如何正确处理当前大学公共英语教学与四、六级考试的关系

2022-11-10

1 大学公共英语教学的性质及目标定位

1.1 目标定位

大学英语教学是高等教育的一个有机组成部分, 大学英语课程是大学生们的一门必修的基础课程。大学英语是以外语教学理论为指导, 以英语的语言知识与应用技能, 跨文化交际和学习策略为主要内容, 并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。

1.2 具体要求

国家教育部对大学英语教学有着明确的具体要求, 它分为三层次, 分别是一般要求, 较高要求和更高要求。这是我国高等学校非英语专业本科生经过大学阶段的英语学习与实践应当选择达到的标准。一般要求是高等学校非英语专业本科毕业生应达到的基本要求。较高要求或更高要求是为有条件的学校根据自己的办学定位, 类型和人才培养目标所选择而推荐的。

2 一般要求, 较高要求对听, 说, 读, 写, 译, 明确的具体规定及与四、六级考题的关系

2.1 一般要求

(1) 听力理解能力:

听力理解能力:能听懂英语授课, 能听懂日常英语谈话和一般性题材的讲座, 能听懂语速较慢 (每分钟130~150词) 的英语广播和电视节目, 能掌握其中心大意, 抓住要点。能运用基本的听力技巧。

(2) 口语表达能力:

口语表达能力:能在学习过程中用英语交流, 并能就某一主题进行讨论, 能就日常话题用英语进行交谈, 能经准备后就所熟悉的话题作简短发言, 表达比较清楚, 语音、语调基本正确。能在交谈中使用基本的会话策略。

(3) 阅读理解能力:

能基本读懂一般性题材的英文文章, 阅读速度达到每分钟70词。在快速阅读篇幅较长、难度略低的材料时, 阅读速度达到每分钟100词。能就阅读材料进行略读和寻读。能借助词典阅读本专业的英语教材和题材熟悉的英文报刊文章, 掌握中心大意, 理解主要事实和有关细节。能读懂工作、生活中常见的应用文体的材料。能在阅读中使用有效的阅读方法。

(4) 书面表达能力:

能在半小时内写出不少于120词的应用短文, 内容完整, 观点明确, 条理清楚, 语句通顺, 能写所学专业论文的英文摘要。

(5) 翻译能力:

能借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译, 英汉译速为每小时约300个英语单词, 汉英译速为每小时约250个汉字。译文基本准确, 无重大的理解和语言表达错误。

(6) 推荐词汇量:

掌握的词汇量应达到约4500个单词和700个词组 (含中学应掌握的词汇) , 其中约2000个单词为积极词汇, 即要求学生能够在认知的基础上在口头和书面表达两个方面熟练运用的词汇。

我们可以从上述一般要求对听、说、读、写、译及词汇量的具体规定不难看出, 此要求与目前的全国大学英语四级考题的设计是对应统一的。

2.2 较高要求

(1) 听力理解能力:

能听懂英语谈话和讲座, 能基本听懂题材熟悉、篇幅较长的英语广播和电视节目, 语速为每分钟150~180词, 能掌握其中心大意, 抓住要点和相关细节。能基本听懂用英语讲授的专业课程。

(2) 口语表达能力:

能用英语就一般性话题进行比较流利的会话, 能基本表达个人意见、情感、观点等, 能基本陈述事实、理由和描述事件, 表达清楚, 语音、语调基本正确。

(3) 阅读理解能力:

能基本读懂英语国家大众性报刊杂志上一般性题材的文章, 阅读速度为每分钟70~90词。在快速阅读篇幅较长、难度适中的材料时, 阅读速度达到每分钟120词。能阅读所学专业的综述性文献, 并能正确理解中心大意, 抓住主要事实和有关细节。

(4) 书面表达能力:

能基本上就一般性的主题表达个人观点, 能写所学专业论文的英文摘要, 能写所学专业的英语小论文, 能描述各种图表, 能在半小时内写出不少于160词的短文, 内容完整, 观点明确, 条理清楚, 语句通顺。

(5) 翻译能力:

能摘译所学专业的英语文献资料, 能借助词典翻译英语国家大众性报刊上题材熟悉的文章, 英汉译速为每小时约350个英语单词, 汉英译速为每小时约300个汉字。译文通顺达意, 理解和语言表达错误较少。能使用适当的翻译技巧。

(6) 推荐词汇量:

掌握的词汇量应达到约5500个单词和1200个词组 (包括中学和一般要求应该掌握的词汇) , 其中约2200个单词 (包括一般要求应该掌握的积极词汇) 为积极词汇。

只要我们认真研究一下全国大学英语六级考题则不难看出, 要通过这一级别的测试就得满足上述规定, 即六级考试与较高要求实际上也是对应统一的。

至于更高要求则是对应了专业英语 (TEM) 八级的水平要求, 这是目前再现学生中少数能够达到的, 这里笔者就不再熬述。

3 如何正确处理好英文教学与四, 六级考试两者的关系

3.1 英语四、六级考试设计初衷及意义

全国四、六级大学英语考试实行至今已有20余年, 其设计的初衷完全是用来检测学生英文熟练程度的一种手段。对于这种考试制度的设置也引来了一系列的褒贬不一的看法, 但值得肯定的是这一制度的设置对推动我国英语教学水平的提高及改革起了巨大的推动作用。由于当前多数用人单位都注重学生的英文实际应用能力, 部分院校甚至把四、六级与学位挂钩, 从而使得这一考试的热度在校园内长盛不衰。虽然四、六级考试在测试学生英文应用能力上存在着试题结构设计上的一些缺憾, 特别是早期题型结构, 没能科学地反映学生的英文实际水平, 导致了一些通过四、六级考试的学生实际应用能力差, 而一些实际英语应用能力强的学生反而考不过的怪象, 如人们常听说的聋哑英语现象。但是最近几年随着试题结构的优化完善, 增加了听力理解的比例, 试题结构变得更加科学, 合理, 从而使得当前的大学英语教学有了统一的测试衡量标准, 且考试制度极其严格, 避免了全国各院校间互不统一的测量尺度。这对保证大学英语教学质量, 实现教学目标要求有着重大的意义。

3.2 正确地处理好英文教学与四、六级考试的关系

由于英文教学的目标是使学生通过教学这一过程达到一般要求, 较高要求的水平, 而四、六级考试仅仅是一种相对标准化的严格检测手段。两者之间相互联系, 相互统一, 共同为完成英文教学目标发挥着各自的功能作用。一些学校刻意追求过级率, 把两者割裂开来就不可了。这种现象的表现特征是用提高过级率的办法来提高学院的知名度, 一方面把本该按照教学进度计划进行的英文教学工作搁置在一边不重视, 另一方面用大量的时间带领学生做四、六级考题的辅导, 更有一些学校大学一年级的系统的英文课程只完成了两三个单元的教学任务, 就把本应继续进行的教学停顿下来, 去搞四、六级辅导, 一个学期下来就随意换一个教材版本, 教材缺乏必要的系统连贯性, 渐进性, 无梯度, 这完全违背了教学规律, 陷入应试教育的泥潭。其最终结果是花了大量精力而过级率不见得很高, 学生应该得到训练培养的各种语言技能不充分, 享受不到非语言知识的文化精髓。笔者认为应对过级, 必要的辅导及模拟考试是应当做的, 但投入大部分的时间去搞模拟考试, 忽视了本应按教学计划认真完成的教学任务就不应该了。真正严格地按照教学进度计划进行得好的教学, 学生在应对四、六级考试方面是有扎实的基础知识作保证的, 参加过级考试后的过级率也不会太低。两者完全是一个相互统一的整体。绝不能轻教学, 重过级考试, 把两者割裂开, 误入应试教育的泥潭。

4 创建英语应用的语境, 确实提高英文教学质量

4.1 英文教师应带头营造良好的双语教学氛围

英文教师应该带好头, 有意识地在课堂及课外营造一个双语的教学环境, 课堂上教师应当结合学生的实际在尽可能短的时间内完成由双语教学过度到全英教学。教师在办公室工作期间必须用英文交流, 可在室内帖上醒目的标示如PleasespeakinEnglish.在这方面学校要积极支持并鼓励非英文专业的其他专业的教师采用双语教学, 设立相应的奖励机制, 把专业课程的教学与公共外语的教学紧密结合起来, 树立大学科的观念, 催生出一批业务精的复合型双语教师队伍。有了这样的语境氛围, 加大了学生应用英文的时空, 客观上使学生形成自然应用英语的习惯, 从而使得学生的英文水平及专业知识得到全面的提升。

4.2 英文教师应培养学生应用英语学习的语言习惯, 最终实现英语教学目标

英文教师要有强烈的意识去培养学生应用英语学习的习惯, 除了迫使学生养成用英语提问及回答问题的习惯外, 还要引导学生去获得自己的专业课程的英文版教程及相关参考书, 尤其是学生最感兴趣的专业课程的英文版本, 通过这种方式可以把专业课程与英文有机地结合在一起, 避免大学阶段为了应对四、六级考试, 把大量的时间精力耗在这一任务上面, 造成在英文学习上面效率不高, 同时该掌握的专业知识, 技能没有得到应有的提高的低效率的学习模式。部分院校为了追求过级率, 把大量的时间花在四、六级辅导, 做模拟题上面轻视了正常的英文课程教学, 学生感到枯燥无味, 原本的语言魅力及蕴藏于课文中的非语言知识方面的优秀文化成果, 理念学生却得不到。不能唯考试而考试, 只有真正地执行好正常的课程教学, 正确地处理好英文教学与四、六级考试的关系, 才能最终实现英文教学目标, 培养出真正的高素质人才。

摘要:高等院校大学公共英语教学是高等教育的一个有机组成部分, 大学英语课程是大学生的一门必修课程, 其教学目标是培养学生的英语综合应用能力, 特别是听说能力, 使他们在今后的学习, 工作和社会交往中能用英语有效地进行交际, 同时增强其自主学习能力, 提高综合文化素养, 以适应我国的社会发展和国际交流的需要。而四、六级考试则是检验学生英文应用能力熟练度的一种测试手段。两者是相互统一的。正确的认识并处理好两者的关系就能真正实现我们的教学目标, 反之就会变成唯考试而考试, 误入应试教育的泥潭。

关键词:大学英语,测试手段,教学目标,泥潭

参考文献

[1] 教育部高教司.大学英语课程教学要求[M].清华大学出版社.

[2] 王旭东.关于双语教学的再三思考.

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:让法律与道德共同维护正义——从“老人跌倒无人扶”谈法律与道德的关系下一篇:试论权责发生制视角下的政府会计制度改革特征与路径