

除此之外,这几个代词还有特殊的意义和用法。никто,ничто有时可以用作名词,表示“微不足道的人或事”,“无用的人或事”。这时,他们可以不用在否定句中,而且他们与前置词连用时,前置词也不将它们分开。例如:

(1)Из чего не выйдет ничего. 无中不能生有。

(2)И нас за никого считает. 他不把我们放在眼里。

ничей可以用作形容词,用在肯定句中,表示 “不属于任何人的”,“无主的”。例如:

(1) Этот дом ничей. 这个房子是无主的。

(2) Тогда и все песни будут ничьи, а ... --- человеческие.

那时所有的歌曲都不属于哪一个人,而是属于全人类的。

ничья 可以用作名词,表示体育比赛中的“平局”,“和局”。

(1) Стороны согласились на ничью. 双方同意和局。

(2) Игра в футбол кончилась ничьей足球赛以平局结束。

Б. 带的не-否定代词

带的не-否定代词用于不定式句中,表示动作由于没有主体或客体而不能进行。句中的主要成分用动词不定式表示,行为主体用第三格,时间用быть表示(过去时用было,将来时用 будет,现在时不用)。它们与前置词连用时,前置词要置于не-和代词之间,写作三个词。

(1)Мне нечего делать. 我无事可做。

(2)Мне не о чём вам рассказать. 我没有什么可对您讲的。

(3)Ему некого бояться.她没谁可怕的。

(4)Нам нечего было добавить. 我们没有什么可以补不必充的。

нечего还可以用作副词。表示“用不着”,“不必”的意思,也与动词不定式连用,作无人称句的主要成分。

(1)Нечего было нам здесь оставаться. 我们用不着留在这儿。

(2)Об этом тебе думать нечего. 你不必想这件事。

参考文献

[1]И.М.Пулькина, Е.Б.Захава-Некрасова. Учебник русского языка[M]. Москва: Издательство《Русский язык》, 1979.

[2]张会森.最新俄语语法[M].北京:商务印书馆,2000.

[3]周春祥.俄语实用语法[M].上海:上海译文出版社,2003.

[4]龚人放等.俄语语法词法[M].北京:北京大学出版社,1983.

[5]钟国华,阎家业,龙翔.实践俄语语法[M].沈阳:辽宁人民出版社,1995.

上一篇:法国军事院校教育研究下一篇:生鲜连锁超市