礼貌策略理论和口语敬语形式的比较

2022-09-10

1布朗·莱文森礼貌策略内涵

在布朗·莱文森的礼貌模式中,“面子”包括两种,即“正向面子”和“负向面子”,“面子”又称为“面子保全论”,是其礼貌模式中的核心概念。即:Face-saving Theory,简称FST。布朗·莱文森认为人类的交际是一种伴随着威胁这两种面子的行为,即:“面子威胁行为”(face-threatening act)称之为FTA。为了达到顺利交际的目的,就必须减轻FTA,一般情况下,可以使用哪几点礼貌策略? 按照威胁面子的程度,可以使用:1直来直去,不使用补救策略;2顾及对方的积极面子,使用积极礼貌策略;3使用暗示等间接表达方式,非公开实施面子威胁;4顾及对方的消极面子,使用消极礼貌策略;5不实施面子威胁行为。消极礼貌是通过承认并迎合对方消极面子的需要,说话者为了顾及听话人消极面子,以回避为基础的策略,为了满足对方的消极面子,以不干涉对方的行动自由为原则,说话模棱两可,婉转迂回。积极礼貌策略归纳起来,就是为了强化和对方的亲密关系,以双方拥有共同需求和知识为前提,理解和认同对方的想法。积极礼貌策略中不但包括众多子威胁策略,还包括日语所说的“敬语”的不尽相同,并且也包括日常生活中汉语所说的“礼貌”。[1]

2日语中礼貌策略如何运用

首先,布朗·莱文森提出积极礼貌策略中包含着15种子策略。1满足听话人的欲求,其中包括同情和理解。如:先生に叱られた同虊生に) ああいうふうに怒られると頭にくるよね。2表达出说话人和听话人是合作者。如:飲み会! あんまり好きじゃないとは思うけど、今度のはちょっと特別だから! 来なよ3强调说话人和听话人处于同一立场。包括要留意对方的需求、兴趣和夸大队听话人的认可和赞同等感情,如:散髪したね! よく似合うよ"あ! ちょっと辞書してくれる? 这些句子中有的直接使用了简体,有的使用了日语中的[丁寧さ]。但是为了使交际得到顺利进行,顾及到听话认得积极面子,都属于语言中得体的表现,即:积极礼貌策略。

其次, 布朗·莱文森还提出消极策略中包括10种子策略。这10子策略又分为五种类型: 1使用假定或者断定的方法,询问、缓冲的表达方式,如:よければ! これを食べてみてください2直接表述,惯用的间接表达方式,即,程式化。如:ちょっとお靽を貸していただくことができませんか。3让听话人明白说话人没有侵害听话人的意图,包括给出理由请求原谅和非人称动词达到双方的非个人化。如:夜分恐れ入りますが、田中さんをお?いできますか"和(レストランで)先に食券を買っていただくことになっております。4不强制听话人,悲观或者否定的表达方式。如:お?いできないでしょうか。5减轻由听话人的消极面子派生的其他需求,让自己心理上负债,如:(人に何かをしてもらうとき)何とお礼を申し上げたらよいか分かりません。在日语汉语中这些消极礼貌策略和常言中的“礼貌”基本相近,人们很容易接受和理解。但是日语中的敬语我们可以理解成一种定型了的词汇化,是属于消极礼貌策略中的一种,可以理解成语法化的礼貌策略形式。[2]

3礼貌策略理论和口语敬语形式的比较

日语敬语属于布朗·莱文森的消极礼貌策略中不强制听话人的一种,但是日语敬语不同于礼貌策略,是为了表达敬意。

3.1 两者的着眼点不同

礼貌策略是为了实现语言功能意念而使用的方法, 着眼点在于策略。而敬语则是在语言形式和语言方式的礼貌程度上,是从语言学的角度上来研究和考察的。如:在礼貌程度上更高的:『行かれる』比『行く』;而学生は先生に)菣をかけていただけないでしょうか,礼貌策略更注重语言的功能意念,并没有拘泥于语言形式,实现了交际的意图。从礼貌策略上看,考虑FTA,这句话不会出现在对话中,本来“学生”让“教师”开窗户就违背了礼貌原则。而从敬语的表现形式看,划线部分是非常礼貌的语言。

3.2 研究对象的不同

在敬语研究的过程中, 研究对象表敬专用语言要素主要有“尊他语”、“礼貌语”以及“自谦语”等等,其主要对象是词汇的变化。而礼貌策略是综合考虑其他语言外的多种影响人际交际的因素,其研究对象是以语言功能和实际使用效果。如日语中朋友使用的『タメ口』,是一种“使用集团身份语”的策略,属于积极礼貌策略中强调说话人和听听话人处于同一立场的策略。从语言形式上来说,タメ口达到了圆满的交际目的,实现了顾及对方积极面子需求的功能。而从语体上来看,礼貌体便成了普通体。

3.3 功 能上的不同

为了达到对对话情景的理解, 敬语反映了对话双方身份地位等信息。一般情况下, 敬语的表达是上下尊卑为主的传统模式,是一种纵向人际关系,主要有了对话双方之间的身份尊卑、地位高低等信息。但是在现代生活中,人和人之间更注重横向关系的礼貌表达,因此,礼貌策略更能引起文化人类学、社会学等领域学者的广泛关系,不仅仅是语言学理论,即“人际交际行为理论”『対人コミュニケ﹢ション行動』。[3]

4结 语

综上所述, 布朗·莱文森通过对日语中礼貌策略现象的考察,认为礼貌原则是最具权威和有说服力的,在日语中,都可以找到积极和消极礼貌策略,推动了异文化间礼貌原则的比较。

摘要:布朗·莱文森的礼貌策略在礼貌原则的研究中影响最大,从御用学角度研究礼貌问题上,他以欧美文化委背景突出的礼貌原则和策略,具有普遍性的意义。但是对日语是否适应受到了学者的质疑。本文通过分析布朗·莱文森的礼貌策略理论的,阐述了在日语中,该理论的应用,并且为了辨析其异同,对礼貌策略理论和口语敬语形式进行了比较。

关键词:礼貌策略理论,口语敬语形式,日语

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:浅谈跳远技术教学中的速度训练下一篇:企业加强成本控制研究

热门文章

礼貌问候语