法律术语翻译分析参考文献
[1]黄靖.科勒等值理论视角下的中国法律法规日译策略研究[D].导师:何卫红.北京外国语大学,2022.
[2]郑雅鸿(Cheng Ya-hung).术语价理论视角下两岸法律术语翻译比较分析[D].导师:李长栓.北京外国语大学,2022.
[3]赵英宏.《俄罗斯联邦大众传媒法》俄译汉笔译实践报告[D].导师:刘铁妹.大连外国语大学,2022.
[4]吴苌弘.数字人文发展中的法律术语英译规范与策略[J].外语电化教学,2021,(06):81-86+13.
[5]肖强民.文化差异视角下法律术语英语翻译策略探究[J].英语广场,2021,(30):27-30.
[6]谭莎.框架语义学视角下的法律术语汉译研究[D].导师:黄春芳.西南政法大学,2021.
[7]徐欣茹.《法律翻译》第五、六章翻译实践报告[D].导师:赵军峰.广东外语外贸大学,2021.
[8]彭川.判决书英译中的语用失误研究[D].导师:张新红.广东外语外贸大学,2021.
[9]杜佳丽.《刑罚:理论与实践》(第二章)翻译报告[D].导师:张绍全;高维俭.西南政法大学,2021.
[10]张凯.法律类学术文本英汉翻译实践报告[D].导师:赵秀福.山东大学,2021.
[11]杨玉平.《脸书诉杜吉德庭审记录》汉译报告[D].导师:顾维忱.河北师范大学,2022.
[12]孔祥辉.西夏法典《天盛律令》词汇研究[D].导师:韩小忙.陕西师范大学,2021.
[13]郭雨帆.《优步—新颖服务还是不公平竞争(优步服务本质的法律分析)》第三章翻译实践报告[D].导师:陈金诗.广东外语外贸大学,2021.
[14]石百楠.立法文本中动词“规定”与“禁止”译名规范化研究[D].导师:张清.中国政法大学,2021.
[15]莘越.《家事法》第七章翻译报告[D].导师:熊德米;王浩云.西南政法大学,2021.
[16]廖芙伊.《英国警务与警察权导论》第三章翻译报告[D].导师:曹志建;刘强.西南政法大学,2021.
[17]张明月.《维护司法公正:一位检察官对犯罪、刑罚和法治的看法》(节选)翻译报告[D].导师:邢杰.广东外语外贸大学,2020.
[18]周庭璐.《动物之友组织诉瑞安·津克》翻译报告[D].导师:杨梅;戴奕.西南政法大学,2020.
[19]崔朋.《新加坡专利申请手册》(第1-2章)英译汉翻译实践报告[D].导师:熊德米;王浩云.西南政法大学,2020.
[20]董春晓.基于俄汉平行语料库的海事法律术语翻译研究[D].导师:丁晓梅.大连海事大学,2020.
法律术语翻译分析期刊论文参考文献
[21]李凡.Introduction to the Law of Contract(节选)汉译实践报告[D].导师:黄月华;梁晓.长沙理工大学,2020.
[22]付泽皓.法律术语翻译的“对等”研究报告[D].导师:屈文生;夏天.华东政法大学,2020.
[23]陈亭亭.《布莱克法律词典》(C部分)翻译实践报告[D].导师:胡光全.郑州大学,2020.
[24]余春江.(2017)粤06刑初119号刑事判决书翻译报告[D].导师:陈金诗.广东外语外贸大学,2020.
[25]徐广菁.《江苏省行政程序规定》翻译报告[D].导师:巫和雄.南京航空航天大学,2020.
[26]陈佳琪.中国著作权法韩译策略研究[D].导师:崔玉山.对外经济贸易大学,2019.
[27]钟安琪.Sarcevic法律翻译理论视角下法律汉语术语的英译研究[D].导师:张绍全.西南政法大学,2019.
[28]熊源.《女性律师开拓者故事:生而向法》(节选)翻译报告[D].导师:邢杰.广东外语外贸大学,2019.
[29]迟明佳.《法律术语俄译英的翻译特点》(第三章)翻译报告[D].导师:贾旭杰.黑龙江大学,2019.
[30]杨梦颖.浅析法律术语汉译策略[D].导师:马祖琼.北京外国语大学,2019.
[31]谢雨晴.世界银行2018年《营商环境报告》中的法律术语翻译[D].导师:屈文生.华东政法大学,2019.
[32]巴旦加措.从术语学视角论法律术语翻译及规范化[D].导师:多吉郑堆.西藏大学,2019.
[33]邹璐岭.中国古代法律术语翻译中的文化缺失与补偿[D].导师:熊德米.西南政法大学,2019.
[34]于阳.《唐代刑事诉讼惯例研究》英译项目报告[D].导师:施光.南京师范大学,2019.
[35]吕秀萍.欣克利刺杀里根案审判相关文本的英汉翻译及翻译报告[D].导师:胡兆云.厦门大学,2019.
[36]Daria Martemianova.法律语言翻译难点分析[D].导师:陶庆.上海交通大学,2019.
[37]李梦颖.《财产法》(第一章)翻译实践报告[D].导师:李文竞;韩献红.郑州大学,2018.
[38]张可心.论法律法语专业术语的翻译[D].导师:周平.四川外国语大学,2018.
[39]张丽.中国古代法律典籍中的法律术语英译:《大清律例》两个英译本的对比研究[D].导师:肖开容.西南大学,2018.
[40]查木热.汉藏裁判文书翻译研究[D].导师:拉巴泽仁.西藏大学,2018.
法律术语翻译分析毕业论文参考文献
[41]何小勤.如何实现法律文本中术语翻译的功能对等?[D].导师:董遥遥.四川外国语大学,2018.
[42]孙霞.ED框架下法律术语的形成机制研究[D].导师:赵永峰.四川外国语大学,2018.
[43]魏政.框架语义学视角下《汉书》法律术语英译的语义构建[D].导师:李秀英.大连理工大学,2018.
[44]汪小梅.《2015人口贩卖被害人公平法案》法律术语翻译报告[D].导师:熊德米;刘安洪.西南政法大学,2018.
[45]赵乐.俄语外来法律术语探究[D].导师:李国强.中国政法大学,2018.
[46]刘纪每.《云南白药集团股份有限公司章程》(节选)翻译实践报告[D].导师:胡强.湘潭大学,2017.
[47]王磊.异形法律术语规范化研究[D].导师:王东海.鲁东大学,2017.
[48]姜冰.原型—模型理论在法律术语英汉翻译中的应用[D].导师:王庆忠.哈尔滨工程大学,2017.
[49]李如.法律等值视域下汉英法律术语翻译研究[D].导师:孙志祥.江南大学,2017.
[50]鲍玉良.《俄罗斯联邦广告法》汉译实践报告[D].导师:王晓阳.吉林大学,2017.
[51]雷宁.从《刑法》的英译本看法律术语的补偿式翻译策略[D].导师:李燕鸿.湖北工业大学,2017.
[52]牛百文.英汉法律术语的非对等性及其翻译策略研究[D].导师:陈建平.宁波大学,2017.
[53]舒芳.(2014)粤高法刑二终字第74号刑事判决书翻译报告[D].导师:穆雷.广东外语外贸大学,2016.
[54]阚剑.小斯当东《大清律例》英译本之刑事法律术语英译研究[D].导师:屈文生.华东政法大学,2016.
[55]黄莎莎.法律口译中术语的翻译策略[D].导师:张玲.西南财经大学,2016.
[56]郭俊俊.法文化差异影响下法律术语翻译的功能对等探索[D].导师:赵亮.西南政法大学,2015.
[57]孙晓丹,程仁,刘佩.影响中国法律术语英译的因素分析[J].法制与社会,2015,(03):183-184.
[58]黄丽华.中韩法律术语等价研究[D].导师:丁凤熙.烟台大学,2014.
[59]何雯雯.On the Standardization of E-C Translation of Legal Terms[D].导师:黄宜思;齐筠.中国政法大学,2014.
[60]余礼芳.法律术语标准化问题研究[D].导师:夏锦文.南京师范大学,2014.
[61]倪海舟.关联理论视域下的法律术语汉译策略与方法[D].导师:程尽能.北京第二外国语学院,2014.
[62]吴建辉.法律术语的可译性限度及其补偿策略[D].导师:肖云枢.西南政法大学,2014.
[63]于飞.Chinese-english Translation of Legal Terms:from the Perspective of Legal Cultural Discrepancies[D].导师:刘艳萍.中国政法大学,2014.
[64]娄元元.词典编纂学视角的香港英汉双语法律术语分析[D].导师:陈伟.武汉理工大学,2014.
[65]黄艳.法律英语术语汉译的原则与方法[D].导师:顿官刚.湖南师范大学,2013.
[66]万云.法律移植过程中英语法律术语的翻译[D].导师:赵亮.西南政法大学,2013.
[67]刘强.Toward Semantic Equivalence in Legal Terms Translation[D].导师:沙丽金.中国政法大学,2013.
[68]孙晓桢.法律术语翻译中的文化差异[D].导师:徐彬.山东师范大学,2012.
[69]胡惠群.框架语义学视角下的法律术语翻译[D].导师:刘会春.广州大学,2012.
[70]张蓉.功能对等视角下法律术语之英译[D].导师:熊德米.西南政法大学,2012.
[71]刘静.语境理论在法律术语翻译中的应用[D].导师:张耀辉.上海师范大学,2012.
[72]刘谕静.试论多义法律术语翻译的语境因素[D].导师:魏向清.南京大学,2012.
[73]窦美玲.俄语法律术语汉译研究[D].导师:朴哲浩.燕山大学,2012.
[74]吴晓红.文化差异与法律术语的翻译[D].导师:赵德玉.中国海洋大学,2011.
[75]朱来斌.关联理论视角下法律术语的翻译研究[D].导师:郁仲莉.南京农业大学,2011.
[76]王治国.法律术语翻译的异化:《1989年英国儿童法》汉译的个例研究[D].导师:熊金才.汕头大学,2011.
[77]杨玲.从功能对等的角度探讨法律术语的翻译原则及方法[D].导师:张耀辉.上海师范大学,2011.
[78]郭晓艳.从社会符号学的角度解析法律术语的翻译[D].导师:郑达轩.西南政法大学,2011.
[79]朱文静.法律术语的文化因素及其翻译策略[D].导师:赵亮.西南政法大学,2011.
[80]盛春雷.英汉法律术语对比研究及其翻译[D].导师:张剑波.西南政法大学,2011.
[81]李森.法律文化差异影响下的英汉法律术语翻译策略[D].导师:肖云枢.西南政法大学,2011.
[82]张南.从比较法律文化的视角论法律术语翻译[D].导师:郑达轩.西南政法大学,2011.
[83]钟林.关联理论视角下的法律术语翻译[D].导师:赵德玉.中国海洋大学,2011.
[84]赵玉鑫.法律语义场视阈下的法律术语翻译[D].导师:宋雷.西南政法大学,2010.
[85]胡玲玲.汉语法律术语英译中的归化与异化[D].导师:赵军峰.广东外语外贸大学,2009.
[86]李宁.从语用学角度看法律术语翻译[D].导师:尚晓明.黑龙江大学,2009.
[87]文传淑.法律英语术语的跨文化翻译[D].导师:肖云枢.西南政法大学,2009.
[88]李文娟.基于动态对等理论的含有特殊法律意义的普通词汉译中对等缺失现象的研究[D].导师:吕文澎.西北师范大学,2009.
[89]彭震.法律翻译—在不同文化间的迁移[D].导师:侯萍萍.山东大学,2009.
[90]王桂华.英汉法律术语翻译过程中的对等与不对等现象[D].导师:赵德玉.中国海洋大学,2009.
[91]陈玉娟.从比较法律文化的视角论法律术语翻译[D].导师:张新红.广东外语外贸大学,2008.
[92]许君成.法律术语翻译中的词汇空缺[D].导师:赵亮.西南政法大学,2008.
[93]杜鹃.异化与法律英语术语翻译[D].导师:肖云枢.西南政法大学,2007.
[94]徐文会.归化和异化策略在汉语法律术语英译中的应用[D].导师:赵德玉.中国海洋大学,2007.
[95]蒙博.法律术语翻译中的译者创造性研究[D].导师:杜金榜.广东外语外贸大学,2006.
[96]龚娟.英汉法律词典中的法律术语翻译研究[D].导师:章宜华.广东外语外贸大学,2006.
[97]魏亚坤.“和製汉语”的形成与发展[D].导师:郭德玉.对外经济贸易大学,2006.
[98]窦可昀.法律语言学与俄语法律术语初探[D].导师:陈铁凤.吉林大学,2005.
[99]樊一群.法律术语翻译[D].导师:汪榕培.苏州大学,2005.
[100]王晓宁.论法律英语词汇的文体特征[D].导师:张维友.华中师范大学,2002.