法语交际论文范文

2022-05-10

下面小编整理了一些《法语交际论文范文(精选3篇)》,希望对大家有所帮助。摘要:法语文化存在多样性、矛盾性、实用性等特征,法语教学必须把基础知识和法语文化结合起来,教师要在法语教学中加强法语文化的学习,引导学生认真体会法国的自由浪漫主义,熟悉学习法语的文化背景,增强学习法语的兴趣。因此,法语教学要采用多种有效措施,来促进法语文化在法语教学中的有效应用。

第一篇:法语交际论文范文

浅析高校法语教学中学生跨文化交际意识的培养

摘要:语言是承载文化的重要载体,学习语言必然需要了解这门语言所对应的文化。法语是国内高校开设的一门重要外语专业,在日常教学中重视培养学生的跨文化交际意识,有助于调动学生学习法语的积极性,也能增强教学效果。为此,本文首先就跨文化交际及其相关认知理论进行概述,随后就高校法语教学中渗透跨文化交际内容的对策进行探讨,以期提高法语专业学生的跨文化交际能力。

关键词:跨文化交际能力;培养;法语教学

法语是法兰西民族使用的语言,同时也是联合国、欧盟所使用的官方语言之一。伴随着我国与世界上其他国家贸易往来的日益频繁,对各种外语人才的需求量也明显增多。在此背景下选择法语专业的学生也明显增多,很多高校都开设了法语专业。然而在日常教学中一个较为突出的问题就是忽视了对学生跨文化交际意识的培养,极大制约了学生法语综合能力的提升。为此,本文就如何提高法语专业学生跨文化交际能力的方法进行探讨。

1跨文化交际以及相关认知理论

1.1文化与认知

从广义层面来看,文化是指人类在社会发展进程中所创造的全部物质财富以及精神财富的总和,分为精神文化、物质文化、制度文化。所谓跨文化就是跨越两个民族或国家的文化。文化属于语言的载体,而语言是构成文化的一部分,也是实现文化传承的主要载体[1]。可见,语言与文化二者联系紧密,相互依存。教师在开展法语教学时除了要介绍语言知识外,还应融入对法国文化知识的介绍。这样才能让学生更好地掌握法语,提高交际水平。认知是指人认识外部事物的过程,具体涉及人的一系列认知活动,包括记忆、思维、知觉、语言等。简而言之,认知属于人类思维的过程,而语言与文化属于人类思维活动的成果。人类正是文化的创造者与传承者,以语言来表达个人的感知。可见,文化、语言、认知三者的关系是相互影响、相互制约的。教师应向学生介绍法国人认知世界的方式,使学生构建起系统的法语认知体系,从而增强学生跨文化交际能力。

1.2跨文化交际

所谓跨文化交际是不同国家或民族的人之间的交际。伴随社会的发展,世界各国的交往更加频繁,跨文化交际也渗透到社会发展的很多领域中。由于历史、文化习俗、社会发展方面存在的差别导致不同国家或民族的人在思维方式、行为习惯、价值观方面存在极大的差异,在跨文化交际中容易发生误会[2]。因此,跨文化交际双方应该充分了解本国文化、他国文化以及共用语言。这样在跨文化交际时才能准确地接收、判断信息,并给出正确的反馈,确保跨文化交际能顺利完成。

2高校法语专业教学中导入跨文化知识的方法

2.1利用习语导入

习语是某个国家或地区人民经常使用的一类语言,具体分为谚语、俚语、俗语、熟语四种。它是基于文化、社会、历史、语言、宗教、传统等基础所逐渐形成的[3]。由此可见,从某种层面来讲,不同语言的习语能够反映出该民族的思想与文化。以法语为例,“Un repas sans fromage est une journée sans soleil.”这是一个常见的谚语,含义是一顿饭没吃到奶酪就像一天没见到太阳。这从侧面反映出法兰西人对奶酪的热衷程度,因为对法国人来说,奶酪是他们的主食。可以说,法语表达在一定程度上受到了社会文化因素的影响。因此,法语学习者若不熟悉法国文化,则不易理解法语想要表达的真正含义。为此,教师可介绍一些常见的法语习语,以丰富学生的跨文化知识。

2.2利用文化价值观导入

法兰西民族有着两千多年的历史,在特定的自然、社会、人文环境下造就了他们追求自由、热情开朗、富有独立意识的个性。我们中国人与法国人在文化价值观念方面有着明显的不同,这一点在跨文化交际中尤为突出。比如,中国人家国情怀重,相对于小家更重视大家,因此,信封地址格式是从大到小,先写国家,再写城市到具体的门牌号,而且姓名的书写也是姓在前,名在后。法国人与中国人的做法截然不同,他们信封的地址则是从小到大,先写门牌号,最后写国家,姓名也是名在前,姓在后。为此,在教学法语的时候教师可从文化价值观这一点切入,让学生了解中法文化价值观的不同。

2.3从思维习惯进行导入

中法两国分别属于东西方文化体系,两国人民所处的地理环境、历史条件、社会背景以及生活习俗都存在明显的差别,从而使两国人民的思维习惯、审美方式存在很大的差异。比如,法国人喜欢争论,而我们中国人更强调中庸。在讨论某个问题时,中国人力求获得统一答案,而法国人喜欢追求与众不同。以翻译“现在是十月”这句话为例,很多人会直接翻译成“Maintenant il est octobre”。虽然从语法上来讲是对的,但地道的法国表述方式为“On est en octobre”。可见,文化在语言学习中的重要性。法语教师在教学时应注重剖析中法思维方式的差异性,并融入相关跨文化交际知识,提高学生的跨文化交际能力。

3高校法语教学中培养跨文化交际意识的对策

3.1创新教学方式,增强跨文化交际意识

法语教师在开展教学时必须增强创新理念,摒弃传统的单一教学方式,丰富教学手段。首先,教师要多与学生交流,了解他们的学习诉求,明白他们在法语学习中的困难,然后结合法语特点设计教学方案,引入先进的教学理念来提高跨文化交际教学效率。采用任务驱动教学、情境教学等方式,并充分利用互联网、多媒体等技术为学生营造更形象、逼真的语言交际环境[4]。采用小组合作的方式鼓励学生模拟各种工作或生活情境,并用法语交流。各学习小组在课下根据学习任务自行搜集相关资料,包括对应情境的交际要求,并准备好情境模拟的对话,在组内运用法语进行模拟练习,最后在课堂上展示成果。教师就学生的对话表演进行评价,对沟通良好,交际用语比较规范的小组给予表扬,对暴露出沟通交际问题的学生及时给予指正,从而使学生的法语交际水平逐步得到提高。

3.2重视背景知识的补充

虽然高校所使用的法语教材有多种,但大多数教材中都涉及与文化背景相关的话题。教师要以教材为基础,深入挖掘相关文化话题的内涵,并在教学中及时补充背景知识,逐步拓宽学生的跨文化交际视野。以询问年龄的法语表达方式为例,笔者设计了一个语境:若要询问“Quel ?ge avez— vous”时,年轻女士一般会采用幽默的语气回答:“Oh,C'est un secret.”此时,笔者顺势讲解了法国文化中一些关于隐私和禁忌语的使用问题,从文化的视角加深学生对中法文化差异的认知。

3.3鼓励学生自主接触法国文化,拓宽视野

目前,中法两国在教育领域的合作还不够深入,存在不少的局限性,这在一定程度上影响到跨文化交际工作的开展。因此,从整体上来看,国内法语教学资源相对不足。为弥补这一缺陷,教师要善于利用信息技术开展跨文化交际教学,丰富教学手段,提高教学效率。同时,教师应鼓励学生利用课余时间在互联网上搜集学习资源。法语教师可向学生推荐一些法语报刊、网站、法语书籍,供学生自主去浏览阅读,了解法国人的人文风俗、历史文化等,从中比较中法文化的差异,拓宽自己的西方文化视野[5]。课余时间可经常组织一些关于法语的主题活动或文化专题讲座,重点介绍法国文化、中法文化差异等,提高学生的跨文化交际水平。法语教师可通过网络搜集一些关于法国素材的影视剧片段,用于课堂教学,既能使学生更直观地接触法国文化生活,也能锻炼他们法语的听说能力,提高对文化差异的敏感性。

3.4鼓励学生参与实践活动,丰富跨文化交际经验

法语教师要鼓励学生在不影响学业的前提下多参与一些语言实践活动,锻炼自己的跨文化交际能力。比如,学生可在周末、寒暑假的时候到法企去兼职、实习。另外,高校应与相关单位沟通合作,尽量为学生争取一些实践机会。比如,在中法贸易交流会、世博会等展会上学生可作为志愿者,可以与法国人交流,增加法语交流经验。若条件允许,高校可利用寒暑假组织学生到法国去参加一些交流实践活动,让学生在短期内接触法国人的生活习惯,了解法国企业的文化与交际方式等,逐步熟悉中法文化差异,提高自己的跨文化交际能力。

参考文献

[1]张璇.法语教学中跨文化交际知识的渗透研究[J].新商务周刊,2017(7):191.

[2]肖菲菲.法语口语教学中学生跨文化交际能力的培养[J].晋中学院学报,2011,28(1):101-103.

[3]洪雯.论高校法语课堂教学中学生跨文化交际能力的培养[J].广西教育,2013(19):139-140+147.

[4]郭佳.高职法语教学中跨文化交际知识的导入途径探讨[J].广东蚕业,2019,53(1):94+96.

[5]陈凤芹.高职法语教学中跨文化交际能力的培养[J].科教文汇(中旬),2009(1):115.

(责编:杨梅)

作者簡介:李帅谕,女,河北沧州人,本科,研究方向:高校法语教学、跨文化交际。

指导老师:周彩霞(1978—),女,河北张家口人,硕士研究生,讲师,研究方向:高校思政。

作者:李帅谕

第二篇:法语文化在法语教学中的应用

摘 要:法语文化存在多样性、矛盾性、实用性等特征,法语教学必须把基础知识和法语文化结合起来,教师要在法语教学中加强法语文化的学习,引导学生认真体会法国的自由浪漫主义,熟悉学习法语的文化背景,增强学习法语的兴趣。因此,法语教学要采用多种有效措施,来促进法语文化在法语教学中的有效应用。

关键词:法语文化;法语教学;文化背景;文化差异

当前,中国和法国之间的交往日益密切,中法关系也在不断改善,“中法文化节”等项目的成功举办象征着全球化越来越明显。在国际社会发展的主流趋势下,学习法语就显得非常重要。然而,学好法语不是件容易的事,尤其是达到和法国人正常交流的水平有一定难度。如果只靠简单的单词和语句学习是远远不够的。法语教学必须把基础知识和法语文化结合起来,教师要在法语教学中加强法语文化的应用,引导学生认真体会法国的自由浪漫文化,这样做能够激发学生的兴趣,满足学生的好奇心,进而促进法语教学和学习,使学生表达出的语言切合文化实际。

1 法语文化的特征

1.1 多样性

法国是一个浪漫主义国家,有着悠久的历史,在世界史上占有举足轻重的地位。法国在其漫长的岁月中同样沉淀了多元化及多层次性的民族文化,法国的哲学、法律、历史、艺术、文学等许多文化领域对世界文化影响很大,是世界文化重要组成部分。现在,说起法国,就会让人想到红酒、美食,想到时尚、浪漫,法国被称为世界上最浪漫的国度,其多元化的文化在世界享有盛名。同时,法语也是世界上使用比较多的一门语言,也是法国文化的重要体现之一。例如在法语词汇里面,像比较著名的Notre-Dame de Paris,中文翻译是巴黎圣母院,这几乎是大家都耳熟能详的故事,再如Rive droite,中文翻译是左岸,但是它在巴黎人眼中,不仅仅代表的是一个地理名称,在许多法国人眼里以及熟悉法国文化的人眼里,Rive droite说的是一种文化氛围,是指咖啡馆、酒吧、美术、博物馆等等文人雅士聚集的地方,这也是巴黎夜生活的一个主要地方。还有世界知名品牌CHANEL,中文名称香奈儿,它也是法国文化的一个重要标志,象征着浪费、时尚、富有情调。另外,法语中的一些词语也和其文化背景有着紧密联系,如果不了解法语文化就不会理解这些词语的意思。比如,Oooh, il prend lamouche!的表达在法语中是指生气、愤怒的意思,也是法国人口头经常用的词语,但是我们学习这个词语的时候,发现lamouche的翻译是苍蝇,mouche一词泛指许多种飞虫,prend lamouche中的lamouche实际上说的是牛虻,所以这个词语愿意思就是说牛叮咬之后受刺激的反应,后来逐渐引申为受到刺激而发火的意思,像这种类型的词语在法语里面很常见,它和法语文化息息相关,就像我国许多词语、成语存在引申运用一样,受到本土的语言文化的直接影响。因此,在法语教学中,常常需要先了解法语文化,熟悉法语文化的多样性和层次性,引导学生通过法语学习了解法语文化的内涵,在了解法语文化后,自然也就加深了对法语的理解和掌握。

1.2 矛盾性

法国是传统性的欧洲国家,法国人民多是基督教徒,但是由于法国文化发展历史中,曾经历过启蒙运动和法国大革命等对法国人民的思想意识有很大影响,尤其是法国的文化、法律、哲学发展进一步提高了法国人民的法律、自由意识,所以,法国的社会意识形态是比较复杂的,这种复杂也反映在法国人民的语言和行为表达上,法语文化也能体现法国人民这种矛盾和复杂的思想,既有浪漫又有含蓄,既有开放又有保守,因此吗,在法语表达中也常常遇到比较委婉的句子。例如, 当法国人在接受别人送给她的礼物时,往往会表现的很委婉,一般会说:Oh, il ne fallaitpas!Vous n.auriez pas d!意思就是这样做不好或者是或者你不该这样做,翻译的意思好像是她很不情愿,不希望别人给他送礼物,但是其实不然,她内心里并不一定不想要这个礼物,通常她依然会接受礼物。这种表达方式就像汉語表达里的客套话一样,比较含蓄委婉点,用否定的条件式弱化语气,委婉表达自己的要求。法语教学中,要引导学生注意法语文化的矛盾性。学生通过了解法语文化的矛盾性和复杂性,能够进一步了解法国人的行为方式和思想意识,熟悉和法国人交往的方式,避免在交往中出现误会。

1.3 实用性

法国人在日常的交际交往中,使用信函的时候非常多,不管是生活还是工作,无论是上学还是看病,或是就来找工作等各个方面都会使用信函的方式进行交际,另外,为了保证信函交往的有效性和通用性,法国对于社会类信函的格式和方法都有统一的规定,这也是法语文化的一个重要内容。例如,有关申请的信函,不管是为了工作还是求学,在提交信函时,都需要提交一份motivation,来对自己申请工作或学习机会的理由和想法进行说明,并且,motivation会因为申请对象和目的的不同,而又分为多种格式和内容。除此以外,许多信函及时名称一样,但是根据书写者和书写对象的不同,其格式和内容也不一样。法语教学中要把法语文化这种交际实用性考虑进去,可以让学生多模仿,增强对法语文化的了解和掌握。

2 法语文化在法语教学中的应用建议

2.1介绍文化背景

法语教学中,教师一定要向学生介绍法语文化背景,引导学生对法语文化进行分析研究,了解和熟悉法语文化和汉语文化的差异。如果法语教学单纯的进行单词学习和语法学习,很有可能因为不了解法语文化,而导致学习效果不明显,学习内容出现错误等。另外,在法语教学中引用法语文化,会增加学生学习法语的积极性,同时开拓学生的视野,促进学生使用法语和法国人进行交流的能力。教师要多列举一些关于法语文化教学的例子,让学生了解法语文化,通过中法文化的比较,促进学生增强对法语的理解程度,增强学生对法语文化的敏感性。

2.2教师应熟悉法语文化

要想在法语教学中有效地运用起法语文化,那么,法语教师首先自己要熟悉法语文化,尤其对于一些常见的词语。法语教师在日常生活中,自己要多看法语文化有关的小说、影视、音乐、网站等等,在充分理解和掌握法语文化的基础上,在法语课堂教学上给学生展示和讲解,提高学生学习法语的效率。

2.3法语课堂上多进行法语语境训练

法语教学可以多进行课堂情境活动,让学生模拟法语文化方面的例子,比如生活情景,找工作,学习、聚会等等活动,在课堂上鼓励学生多表达、多交流,锻炼学生运用法语进行日常交流的能力,这样在学习法语的同时,也了解了法语文化。

3 要求学生课后多了解法语文化

法语教学中,教师可以通过播放法国电源和叙说法国人物故事和历史等方式来提高学生对法语文化的了解程度,这样寓教于乐,学生的积极性得到提高,学习效果也比较明显。另外,对于课本上学习不到的法语文化,教师要做好补充。由于课堂时间有限,可要求学生在课后阅读法语书籍、观看法国电源、浏览法语网站等等,通过多种渠道,感受法国的风土人情,从而进一步了解和熟悉法语文化。

4 语法上比较中法文化

汉语文化和法语文化有许多共同点和不同点,我们要在学习法语中,注意对两种文化的比较,尤其是中法文化存在差异的地方,要增强学生的跨文化意识,引导学生正确的看待文化差异。

参考文献

[1] 陈娟. 论素质教育背景下的法语教学改革[J]. 考试周刊,2008(50).

[2] 杨小琴. 法语教学中的跨文化意识[J]. 读与写(教育教学刊),2011(01).

[3] 辛瑞. 应用多媒体辅助大学法语教学并非哗众取宠[J]. 考试周刊, 2011(87).

作者:文雅玲

第三篇:大学生法语学习动机分析及提高法语学习效率的几点探究

[摘 要]随着我国经济的不断发展,我国逐渐与世界大国接轨,外语时常会出现在我们日常生活中,使用越来越广泛。外语在我们日常生活中的地位显著提高。随着我国教育观念的改变,素质教育观的全面推行,大学生的外语学习在当今社会显得尤为重要。大学生应该把外语学习视作一种技能,而不是一门学科,不要为了学习外语而学习,要让外语学习在大学生日后的工作、生活中学以致用,充分运用到实践当中。

[关键词]法语学习;提高学习效率;大学生;外语生活

众所周知,法国是世界上最浪漫的国度。是世界上情侣最崇敬的旅游胜地,慢节奏的生活习惯成为每个人对此生活的向往与憧憬。在法国,有浪漫的代名词“巴黎”,有那让人恋恋不忘的“普罗旺斯”,有巴黎圣母院、卢浮宫、杜伊勒里花园、凡尔赛宫、普罗旺斯薰衣草、凯旋门埃菲尔铁塔等让人浮想联翩的著名建筑。其实,法语与他的国度一样浪漫,法语让人们感到唯美浪漫,具有浓厚的文化气息,每一句法语,每一个法语的发音都诠释着这个浪漫国度的含义。或许,也正是因为法国人众所周知的浪漫,才孕育出如此美轮美奂的语言,大学生应该把法语学习视作一种技能,而不是一门学科。让法语在日后的学习工作中成为自己的优势和战胜他人的制高点,从内心去热爱法语,学习法语,发现法语的美和奥妙。

一、大学生法语学习动机分析

近年来,我国经济持续快速发展,不论是从文化素养还是从经济水平上都逐渐与世界大国接轨或者同步,除了英语这门世界通用语种外,其他外语时常会出现在我们日常生活中,使用越来越广泛。譬如,法语在我们日常生活中的地位显著提高,应用率明显增加。随着我国教育观念的改变,素质教育观的全面推行,大学生的外语学习在当今社会显得尤为重要。学生应该把外语学习视作一种技能,要让外语学习在大学生日后的工作、生活中学以致用。

针对大学生的学习动机情况进行分析和研究,这是我们探讨大学生法语动机的重要步骤。总体而言,大学生学习法语的动机是多种多样的,有的是为了社会上获得更多的机会、有的是为了提高自己的专业技能、有的为了获取外企高薪的职业以及其他涉及个人利益的目的。

二、大学生提高法语学习效率的有效措施

1. 法语学习要具有先进理念和培育模式

目前我国高校内除了法语专业的学生和法语爱好者学习的外语科目是法语外,其他专业开设的公共外语科目基本以英语为主。因此,我个人认为,涉及法语学习的学生最好运用法语英语两门外语同时学习,并由高校本地教师和外教同时执教,这样不仅可以系统的学习法语,还能在学习法语的基础上学习英语,毕竟英语是目前世界上通用的外语语种。我个人认为国际先进教育思想和管理方法还是比较适合国内学生进行外语学习的,高校大学生学习法语更应该注重口语方面的学习,院校可以不定期的聘请外国专业法语教师指导学生并与学生之间进行互动。此外,若经费充足的院校,可以组织教师带队学生到法国做交换生交流学习,进行多方面多层次的校内外活动,激发学生的学习意识,多创造使用口语的环境。从而提高法语课堂内外的的教学效能。

2.“雙外语”教学模式有助于法语学习

我个人认为,双外语教学是开发大学生外语脑洞学习的最好的方法。毕竟外语之间有些内容或语法在某种程度上是相同的,所以,双外语教学可以尝试。

国内高校外语学习进行的“双外语”教学模式,这样学生的法语英语的运用能力可以得到同时提升,事半功倍。将两门外语学习有机的结合起来,不仅极大地锻提高了学生各种能力,而且还能让大学多方面了解国外的文化、生活习惯、口语习惯,全面培养了学生多方面素质。此外,外语学院还可以组织法语(英语)口语角、法语(英语)话剧团、法语(英语)文化节等各项文化活动,为学生提供展示才艺风采的舞台。所以,“双外语”教学模式从各个方面打破了传统的高校外语教学方式,把国内高校外语学习和人才培养有机结合起来。将法语(英语)的学习真正的用到实际生活中来,为日后大学生走出校园,走出国门打下坚实的基础。

3.法语语音具有诸多特点

热爱法语的人不难发现,法语语音本身具有各自特点。所以说,对于有英文基础的学生,接受法语并不是一件难事。所以在学习法语之前要摆正态度。根据法语学习经验,我个人认为,法语有一部分字母或是词组发音与英语或汉语中的某些发音极其相似。但是相比而言发音是口型稍稍紧张。以一个字母和一个词组为例解释:第一,法语元音[a]的发音与汉语拼音的a(阿)类似,辅音[s]的发音与英文[s]的发音类似。第二,法语中的音标一般采用“拼读法”。与汉语拼音的“拼读法”类似。例如法语中[b]和[a]连在一起成为ba(⑧),我们可以假设成为汉语拼音ba(八),所以,在这个方面来看,法语的学习还是比较容易接受的。这样一来,不论是初学者、爱好者、还是外语学院的学生学起法语来,掌握了这个方面的规律,就比较容易了。此外,培养语音语调的方法有很多,与其枯燥的抱着课本,不如放松心态,在闲暇之余看看法语电影、听听法国歌曲,亲临其境感受一下法语的魅力。

三、结语

综上所述,于我国高校学生学习法语而言,国际先进教育思想和管理方法还是比较适合国内学生进行法语学习和互动的,高校大学生学习法语更应该注重口语方面的学习,因为大学生毕业后接下来或是走向社会,走出国门。院校不定期的聘请外国专业法语教师指导学生并与学生之间进行互动,也能在短时间内极大提高学生的口语能力。

参考文献:

[1]卢梦雅.浅析法语趣味教学——化学基本反应与法语教学的巧妙联系[J].科教文汇(下旬刊).2009(08).

[2]胡韬 张大均.教育心理学研究方法体系的发展历程与新取向[J].西华师范大学学报(哲学社会科学版).2006(03).

[3]叶伟玮.论法语和英语的联系以及英法对照的法语学习方法[J].中国校外教育.2010(20).

作者:宋雪逸

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:焊接专业论文范文下一篇:美学研究论文范文