国际商务英语论文

2022-05-05

以下是小编精心整理的《国际商务英语论文(精选3篇)》,仅供参考,大家一起来看看吧。【摘要】国际商务英语在商务领域的使用频繁,而且反应的内容专业性较强,因此作为商务交流的工具和平台,对国际商务英语文本中词汇与句式的特征进行分析,有助于对国际商务英语文本的实际写作提供指导,从而完善对国际商务环境中的文书应用,促进国际间贸易的发展。

国际商务英语论文 篇1:

浅析一带一路文化战略下的国际商务英语翻译

【摘要】一带一路文化战略下,国际商务英语翻译在国际经济、文化等交往中扮演着十分重要的角色,一方面要求国际贸易工作者可清晰明确表达自身观点,另一方面还要求能在商务活动中采取必要的交流谈判技巧,然而因为不同国家地区文化、社会环境的差异,使得在商务交流中文化信息难以实现准确传达,由此对国际商务英语翻译人员提出了十分严苛的要求。在国际商务英语翻译中,不仅要深入了解不同文化之间的差异,还要注重对文化的移植,以此实现对信息的准确无误传达。基于此,本文通过分析一带一路文化战略下国际商务英语翻译的机遇和挑战,阐述一带一路文化战略下国际商务英语翻译的原则,进一步对一带一路文化战略下的国际商务英语的翻译对策展开探索研究。

【关键词】一带一路文化战略;国际商务英语;翻译

引言

国际商务英语本质上还是英语,只是被用于商务语境下,作为英语社会功能的一种延伸。相比常规英语,国际商务英语表现出商务专业词汇多、语句简洁精炼、意义完整对等、逻辑性强、格式规范等特点。随着“一带一路”文化战略的不断推进,必然会不断加大对国际商务英语翻译人才的需求,高层次、高素质的国际商务英语翻译人才也将成为今后社会发展中必不可少的一部分。所以,“一带一路”文化战略下的国际商务英语翻译面临着诸多发展机遇和挑战。

一、一带一路文化战略下国际商务英语翻译的机遇和挑战

(一)一带一路文化战略下国际商务英语翻译的机遇

推进一带一路文化战略,不仅要给予资金、物质等方面的有力支持,还要给予跨文化商务英语人才上的支持。随着一带一路文化战略的逐步实施,我国需要推进跨文化国际商务英语翻译理论研究及话语体系建设,以此为不断提高我国国际话语权提供可靠保障。近年来,随着我国与其他国家交流活动的日益频繁,不论是外国企业在华经营或是中国企业境外经营,都对跨文化国际商务英语人才提出了越来越迫切的需求,并且这一需求不断趋向于常态化。面对这一情形,近年来我国相关政府机构持续强化对商务英语的财务资金投入,提高了商务英语人才的培养力度。高校商务英语教学专业教学目标教学模式应当进行改革创新,把握发展机遇,优化教育教学方法,加强对商务英语应用能力的培养,以满足当前时代对商务管理工作所提出的严格要求。一带一路文化战略的高度及广度决定了其对人才的需求也是高层次、高素质的,由此也为国际商务英语翻译工作发展带来了重大机遇。

(二)一带一路文化战略下国际商务英语翻译的挑战

一带一路文化战略的实施,需要沿线国家及地区的共同努力,不仅离不开沿线国家及地区政策交流、基础设施建设、投资贸易促进等硬件方面的不断完善,还离不开文化交流、语言沟通等软件方面的有序融合。而这一系列发展内容均要以“语言沟通”为基础。一带一路文化战略的实践牵涉国际十多种语系以及各类语言,并且覆盖范围大、文化差异较大的社会文化、习俗风情等,由此对国际商务英语翻译工作提出了巨大挑战[1]。如何培养满足经济发展及社会需求的商务英语翻译人才、开展好国际商务英语翻译工作,是一带一路文化战略下国际商务英语翻译研究所需研究解决的重要课题。

二、一带一路文化战略下国际商务英语翻译的原则

一带一路文化战略下国际商务英语翻译的原则,是商务英语翻译人员在国际商务活动中所需掌握的一些重要原则。由于文化差异的存在,要求在国际商务活动中,通过翻译来尽可能缩减各种文化差异可能造成的不利影响,在沟通交流时也要做到对各种文化差异的有效克服,方可达到有效交流的目的。所以,在国际商务活动中,要求商务英语翻译人员既要拥有扎实的专业素养,还要真正了解一带一路沿线不同国家的文化脉络,在翻译时更为关注文化内涵,不同词语、语义翻译时要充分考量双方的文化背景,有效认识双方所要表达的真实含义,进而保证国际商务活动中文化信息的准确传达。结合我国高校商务英语教学专业现状而言,我国关于国际商务英语的翻译教学主要为理论教学,其中较具表达性的理论包括有我国思想家严复提出的“信、达、雅”和美国语言学家奈达提出的“功能对等理论”,这两项理论也是现阶段我国商务英语翻译教学中的重要理论,要求在翻译工作中秉承忠实、主腔内、对等原则。换言之,商务英语翻译人员在翻译时应当尽可能确保翻译的准确性,并确保可实现双方意图的对等传达,因而,准确性、对等性是国际商务英语翻译所需遵循的重要原则[2]。同时,要切实关注双方存在的文化差异,通过对双方文化的深入了解方可确保信息传达的准确性,在信息对等的基础上还应当注重使用合理的翻译技巧。可对眼下的交流信息开展创造性翻译,也是一名优秀的商务英语翻译人员所需具备的重要素质。

三、一带一路文化战略下的国际商务英语翻译对策

(一)提高国际商务英语翻译跨文化意识

一带一路文化战略下,在国际商务英语翻译中,跨文化意识是评价商务英语翻译人员翻译水平的一项重要指标。商务英语翻译人员要加强日常阅读,通过提高阅读量以促进自身知识累积,掌握一带一路沿线国家地区与我国所存在的文化差异。此外,还可采取观看其他国家电影、电视剧等方式,从中了解不同国家的文化礼仪、商务交流、法律法规等,进而不断提高自身的跨文化意识,避免在翻译工作中造成文化误读,进一步不断提高翻译质量[3]。

(二)遵循商务英语翻译的基本原则

在国际商务英语翻译中,为了保证语用、词汇、句式等的简洁得体、全面完整,就必须要遵循如前文所述的商务英语翻译的基本原则,包括忠实准确、对等、语体一致等。其中,忠实准确是要求译文要忠实于原文,翻译人员建立起译文与原文信息的准确联系;对等是要求在商务英语翻译中,对于相关术语、概念、译名等应注重对其完整再现,而不可在翻譯时随意更改或对这些要素进行变换;语体一致则是对于国际贸易双方文化差异来说的,在国际商务英语翻译中,翻译人员应当运用有效措施,考量文化差异可能带来的影响,在英文措辞、格式等方面尽可能对原文特色进行继承,做到对信息的等值化翻译。

(三)提高商务英语翻译的灵活性

不同国家之间文化差异的客观存在,很大程度上加大了商务英语翻译的难度,造成文化中有的信息难以对等到另一种文化中,所以,无法实现充分的等值化翻译。但国际商务英语要求翻译人员要尽量保证译文与原文的对等,因此,翻译人员要积极探尋不同国家地区文化之间的契合点。即便难以找到最佳契合点,在商务英语翻译过程中也要注重提高翻译工作的灵活性,利用相应条件有效克服文化差异,建立起译文与原文的无限接近联系。例如,我国服装品牌“金利来”,英语为“Goldlion”,直译应当为“金狮”,而在实际翻译中,通过对“gold”愿意的保留,对另一部分“lion”则采用音译法,进而实现了译文与原文的有效对等。又如,在对我国包子品牌“狗不理”进行翻译时,翻译人员采用了音译法,翻译为“Go Be-lieve”,赋予其以“值得信赖”的含义。

(四)注重积累专业术语

相比常规英语翻译,国际商务英语翻译会涉及大量专业词汇,词汇意义较为单一,表现出一定的专业性,对应的文化领域也十分广泛。所以,在国际商务英语翻译中,翻译人员不仅要掌握扎实的语言知识和翻译技巧,还要注重了解商务英语特点,积累专业术语,防止翻译中对专业术语予以普通化处理[4]。此外,翻译人员还要加强了解一带一路文化战略下各国经济发展形势、不同国家相互间的商务贸易动态,保障商务英语翻译的准确性及客观性。

四、结束语

总而言之,一带一路文化战略的高度及广度决定了国际商务英语翻译的大容量、大范围等特点。因此,商务英语翻译人员必须要提高对一带一路文化战略下国际商务英语翻译的深刻认识,全面提升国际商务英语翻译的跨文化意识,遵循商务英语翻译的基本原则,提高商务英语翻译的灵活性,注重积累专业术语,不断提高商务英语翻译的质量和效率,积极促进国际商务活动的顺利开展。

参考文献:

[1]玄忠波,刘娜,王凌.国际贸易中商务英语翻译的文化差异及应对策略[J].当代教研论丛,2018,11(5):112

[2]吕晓萍.商务英语翻译的文化要素与策略——评《跨文化语境下的商务英语翻译研究》[J].教育发展研究,2018,38(18):92.

[3]白璐.浅析商务英语翻译中的文化差异[J].科技经济市场,2015,21(3):252-253.

[4]杨婷宇.基于语料库的商务英语翻译策略研究——以中外主流媒体“一带一路”相关文章为例[J].海外英语,2019,389(1):129-130.

作者简介:王业璇(1983-),女,汉族,山西阳泉人,硕士,山西职业技术学院,基础部,助教,研究方向:商务英语。

作者:王业璇

国际商务英语论文 篇2:

国际商务英语文本的词汇与句式特征

【摘 要】国际商务英语在商务领域的使用频繁,而且反应的内容专业性较强,因此作为商务交流的工具和平台,对国际商务英语文本中词汇与句式的特征进行分析,有助于对国际商务英语文本的实际写作提供指导,从而完善对国际商务环境中的文书应用,促进国际间贸易的发展。

【关键词】国际商务往来;规范性;专业性

国际商务英语作为中国与世界其他国家之间的商务活动往来的中介交流平台和工具,其在当前愈来愈频繁的国际商务往来中的作用也愈发重要。国际商务英语是具备专门用途的英语分支,其存在的意义是于严谨的商务交往环境队重要的信息进行准确地传递,这也是国际商务英语的特色所在,体现在国际商务英语的文本中也就是其词汇与句式的相应特点。国际商务英语的存在意义决定了国际商务英语的两个特色:严谨与准确。在国际商务往来的各个方面——国际商务合同、国际商务广告以及国际商务函电等中都很明显地体现出了国际商务英语对严谨性和准确性的要求。因此,要想在国际商务往来活动中能够准确地对国际商务英语加以运用,从而顺利地开展国际间的商务交流和建设国际商务环境氛围,就必须对国际商务英语的特色进行研究。具体到文本方面,就是对国际商务英语的词汇与句式的特点进行研究。本文就是通过理论与实例结合的方法对国际商务英语词汇与句式的特征进行阐释。

一、国际商务英语文本的总体特征

对于国际商务英语(International Business English)这种特殊用途的应用型英语分支而言,其属于实用型的经济类英语语体。从国际商务英语所涉及的内容来看,具备很强的针对性,主要是针对于特定的事件、货物、项目、场合所使用,其所关联的也只是与具体内容有关的人员。而且,国际商务英语涉及到国际进出口贸易,因此也与银行业、保险业、运输业以及海关等行业和机构有着密切的关系。这就要求国际商务英语的文本应当是正式的和专业的:按照国际通行的惯例也即要遵守6C原则(correctness、conciseness、completeness、concreteness、clearness与courtesy),强调准确、简明、完整、具体、清楚、礼貌等方面的规范化。

二、国际商务英语词汇的特征分析

1.专业术语的使用

国际商务英语对严谨性有着独特的要求,其文本还具备明显的专业性特征,因此在国际商务往来活动当中,为了能够对各个环节及相关的票据、合同等文本的准确描述,大量的专业词语被使用于国际商务英语的实际应用当中。例如进口附加税(Import surcharge)、倾销幅度(Dumping profit margin)、海关担保(Customs bond)、空白背书(Blank endorsed)、出口信贷(Export credit)、贸易顺差(Favorable balance of trade)、普遍优惠制(Generalized system of preferences)等等。

2.缩略词的使用

对专业术语的使用在国际商务往来活动当中的进一步发展就是对专门的缩略词的使用。当前缩略词业已成为国际商务英语的词汇当中非常重要的部分。所谓缩略词通常是将有数个单词组成的词组以各个单词首字母所组建而成的,这是对拥有较长字母和较多单词的词组的简洁表达,也是国际商务英语文本中简洁原则的直接体现。缩略词在日常国际商务英语环境中出现的频率很高,其所涉及的专业和行业领域较多,但是在国际商务英语中缩略词却必须要保证具备词语意思单一且简明的特点,这也是国际商务英语的文本规范性的体现,同时也节省了国际商务活动的时间,提高了效能。国际商务英语中缩略词主要分为两类,分别是普通英语缩略语盒组织名称缩略语。第一种是对某一较长术语的缩略语形式,例如FOB(free on board)、L/C(letter of credit)、C&F(cost and freight)、CIF(cost、insurance and freight)等。第二种是对特定国际商务交往活动中的经贸组织名称的缩写,例如IMF(International Monetary Fund)、NAFTA(North American Free Trade Area)、GATT(General Agreement on Tariffs and Trade)等。

3.生僻词及古词语的使用

国际商务英语文本的规范性还体现在对于某些生僻用词乃至古词语的使用,这些词语在国际商务英语文本中的出现往往是由于某些国际条约、国内法律、政府公文以及国际合同、招投标文件和商业票据在国际商务活动中的使用而被用于国际商务英语的文本中的。例如协议的终止在国际商务英语中往往用terminate来取代日常英语中的end,再比如表达在…之前的意义时,国际商务英语的文本往往使用prior to来取代日常英语中的before。国际商务英语由于国际商务交往的跨国性,以及欧洲国际贸易的先发影响其存在的价值在于加强文本的严谨性和规范性,保证词汇对于双方的准确理解,从而促进国际商务贸易的发展。

4.模糊词的使用

模糊词这种表达形式在国际商务英语中也具有重要的地位。模糊词的出现并非是对国际商务英语文本严谨性和专业性的违背,而是在遵循严谨性和专业性的基础上,处于国际商务交往礼貌的需求对于某些非关键词汇进行模糊化表达,从而避免商业矛盾的产生和商业秘密的泄露。国际商务英语中的模糊措辞并不是让词汇产生歧义或难以理解的情形,而是在保证内涵的有限性的前提下,尽量使用扩展性的外延而达到国际商务礼仪的要求。例如在国际商务谈判议价活动中,买方由于难以接受卖方的价格而企图结束谈判时,会使用another supplier is offering us similar quality at a lower price这样的表达,这比直接指出对方价格无法接受显得更加礼貌,从而委婉地表达了对价格的不满。

二、国际商务英语句式的特征分析

1.复合句的运用

国际商务英语中句式的使用也是遵循国际商务英语文本特色的。由于国际商务活动中出于对商业冲突的避免,国际商务英语文本增加了对礼貌性的要求,要求国际商务英语文本的语言必须得体。以此国际商务英语文本中常常使用复合句,相较于简单句的突兀,复合句往往会给人一种缓和的感觉。同时由于国际商务英语文本术语应用文的特点,句式所使用的是以陈述句和祈使句为主的小句复合体。

2.时态的运用

由于国际商务英文本对简洁性的要求,导致了国际商务英语文本中大量使用一般现在时的情况,当然在例外的场合,一般过去式和进行时态也会用于礼貌性的表达。这种特殊的时态运用方法被称为attitudinal past,也即在国际商务英语文本中往往将一些非现实性的请求、意见乃至愿景用一般过去时或者进行时态来表达,这样运用的目的在于通过时间上的距离来消解他人对于这些非现实性表达的排斥性,通过委婉的方式照顾对方的面子和情绪,实现礼貌表达的目的。

3.语态的运用

同样源于简洁性的需要,国际商务英语文本中大量使用被动语态,来实现在有限的句式当中强调所要表达的内容。例如在表达对对方的某些要求的时候,除了采用时态的变化之外也可以使用被动语态(We should be glad/appreciated…,Something will be done if…)来通过设身处地地为对方着想,是对方接受自己的条件和请求。被动语态的使用不仅向对方提出了己方的观点和态度,也给对方接受这一观点和态度留下了回转的余地,从而做到不使对方当场尴尬,融通人际关系的需要。

三、国际商务英语文本的词汇及句式特征在文本书写中的应用

鉴于上述国际商务英语文本的词汇与句式的种种特征分析,在实际的国际商务英语文本的书写过程当中要做到灵活运用各种特征,妥善遵守各项原则性要求,同时还要保证通过文本表达自己的真正意图。在国际商务英语文本的书写过程当中,要符合依次到达的顺序:首先是引起对方的注意(attract attention),然后是令对方对自己所表达的意思产生兴趣(get interested)。需要注意的是对方的兴趣是表达的重点之一,只有这样才能在第三步挑起对方的意愿,通过与对方的深切交谈达成对交易的合意,最终采取行动(take action),实现自己的目的。国际商务英语的文体特征决定了其文本书写的效率性,必须除去繁冗的语言,通过简单易懂,内容清晰的行文来准确表达己方的真实意愿。

参考文献:

[1]A. Ashley . A Handbook of Commercial Correspondence . Ox2ford University Press,1992

[2]G. N. Leech , Principles of Pragmatic.London ; Longman ,1983

[3]M. A. K. Halliday , Language as S ocial Semiotic. EdwardA rnold ,1978

[4]M.A. K. Halliday and R. Hasan ,Language ,Text and Context .Victoria : Deakin,1986

[5]M. McCarthy , Discourse Analysis for Language. Cambridge,1991

作者简介:

陈蓓(1992.2~),女,浙江温州人,汉族,本科在读,研究方向:商务英语。

312000 浙江越秀外国语学院 浙江 绍兴

作者:陈蓓

国际商务英语论文 篇3:

基于工作过程导向的 国际商务英语函电教学模式研究

[摘  要]虽然国际商务英语函电在国际贸易各流程中有着重要的作用,但是我们的国际商务英语函电教学却存在着重理论轻实践的问题。以工作为导向的国际商务英语函电教学模式,应强调培养学生的动手能力、实践能力及为学生创造较为真实的贸易环境,注重培养学生的职业素养。

[关键词]国际商务英语函电  教学模式  以工作过程为导向  职业素养

基金项目:西安翻译学院科研团队“陕西自贸区语言服务科研团队”的部分研究成果(项目编号:XFU17KYTDC08)。

在国际贸易活动环节,从最初的建交到询盘、报盘、还盘、再还盘的磋商阶段及下订单、签合同的履约阶段,再到最后的投诉、索赔的善后处理阶段,国际商务英语函电写作在整个贸易活动流程中起着沟通、交流的重要作用,是与客户进行交流时常用的工具,更是外贸从业人员进行贸易活动所必备的重要专业技能。

国际商务英语函电的课程定位

国际商务英语函电是商务英语写作与国际贸易实务相结合的一门课程,是高校商务英语专业与国际贸易专业学生的一门必修的核心课程。本课程旨在培养学生能够掌握国际商务英语函电的基本知识,具备从事国际贸易、电子商务等工作的能力,使学生在将来能够从事外贸业务员、跟单员、报关员、跨境电子商务师等工作,为他们将来的工作打下坚实的专业基础。国际商务英语函电立足于培养学生掌握国际贸易中进出口贸易的基本操作技能,其注重理论结合实际,突出课程的岗位性,着力培养学生发现问题、分析问题和解决问题的能力及创新思维,通过专门的实训、实操软件及在校内外实习、实训基地的学习,重点培养学生的动手实操能力及将理论知识运用于实践之中的能力,使学校培养的学生以后在不同的场合都能够写出得体的、合理的函电。

国际商务英语函电教学中存在的问题

1.重理论轻实践的问题比较突出

在国际商务英语函电教学过程中存在着重理论轻实践的问题,这是很多高校商务英语或国际贸易专业英语函电教学中普遍存在的一个问题。大多数英语教师在教学中只注重向学生传授理论知识,但是却忽视了对学生动手能力及实操能力的培养,没有努力为学生创造一个比较真实的贸易环境,这使学生很难真正理解贸易中一些比较抽象的重要环节。而且很多英语教师本身就缺乏在相关外贸企业工作的实践经验,只是将自己在大学中所学过的国际商务英语函电知识再结合自己的理解和体会,经过自己的加工组合之后,向自己所教的学生进行知识的传授,其中很多内容都是“纸上谈兵”,有些内容甚至是过时的、被弃用的,或者是在实际的工作中很少用到的,这就严重脱离了外贸企业相关工作的实际要求,导致的直接后果就是培养出来的学生在走上工作岗位之后要重新学习相关的专业知识,然后才能更好地胜任自己的岗位工作。

2.在教学中教师未能充分调动学生的主观能动性

国际商务英语函电是一门专业性质比较强的课程,要求学生既要具备较强的国际贸易专业知识,又要具备一定的英语写作基础。如果教师采用传统的翻译教学法,或者教学的方法比较单一,就有可能会导致学生对这门课程产生枯燥乏味的印象,以后教师在教学中就很难激发学生的学习兴趣和调动学生学习的主观能动性了,学生的学习效果也会大打折扣,甚至导致学生厌学情绪的产生。

基于工作过程导向的国际商务英语函电教学模式探索

上世纪八九十年代,德国不莱梅大学技术与教育研究所的职业教育学者Rauner教授针对德国传统职业教育与现实工作相脱离的弊端,以及德国企业针对生产线技术型及技能型人才提出的要求,Rauner教授及其团队在经过一系列的研究之后,提出了以工作过程为导向的职业教育。他们认为职业教育培养的技术型及技能型人才“不仅要具有适应工作世界的能力,而且要具有参与建构工作世界的能力”,该理论一提出就被德国学术界所认同,并成为了德国职业教育改革的理论指导,在20世纪90年代后期被广泛应用于德国职业教育。该理论在21世纪初被介绍到中国之后,以工作过程为导向的职业教育思想对中国的职业教育课程改革产生了深远的影响,尤其是在课程指导思想、课程开发及教学内容改革等方面的影响。

以工作过程为导向的课程中心属性是实践性,课程要求以工作任务为中心,构建一定的教学情境,通过实践活动开展学习活动。通过对某个特定工作过程的学习,学生可以了解某一特定职業的某个典型工作任务过程,为自己将来所从事的工作奠定一定的基础。通过对某些相关联工作过程的学习,可以使学生具备某一职业的从业能力。

1.创建真实的情境

在教学过程中为学生创建一个真实的国际贸易情境,让学生在真实的国际贸易情境中进行实践活动。如在讲建交函的写作技巧时,可以先通过讨论的方式让学生了解建交函的常见形式,接着给学生发布任务,把学生分成不同的小组,让小组成员经过讨论或调研,然后选择自己熟悉的业务,不同的小组建立不同的贸易公司,经过小组内充分的探讨之后,以公司业务员的身份向对方公司发邮件,表明想和对方建交的意愿。邮件都是在邮箱中发送的,对方收到邮件后,针对邮件内容,再结合自己公司的业务对来信进行回复,表明也希望与对方进行建交的愿望。给学生创设这样一个真实的贸易情境,让学生学会该如何写建交信。通过这样的教学方式,不仅让学生了解了电子邮件的写作格式,还让学生了解了建交函应具备的内容。同时,通过邮箱发送真实的邮件能最大限度地调动学生学习的积极性,激发起他们学习的兴趣。

2.教学内容模块化

根据国际贸易流程中的不同环节,以工作过程为导向,把教学内容分成两个大的模块:国际商务英语函电的写作原则、电子邮件的格式及各种商务英语函电的内容。各种商务英语函电的内容又可分为交易磋商、签订合同、履约及善后等四个模块,然后又可进一步细分为建交、磋商、成交、支付、包装、运输、保险、索赔等若干个子模块。同时要分别确定每个模块的学习目标和学习内容。在学习时,按照确定的内容进行,使学生真正了解国际贸易过程中的每一个环节、顺序及不同环节之间的衔接,与此同时还要让学生进行相应的实践,在具体的实践中让学生更好地了解国际贸易过程中每一个环节的具体操作方法,为他们未来的工作打下坚实的理论基础和实践基础。按照真实的工作流程设置教学内容,能够有效地改变原来按章节进行教学内容设置的枯燥模式,给学生提供一个真实的环境,这样做不仅能有效地激发学生的学习热情,还有利于学生更好地适应他们未来的职场工作。

3.使用现代化教学手段辅助教学

随着科技的发展和进步,越来越多的科技手段被引入到课堂教学之中。计算机多媒体成为辅助教学的重要手段,它使函电授课的形式更加丰富和生动,能够更加直观地将授课内容呈现给学生,更好地激发学生的学习兴趣,进而提高课堂的教学效果和教学效率。除了使用计算机多媒体等辅助教学之外,还可以借助国家MOOC资源和超星平台等辅助函电教学。研究者通过选用国家MOOC资源库中的国际商务英语国家精品MOOC资源,然后采用“翻转课堂”教学模式,在超星平台上采用课前预习要学习的视频、课中进行讲解、课后再进行强化练习。首先,在超星学习平台上提前向学生发布学习任务,让学生事先完成超星学习平台上的视频学习内容,使学生了解本节课的学习内容并完成习作练习。在课堂上以工作过程为导向,通过超星平台让学生进行小组讨论、抢答等,然后对课前布置的习作进行探讨,找出其优缺点,之后教师再进行讲评,讲评之后让学生针对问题进行改写,学生改写后教师再讲评,然后最终定稿。课后,通过完成超星平台上布置的任务,巩固和强化学生所学的知识,使学生更加熟悉商务活动中的工作流程,为他们日后的工作打下坚实的基础。通过国家MOOC资源和超星学习平台等的运用,改变了原来以“教师为中心”的单一的教学模式,强调以“学生为中心”的自主学习、合作学习模式,更加突出了以工作过程为导向的教学模式的优势。

4.加强实习、实训教学,全面提高学生专业素质

现代企业的用人原则是招聘那些“招之能来,来之能战”的高素质人才,这样可以减少企业的培训成本,使企业利益最大化。因此,学校在设置人才培养方案时就要适当增加学生的实习、实训的时间,使学生在学校学习期间就能够熟悉他们未来的工作流程,通过这种方式培养出来的学生具有更好的动手能力、创新能力、实践能力。建立校内、校外实习、实训基地、虚拟仿真函电工作坊、商务实训室、单证实训室及全流程商务英语综合实训室,积极打造课内、课外、校外三位一体的综合实践体系,给学生创造真实的贸易情境,对学生开展全方位的实习实训,以工作过程为导向,使学生能够熟悉贸易流程中的每一个环节的具体要求,进一步满足企业的用人要求,使学生能够更好地将所学习的理论知识与实践所需紧密结合起来,为他们日后走向工作岗位打下坚实的理论基础和实践基础。

5.编写“以工作过程为导向”的函电教材

针对目前部分国际商务英语函电教材内容较陈旧,与现实的工作岗位严重脱节的问题,笔者所在的国际商务英语函电教学团队,通过企业调研、毕业生走访、问卷等形式,了解到毕业生在就业中的实际需求和企业目前招聘员工的实际要求。笔者所在的团队根据调研结果及多年的教学经验,编写出了以工作过程为导向的教材,希望能更好地为国际商务英语函电教学服务。在教材的编写过程中,研究者所在的团队多次到企业调研,听取企业一线员工及专家、学者的意见和建议,以工作过程为导向,通过预设工作情境,然后将其引入到每个模块之中,同时还采用了较为符合工作需求的电子邮件的格式,这与现在国际贸易企业的工作流程高度一致,能够使学生较好地模拟实际工作环境,同时还加入了思政元素,能够达到课程思政育人的目的。通过编写教材,也使国际商务英语函电团队的教师能够更好地领悟什么是以“以工作为导向”的教学真谛,从而有效地提高了国际商务英语函电的教学质量和教学效率。

6.改变传统考核方式,注重过程性考核

以工作过程为导向的国际商务英语函电教学应改变传统的只重视考试结果而轻视过程的考核方式,要加大对学生平时成绩的过程性考核。课程考核应采取期末考核与过程性考核相结合的形式,注重考核学生理论的应用能力,以培养学生在实际工作中的应变能力。在考核内容設置方面,应以基本知识为引领,注重考核学生的职业能力素养,同时以学生在外贸业务情境设置中的执行情况为依据,着重评价学生的实际业务能力,加大对学生学习过程中的赋分权重。每次向学生发布任务之后,要改变以往单一的评价方式,即教师评价,要采用多元评价方式,如组内互评、不同小组之间评价、教师评价等。这种多元化的评价方式,会使学生更加重视教师发布的任务,学生对待任务也会更加认真。在这种多元化的评价方式之下,不同小组之间的学生不仅可以互相学习,而且评价的结果也会更加客观、公平,学生学习的主观能动性也会变得更强,学习效果也会变得更好。

结  语

以工作过程为导向的教学模式,改变了国际商务英语函电传统的、单一的教学模式,打破了传统的以信函翻译为主、以教师为中心的教学模式。通过以工作为导向的教学模式,可以大大提高学生探究学习及合作学习的能力,同时让学生能够更好地了解未来工作岗位的真实工作情境,切实提高学生的动手能力、实践能力,使学生以后能够更好地、更快地融入自己的工作。

参考文献:

[1]巫张晶.浅谈基于工作过程的外贸英语函电教学模式[J].知识经济,2016(16):66.

[2]徐涵.以工作过程为导向的职业教育[J].职业技术教育,2007(34):5-10.

[3]吴石梅.基于模块化的高职《外贸函电》教学研究[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2016(1):82-87.

[4]丁凡.基于就业导向的高职商务英语函电教学的思考[J].科学时代,2015(6):207-208.

作者单位:西安翻译学院  陕西西安

作者:张江

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:品牌营销探究论文下一篇:数学信息技术论文