公司简介的英文翻译

2022-09-07

第一篇:公司简介的英文翻译

公司简介的翻译

企业的历史 history

发展现状和成就

公司信息 corporate information

行政管理状况 executives and management

前景,企业文化和价值观 value, ethics, culture, vision and philosophy

公司治理 corporate governance

产品服务范围 products and services

企业领导人致辞 president‟s message

功能:

一,提供公司信息

二,宣传公司,引起注意,呼吁合作

语言特点:

一份企业简介,除概要性地介绍企业的情况外,对其产品也做了简略的宣传。从文体上看,企业简介是说明书的一种,属于外贸应用文文体。从语篇类型上看,它属于信息股东类语篇,起着宣传介绍的功能。预期译文功能是在译语语境中,使译文读者对该公司及所生产的产品留下深刻印象,最终达到促其购买产品的目的。所以,企业简介不同于一般的说明书,具有自己的语言特点:

1. 选词富有鼓动性

原文:拥有雄厚的技术力量。。。

译文:Boasting tremendous technological strength

原文:该厂最近又开发出珍珠牙膏系列产品,收到消费者的青睐。

译文:The pearl king, the latest achievement of NPC, is very well—received by customers at home and abroad

2、有一定的程式化用语

1) “主要经营”. . . . . . 可译成: engage in , handle a large range of business including . . .

2) “奉行/坚持⋯⋯原则; 以⋯⋯宗旨”可译成: hold/abide by the principles of . . . , adhere to the aims of . . . , follow the tenet . . . , based by the motto of the company , with the enterprise spirit of . . .

3) “经⋯⋯批准”可译成: approved , appointed , permitted.

4) “集⋯⋯于一体”可译成: feature , integrate , combine.

5) 企业的性质: “外资企业”可译成: foreigncompanies under it with a total asset of 8. 7 billion RMByuan . . . . . .(2) 现在分词和过去分词

例: 珠海迪蒙贸易有限公司是经珠海市外经委批准成立的具有进出口经营权的法人企业。

译文: Approved by the council of Foreign Economic Relations and Trade of Zhuhai ; ZHUHAIDEMEN TRADIND Co. LTD is a foreign trade enterprises , possessing the state of legal body.

例: 公司环境优美, 设备先进。拥有中国第一条年产三十吨核酸花粉合剂的现代化生产线。 译文: . . . . . . the corporation is equipped with advanced facilities , among which is China’s first modern production line ⋯⋯

原文: 招商宾馆是一家外商投资的高级涉外宾馆, 毗邻中国出口商品交易会, 面临风景秀丽的流花湖花园, 距广州火车站仅500 米, 到白云国际机场只需10 分钟的车程, 为商贸旅游人士的理想居庭。

英译: CHINA MERCHANTS HOTEL is a foreign-Shenzhen -

       Overseas‟ pattern and has invested a huge sum of money to set up five large production bases around China. At the same time , it has established an advanced markettesting System , Konka also has first - class methods of production and marketing as well as technology of environmental protection. Konka is the first group in its industry to be authenticated by the ISO9001 Quality Managing System and ISO14001 Environment Managing System. It’s color TVs and refrigerators have been considered to be the products exempted from inspection by the National Quality Bureau. Konka Group has been granted“National Advanced Quality and Benefit Enterprise”and“National Customer Sat2 isfied Enterprise”for several years.

第二篇:北京翻译公司,专业的翻译公司是查古翻译

一、公司简介:

北京查古文化发展有限公司是一家为企业量身打造专属解决方案的翻译公司,总部设在北京,为中国翻译协会理事会员单位。我们的“翻译人才库”计划收录了大量优秀翻译人才,为我们解决各方面涉及语言类的方案提供了保障,我们会根据客户的不同需求,提供专业的解决方案。同时,我们不断发掘自身潜能,为客户提供语言相关的周边服务。

查古翻译公司建立了一整套完善的质量控制体系和规范化的运作流程以及严格的审核标准;采用项目管理、专业审核和专家把关等,强化翻译稿件质量,追求最完美的翻译水准。

注重翻译人才的储备和培养,是查古翻译公司最为关注的。我们的专职翻译团队专业起点高,通晓中西文化,工作作风严谨,译文准确,他们依靠多年的实践,积累了各行业领域的翻译经验。如果您对翻译工作怀揣浓厚的兴趣以及执着的精神,懂得团队的重要性,心怀志向,查古翻译公司期待您的加入。在这里,我们将为您提供全方位展示自我价值的语言平台。(http:///plan.php)

二、服务范围:

口译服务:

工程口译、商务口译、外派口译、旅游陪同

展会口译、培训口译、同声传译、同传译员派遣

笔译服务:

技术文档翻译、证件翻译、产品说明翻译、合同翻译、论文翻译

文学文档翻译、简历翻译、财务报表翻译、网站翻译、公司简介翻译

三、涵盖范围:

机械行业、化工行业、医药行业、电力行业、电子行业

土建行业、IT行业、金融行业、财务行业、法律行业等

四、质量控制:

译员水平:严格考核筛选,认真评级

译前准备:针对客户稿件需求挑选优秀译员承接项目

译前处理:根据稿件类型以及客户提供的术语库和语料库使用拥有自主知识

产权的处理工具进行译前处理,确保稿件术语的统一性以及质量的稳定性

语料复用:为大型客户建立客户语料库,组建专门译审团队确保客户稿件质量的稳定性

过程控制:翻译过程客户随时查看中途稿,及时沟通避免质量问题

专业审校:外译中由从业15年以上专家审校

母语审校:中译外由外语母语专家审校

自动纠错:使用拥有自主知识产权的自动纠错工具,最大限度的避免数字、单位标点符号的低级错误发生

质检:提交稿件前进行专业质检,确保稿件高质量出品

第三篇:专业的合同翻译公司推荐 合同翻译公司哪家好

() 以琳翻译

传递语言 更传递竞争的力量

专业的合同翻译公司推荐 合同翻译公司哪家好

在现有的翻译公司中,专业的合同翻译公司并不多见,那么,哪家合同翻译公司的翻译质量让人值得称道呢?下面以琳翻译将给出一个答案,为大家选择专业的合同翻译公司提供依据。

合同翻译不同于普通的外文翻译,在形式的规范性、内容的准确性等方面有着较高的要求。因而,一个符合客户需求的合同翻译公司,必须要在以下几个方面做到极致。

1、形式的规范性

一份合同要具备的要件包括订立合同的各个公司的名称、协议的主要内容、合作方式、合作方的权利与义务、禁止行为、合作的终止方式、违约责任等相关内容,要将以其他国家语言订立的合同翻译成本国语言,不但要严格遵照合同的格式,更是要考虑到语言在转换时产生的细微的差异,尽可能地在形式上符合相应的要求。

2、内容的准确性

众所周知,人们之所以要订立合同,是为了对一些交易行为做出适当的制约。当一份合同呈现在大家面前时,其内容既要符合规定,也要符合交易诸方的期望值。翻译公司在翻译合同文本时,要充分考虑到内容上的准确度,既不能夸大其词,也不能生搬硬造,而是要在全面掌握合同内容的基础上进行恰如其分的翻译,这样才有可能达到很好的翻译效果。

3、细节的合理性

() 以琳翻译

传递语言 更传递竞争的力量

以琳翻译认为,在订立合同时,人们最容易疏忽的就是合同上的一些细节问题,比如合同金额的大小写,合同生效的日期等。对于合同翻译公司来说,这些细节是同样要予以关注的。所以,一家优质的合同翻译公司,会注意到这些细节问题,在翻译时格外认真地对待。

4、合同的专业性

任何一个合同都是有着自身的特点的,比如有合作协议、监管协议、合伙协议、转让协议、购房协议等等,每一个协议都存在于其专业领域之中,有着独一无二的特征。因而,专业的合同翻译公司在面对这些合同的翻译工作时,必须要从合同的专业性出发,力求将每一个合同翻译得没有缺陷。

杭州以琳翻译有限公司目前是浙江省最大的实体翻译公司、中国翻译协会单位会员、美国翻译协会会员、全国翻译专业硕士研究生教育实习基地、西博会指定合作伙伴、浙江卫视指定合作伙伴。公司已经为超过2500家世界500强企业、事业单位、政府机构提供专业的合同翻译,公司的成员有50人,均拥有五年以上专业翻译经验,取得了业界最具含金量的翻译资格证书CATTI。以琳翻译在为客户提供合同翻译时,注重专业、准确、正规和保密。公司为客户提供专业的契约翻译、外贸合同翻译、劳动合同翻译、服务合同翻译、施工合同翻译、租赁合同翻译、技术合同翻译、保险合同翻译等相关服务。

以琳翻译以诚挚的态度、专业的水准和优惠的价格竭诚为广大用户服务。如果您需要专业的合同翻译,就来找以琳翻译吧。

第四篇:公司高层职位的英文缩写

职场必备:公司高层职位的英文缩写

CEO :Chief Executive Officer 首席执行官 CFO :Chief Financial Officer 首席财务官 COO :Chief Operated Officer 首席运营官 CTO :Chief Technology Officer 首席技术官 CIO :Chief Information Officer 首席信息官 CRO :Chief Risk Officer 首席风险官 CAO :chief Artistic officer 艺术总监 CBO :chief brand officer 首席品牌官 CCO :Chief Cultural Officer 首席文化官 CDO :chief Development officer 开发总监 CEO :Chief Executive officer 首席执行官 CFO :Chief finance officer 首席财务官 CHO :Chief Human resource officer 人事总监 CIO :chief information officer 首席信息官 CKO :chief knowledge officer 首席知识官 CMO :chief Marketing officer 首席市场官 CNO :chief Negotiation officer 首席谈判官 COO :chief Operation officer 首席营运官 CPO :chief Public relation officer 公关总监 CQO :chief Quality officer 质量总监 CSO :chief Sales officer 销售总监 CTO :chief Technology officer 首席技术官 CVO :chief Valuation officer 评估总监 AVP :Assistant Vice President 副总裁助理 HRD :Human Resource Director 人力资源总监 VP :Vice President 副总裁 GM :General Manager 总经理 OD :Operations Director 运营总监 MD :Marketing Director 市场总监 OM :Operations Manager 运作经理

PM :Production Manager 生产经理、Product Manager 产品经理、Project Manager 项目经理

注 :PM变化比较多,要结合谈话时的背景来判断究竟是指哪种身份 BM :Branch Manager 部门经理 DM :District Manager 区域经理 RM :Regional Manager 区域经理

第五篇:中国最大的翻译公司

自中国加入世贸组织以来,中国的经济快速发展,大大小小的翻译公司如雨后春 笋般越来越多,翻译行业的发展也经历了无数的考验,而在这十年中,一些翻译 公司从中成长起来,实力不断壮大,当然也有一些翻译公司因为跑不赢竞争的浪 潮而被淹没。

在这十年中,诺贝笔以“振兴中国翻译,打造中国译界名牌”为使命,致力于翻 译事业,我们也正朝着中国最大的翻译公司而不断努力。

诺贝笔始建于 2000 年,当时的诺贝笔还只是成立了翻译工作室成立,仅面向海 外客户提供本地化翻译服务, 2002 年, 深圳市诺贝笔翻译有限公司正式成立, 开 始入驻国内翻译市场,并且旨在把诺贝笔打造成一个全国的翻译服务平台,而在 这十年的努力下,武汉、成都等地的分公司相继成立,北京、上海、天津等地多 个 分公司也即将建成,全国性的网络翻译服务平台正在逐步完善,我们的服务 也将遍布全中国。

我们一步一个脚印,不断进取,刚开始我们的翻译服务只包括了笔译和口译两项 基本服务,随后,我们的服务项目不断多元化,从软件本地化到网站翻译及网站 全球化、以及多语言 DTP 排版、视频听翻字幕配音、外文数据录入等一整套服务 都成为了我们的服务对象。 现在我们的服务已经基本上覆盖了翻译行业的整个项 目。

诺贝笔在服务的行业与领域也不断深入, 服务从电子电信、 生物医疗、 法律法规、 汽车行业、安防、建筑交通、电力机械等各行业,不断延伸到并且细分到一些更 小的领域,如对医疗方面我们细分为基础医学

翻译、临床医学翻译 、医疗器械 (材)及产品翻译等。我们不断的减小宽度,增加深度,为客户提供行业上最尖 端的服务。 诺贝笔高度重视人才的选拔,坚持能者上,庸者下,平者让!到目前为止,我们 已经拥有专职翻译人员 30 多名,质量上乘的兼职人员 3289 名,在母语化翻译方 面诺贝笔更是追求更完善的服务,坚持翻译符合欧盟及日美翻译标准,吸纳了来 自世界各地海外本族语译员 556 名,我们的顶尖人才队伍还在不断扩大中。

为了能给客户提供个性化的项目翻译服务解决方案, 我们在不断的摸索中寻求最 完善的翻译服务体系和质量控制流程,在人才储备方面,我们不断吸纳各行业翻 译的 精英,在信息更新方面,我们紧跟时代潮流,追逐时代气息,时刻关注着 各行业的发展变化,了解并掌握我们所服务的行业在翻译变化上的点点滴滴。 诺贝笔努力搭建翻译这座桥梁,帮助中国的企业走出去,与国际接轨,开拓更宽 广的市场,诺贝笔还提出了翻译公司与企业捆绑服务的观点:“翻译公司不应只 是扫 除语言障碍过程中临时的排雷兵,仅仅充当了语言转换的角色,翻译公司 还更应该对企业的发展进行跟踪服务,深入了解,以便服务能够及时、高效。” 现在,诺贝 笔也正在逐步实现这一理想。 诺贝笔,在翻译这片领地上锐意进取,不断向前,竭力把诺贝笔打造成中国的首 个翻译品牌, 一分耕耘一分收获,诺贝笔的辛勤汗水已经为他的成功储备了充 分的实力,相信成为中国最大的翻译公司这个美好的梦想一定能成为现实。

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:工商代办授权委托书下一篇:公司党群办工作总结