高校翻译教学中应用翻转课堂教学的理性思考

2022-09-13

众所周知, 在当前这种经济全球化和信息化建设高度发展的大环境下, 高校施行翻转课堂教学已经成为一种不可逆的必然趋势。其实翻转课堂的含义就是教师制作教学视频并且上传到相对应的网络平台上, 学生在课外观看视频进行预习, 然后通过习题来检测自己的掌握情况, 在课堂上与教师交流学习成果与心得, 教师则是用于解答学生们的问题以及与学生们进行相互探讨, 让学生在课堂教学中占据主导性作用, 从而更好的实现教学目标。

一、高校翻译教学中应用翻转课堂教学的必要性

大学英语教学的目的在于培养和提高学生听说读写的综合能力, 其中翻译可以直接反映学生汉语和英语的熟练运用情况。通过大量的实践结果表明, 如果学生们学好翻译能够更加了解学习外语的方法。而且随着新课程改革的不断推进, 当前大学生的英语四六级以及期末考试中翻译的比重越老越大, 由此可见, 翻译是极其重要的。在过去很长一段时间里, 由于英语课时安排较少, 教师主要围绕听说读写来教学, 在课堂上很少涉及到翻译环节, 与学生的互动答疑时间较少, 但是学生普遍的英语基础薄弱。除此之外现在的大学英语教学几乎找不到基本的翻译技巧和方法方面的介绍。这些因素已经在很大程度上阻碍了高校英语翻译教学的质量提高, 必须实行改革。经过试点和实践证明, 翻转课堂这种“以学生为中心”的课堂教学模式可以很好的解决这些问题, 主要体现在以下几个方面:第一, 不收时间空间的限制。只要有网络平台和稳定的网络, 学生就能够自主的选择学习时间的学习地点, 另外对于教师的授课, 学生可以完全按照自己的学习进度和接受程度进行选择性学习和重复性学习, 甚至可以点播其他院校优秀老师的视频教学。第二, 全新的教学理念。翻转课堂有机结合了教学目标以及学生们的学习能力, 安排不同的教学微视频, 由学生在课堂上对相关内容进行反思后提出自己的疑惑点, 这样一来教师就能够对其进行针对性指导, 从而实现真正意义上的分级教学, 更加有效的实现教学目标。第三, 构建新的教学模式。翻转课堂将传统的课堂:将手放到课外进行, 学生语言技能的训练主要在课堂内完成, 课堂内通过师生讨论、小组讨论等方式使学生真正成为学习的主动参与者, 教师则是从原来传授知识的角色转变为答疑解惑的导师, 这种“以教导学”转变为“以学定教”的模式能够让学生快速提高英语综合运用能力。

二、翻转课堂教学在高校翻译教学中的有效应用

就目前而言, 想要在高校翻译教学中更多的实现翻转课堂教学需要从以下几个方面进行努力。

1、翻译教学设计

首先需要做到的是教师设定的教学视频自学的教学内容一定要让学生感性趣, 能够吸引学生的注意力。想要做到这一点, 首先要注意学习内容的关联性。大家都知道的是, 当前高校英语包括语法、词汇等英语语言知识, 还包括听说读写等英语技能等方面, 教学内容杂乱无章, 相互之间联系不紧凑, 因此, 为了提高学习者的充分兴趣, 教师在设计翻转课堂教学内容过程中务必最大限度的将这些杂乱的英语知识联系起来, 设置尽可能多的贴近学生生活的语句, 与此同时还可以通过生活真实情境的英语对话来创建教学内容。其次是有效整合教学内容。在国外教学中的教学视频都是不会超过10分钟的, 起到了良好的教学效果, 因此老师在设计教学内容的过程中应该认真思考讲解哪些内容, 如何合理的整合到一起, 将所要讲解的教学内容按照一定的逻辑归纳到一处制作成让学生更加容易接受的各个模块, 从而提高学生们的学习兴趣, 并且更加方便的进行学习, 起到事半功倍的效果。

2、合理制作教学微视频

就目前来说, 教学微视频的制作大多使用的是PPT课件, 教师主要是通过在家或者办公室这些相对安静的场所自主录制。教师可以在视频制作中使用网络英语资源 (包括校本资源库或者别校教学资源) , 同时还可以插入相关图片或者动画等趣味元素, 这样能够大大提高学生学习英语的浓厚兴趣。除此之外, 在预习指引中设计以及相关问题以及少量的习题来让学生们检测自身的掌握情况。通常的说, 视频录制的时间最好控制在十五分钟之内。需要提醒的是, 教师所设置的问题一定要结合所教学生的英语水平和特点, 如果学生课前观看过微视频, 可以为英语课堂节省出比较充足的时间, 然后通过小组学习和师生交流, 老师帮助学生解惑。

3、互动教学

在过去灌输式教学和填鸭式教学模式中, 讲解基础知识需要花费较多时间, 师生以及学生之间互动非常少。翻转课堂教学能够有效拉近师生之间的距离, 学生在微视频学习中具有更多的主动性, 从而获取更好的信息, 所遗留的问题在课堂上也能够得到教师的及时反馈, 能够帮助学生全面、客观的学习英语, 与此同时教师也在真正意义上实现了“授之以鱼不如授之以渔”的教学真谛。

三、结束语

综上所述, 随着网络技术的不断提高和新课改的不断推进, 各大高校实行翻转课堂教学已经成为大势所趋, 高校翻译教学也不例外。事实证明, 实行翻转课堂教学可以大大提高学生们学习英语的兴趣, 让学生们真正意义上体现了教学中的主体地位。但是我国施行翻转课堂的时间并不长, 尚且处于初级阶段, 效果还不是十分明显, 因此我们还需要不断努力的进行探索, 从而让翻转课堂教学更好的为未来的教学提供更加优质的服务, 为提高教学质量做出更大的贡献。

摘要:随着经济的发展与新课程改革进行得如火如荼, 各大高校在翻译教学中也必须紧跟时代发展的步伐实行翻转课堂教学, 从而将学生学习知识前置, 课堂进行知识点内化的教学模式。鉴于此, 本文将会首先阐述当前高校翻译教学中翻转课堂教学的现状, 然后结合自身多年的教学经验提出相关提升翻转课堂教学效率的建议, 希望能够得到一些借鉴和参考。

关键词:翻译教学,翻转课堂,高校,英语教学

参考文献

[1] 贺莹莹.基于微视频的翻转课堂教学模式在高校动物实验教学中的应用研究[A].中国体育科学学会运动生理与生物化学分会.第四届 (2016) 全国运动生理与生物化学学术会议——运动·体质·健康论文摘要汇编[C].中国体育科学学会运动生理与生物化学分会:, 2016:2.

[2] 汪婧, 黄全灿.高校商务英语翻译课程“翻转课堂”的实证研究[J].巢湖学院学报, 2016, (01) :151-155.

[3] 许梅, 滕爱杰.翻转课堂在民办高校大学英语翻译教学中的应用[J].赤子 (上中旬) , 2016, (01) :120.

[4] 易勇美.反思性教学在英语专业翻译教学中应用的研究[D].南昌航空大学, 2012.

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:浅谈设计素描教学下一篇:我国近10年社区健康教育文献的计量学分析