英语教材入门教学论文提纲

2022-09-23

论文题目:裴德士《华文初阶》研究

摘要:美国传教士裴德士(William B.Pettus,1880-1959)在担任北京华文学校校长的期间,在总结其三十多年汉语教学经验的基础上,使用繁体中文和英语编写了汉语的入门教材《华文初阶》(Hua-wen-chu’u-chiieh:Chinese Language Lessons,1943)。这本汉语教材至今未被研究过,为了研究裴德士编写《华文初阶》的编写内容和特点,以及给当代汉语教材的编写提供一些参考,本文在介绍裴德士与华文学校不解之缘和简介《华文初阶》编写背景和总体概况的基础上,重点分析了《华文初阶》的编排形式,通过对《华文初阶》课文内容、语音教学内容、以及语法教学内容的分析,本文结合新文化运动的时代背景和华文学校具体的教学场景,深入挖掘《华文初阶》在课文内容编写、语音教学和语法教学上的特点。通过研究《华文初阶》,本文认为裴德士对汉语传播做出的贡献不可忽视,《华文初阶》对当代对外汉语教材的编写具有借鉴意义。《华文初阶》的课文内容包括日常对话、生活记录、中国故事,课文内容兼具实用性和趣味性,对当代汉语教材课文内容编写实用化和故事化提供了参考。美国人裴德士的母语是英语,在编写《华文初阶》的语音知识时,裴德士注重分析中英发音器官和发音方法的差异,从而点明汉语发音的独特性;在编写语法知识时,裴德士借用欧洲语法体系,直接使用英语语法知识解释汉语语法。中英对比可以使学习者直观地观察出两种语言的差异,但对于长期且系统的对外汉语教学来说,直接借用英语的语法显然是不可行的,建立一个论述汉语的语法体系十分重要。基于此,本文提出中西合作编写当代对外汉语教材的建议:中方主导汉语本体研究,西方辅助语言对比分析。

关键词:裴德士;《华文初阶》;对外汉语教材

学科专业:汉语国际教育(专业学位)

摘要

Abstract

绪论

一、选题缘由及意义

二、研究现状

三、裴德士及《华文初阶》

四、研究方法

第一章 《华文初阶》的编排形式

第一节 中文课文和英语译文的编排形式

一、中英课文,左右对应

二、中英课文,前后对应

第二节 生字词和语法知识的编排形式

一、字音字义,紧密相连

二、部首笔顺,交叉相连

第二章 《华文初阶》的课文编写

第一节 《华文初阶》的课文内容

一、日常对话

二、生活记录

三、中国故事

第二节 《华文初阶》的课文编写特点

一、使用白话文改编中国历史故事

二、保留儒学中的“五常”思想

第三章 《华文初阶》的语音教学

第一节 《华文初阶》的语音教学内容

一、威氏拼音

二、声调

三、儿化音

第二节 《华文初阶》的语音教学特点

一、使用听说教学法

二、使用中英对比教学法

第四章 《华文初阶》的语法教学

第一节 《华文初阶》语法教学内容

一、动词

二、小品词

三、多音多义字

第二节 《华文初阶》的语法教学特点

一、使用“直接教学法”

二、采用汉字为基本结构单位

第五章 《华文初阶》对当代汉语教材编写的启示

第一节 对编写课文内容的启示

一、课文编写实用化

二、课文编写故事化

第二节 对编写语音和语法知识的启示

一、中方主导汉语本体系统

二、西方辅助语言对比分析

结语

参考文献

致谢

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:县域农田水利建设论文提纲下一篇:广告女性形象管理论文提纲