功能对等理论论文参考文献

2022-10-01

功能对等理论参考文献

[1]强浩.功能对等理论下的京剧翻译实践——以京剧《大宅门》英译为例[J].英语广场,2022,(27):3-6.

[2]蔡艳艳.功能对等理论视角下《论语》德译本研究[J].文学教育(上),2022,(09):166-168.

[3]余亚萍,张淳.功能对等理论视域下字幕的汉译研究——以美剧Emily in Paris为例[J].英语广场,2022,(26):3-6.

[4]丁凯伦.功能对等理论视角下人物肖像的翻译技巧——以《围城》的英译本为例[J].海外英语,2022,(17):13-14.

[5]王佳柠.功能对等理论下评析《一件小事》两个英译本——以杨宪益、戴乃迭和埃德加·斯诺译本为例[J].作家天地,2022,(25):119-121.

[6]李曦.功能对等理论指导下的银行英语长句翻译探究[J].英语广场,2022,(25):33-36.

[7]赵硕迪,龙璐.功能对等理论视角下的英文电影字幕的汉译研究——以新版《小妇人》为例[J].海外英语,2022,(16):46-48.

[8]莫连花,陈娟.功能对等理论视域下广西彩调剧英译研究[J].黑龙江教师发展学院学报,2022,(08):119-123.

[9]董潇潇,岳佩.功能对等理论在中药绘本翻译中的应用研究[J].校园英语,2022,(30):187-189.

[10]于海波.功能对等理论视角下草婴《童年·少年·青年》译本中四字词语的运用[J].今古文创,2022,(31):120-122.

[11]高诺琳,陈斌敏.功能对等理论下《黄帝内经》中比喻的英译研究[J].海外英语,2022,(13):11-12.

[12]吴紫嫣,董敏华.功能对等理论指导下的护理学文献英汉翻译[J].语言与文化研究,2022,(01):141-144.

[13]汪思.功能对等理论视角下介词与介词结构的翻译策略[D].导师:汪徽.南京信息工程大学,2022.

[14]王慧蕊.功能对等理论指导下人文社科类文本中定语从句的汉译研究[D].导师:赵岚.南京信息工程大学,2022.

[15]蒋涛.功能对等理论指导下科技文本中独立主格结构的翻译策略[D].导师:吴志杰.南京信息工程大学,2022.

[16]石蕾.功能对等理论下《黄河故事》汉英翻译实践报告[D].导师:田玲.延安大学,2022.

[17]吴迪.功能对等理论指导下的工程合同翻译研究[D].导师:张洋瑞;尹作明.东北电力大学,2022.

[18]韩燕燕.功能对等理论指导下《四面风》(节选)翻译实践报告[D].导师:冯涛;邓清.扬州大学,2022.

[19]赵天悦.功能对等理论视角下鲁迅小说集《呐喊》的维译研究[D].导师:王阿舒.新疆师范大学,2022.

[20]杨锦.功能对等理论指导下的《俄勒冈州小道上的救援》翻译实践报告[D].导师:田德新;潘晓成.扬州大学,2022.

功能对等理论期刊论文参考文献

[21]胡淑华.功能对等理论指导下的《“健康中国2030”规划纲要》(节选)翻译实践报告[D].导师:杨晔;邓清.扬州大学,2022.

[22]许兆祺.功能对等理论视角下《会展管理》英汉翻译报告[D].导师:朱立华.天津商业大学,2022.

[23]李志颖.功能对等理论指导下的韩中翻译实践报告[D].导师:金美玉.天津外国语大学,2022.

[24]拜乐.功能对等理论视角下《水浒传》中“恐惧”情感隐喻的维译研究[D].导师:赵霞.新疆师范大学,2022.

[25]陈天宇.功能对等理论指导下的舞蹈翻译[D].导师:张文明;师建胜.安徽工程大学,2022.

[26]刘洋.功能对等理论视角下电子竞技视频字幕翻译实践报告[D].导师:曲强.北京外国语大学,2022.

[27]康思成.功能对等理论视角下的电子竞技网页翻译初探[J].湖北成人教育学院学报,2022,(03):94-98.

[28]黄橙一.功能对等理论指导下的《能源与地缘政治(第一版)》(节选)翻译实践报告[D].导师:陈二春.江西理工大学,2022.

[29]刘佳仪.功能对等理论视角下的《英国文学大纲》(主题一、二)汉译实践报告[D].导师:王定全.武汉轻工大学,2022.

[30]曹思佳.功能对等理论视角下中医六淫术语英译研究[J].亚太传统医药,2022,(05):194-197.

[31]刘欣然.功能对等理论指导下《解密:一件衣服的生死之谜》中长难句翻译实践报告[D].导师:邱畅.辽宁大学,2022.

[32]周芳.基于功能对等理论的学术文本翻译[D].导师:窦卫霖.华东师范大学,2022.

[33]唐玉.功能对等理论视角下的《小白经济学》(节选)翻译实践报告[D].导师:尹松涛.西南科技大学,2022.

[34]袁睿桁.功能对等理论视角下《后战后社会》翻译实践报告[D].导师:曾婷婷.吉林大学,2022.

[35]王倩.功能对等理论在古诗词中的运用——以《习近平谈治国理政(第一卷)》韩译本为例[J].非通用语研究,2022,(00):84-90.

[36]王明亮,周岁.功能对等理论指导下的国货品牌英译策略研究[J].英语广场,2022,(12):14-16.

[37]陈皓潼.基于功能对等理论的IT英语翻译研究[J].英语广场,2022,(12):23-25.

[38]董婉婷.关于《个人的体验》汉译本的对比研究[D].导师:吕萍.吉林大学,2022.

[39]潘文迪.功能对等理论指导下传记《尤里·加加林—一次飞行,整个人生》(节选)翻译实践报告[D].导师:彭龙梅.辽宁大学,2022.

[40]朱虹博,桂文婷.功能对等理论对英语翻译教学的策略启发——以汉英习语为例[J].鄂州大学学报,2022,(02):83-84+99.

功能对等理论毕业论文参考文献

[41]罗育.功能对等理论指导下《经济学人》汉译研究[J].英语教师,2022,(05):65-67.

[42]李文娟.功能对等理论指导下《彻底的觉醒》(节选)复杂句英汉翻译实践报告[D].导师:姜蕾.辽宁大学,2022.

[43]杨亚.功能对等理论指导下《这是我们的土地》定语从句英汉翻译实践报告[D].导师:刘丽英.辽宁大学,2022.

[44]薛航.功能对等理论指导下《教师与青少年大脑》中长难句翻译实践报告[D].导师:邱畅.辽宁大学,2022.

[45]董禛.功能对等理论指导下汉英翻译实践报告[D].导师:马玉凤.辽宁大学,2022.

[46]刘姣.功能对等理论指导下《向日葵姐妹》(节选)长句英汉翻译实践报告[D].导师:姜蕾.辽宁大学,2022.

[47]孙雪.功能对等理论指导下《和爸爸喝茶》中长难句英汉翻译实践报告[D].导师:邱畅.辽宁大学,2022.

[48]王琳.机器翻译和译后编辑:功能对等理论指导下的《阿尔茨海默病的问题》(节选)英译汉实践报告[D].导师:马玉凤.辽宁大学,2022.

[49]诸海叶.从功能对等理论看辛弃疾词《青玉案·元夕》的翻译——以许渊冲和杨宪益、戴乃迭英译本为例[J].江西电力职业技术学院学报,2022,(02):153-154.

[50]崔璨.功能对等理论视域下中医药文化译介研究[J].锦州医科大学学报(社会科学版),2022,(01):105-108.

[51]朱锡全,刘曼,俞翕仑.功能对等理论视域下的新闻语篇翻译策略研究——以2020年《政府工作报告》为例[J].汉字文化,2022,(03):159-160.

[52]何心玮.功能对等理论视角下情景喜剧中的俚语翻译——以《小谢尔顿》为例[J].海外英语,2022,(01):164-165.

[53]徐乐.功能对等理论指导下的新闻编译探析[J].新闻研究导刊,2022,(01):64-66.

[54]顾文昊,杨雪柯,吴若琪.从文化差异角度探索功能对等理论的具体运用——以苏州园林为例[J].英语广场,2022,(01):11-15.

[55]温晓鸣,张磊.功能对等理论下外贸函电中委婉语的汉译研究[J].海外英语,2021,(23):155-156.

[56]李智媛.功能对等理论指导下对《永别了,武器》两个中译本的比较研究[J].校园英语,2021,(49):243-244.

[57]王晓.功能对等理论指导下的景区公共标识翻译——西安大雁塔景区分析[J].校园英语,2021,(48):255-256.

[58]李冬琛.功能对等理论视角下《数字风暴》(节选)英汉翻译实践报告[D].导师:赵秀福.山东大学,2021.

[59]沈淑雅.功能对等理论下苏轼《定风波》英译中的意象重构[J].海外英语,2021,(21):54-55.

[60]周争争.功能对等理论视角下外交场合中国诗词口译研究[D].导师:宋学智;成宇.吉林外国语大学,2021.

[61]李艳.功能对等理论指导下的模拟交替口译实践报告[D].导师:李思佳;张洪仪.吉林外国语大学,2021.

[62]郭路超.功能对等理论指导下的《中国红旗渠》(节选)汉英翻译实践报告[D].导师:王艳;王韫.吉林外国语大学,2021.

[63]吐鲁洪娜依·艾山江.功能对等理论视角下维吾尔语言语幽默的汉译研究[D].导师:热孜婉·阿瓦穆斯林.新疆师范大学,2021.

[64]付瑞.功能对等理论指导下的科技文本英汉翻译实践报告[D].导师:李庆明;金霞.西安理工大学,2021.

[65]谷阳.功能对等理论指导下的《人生的目的》翻译实践[D].导师:周异夫.吉林大学,2021.

[66]王嘉轩.功能对等理论视角下汉阿同声传译实践报告[D].导师:王晶.北京外国语大学,2021.

[67]周佳鹏.基于功能对等理论的影视台词维译研究[D].导师:付东明.新疆师范大学,2021.

[68]房佳潼.基于功能对等理论的施图金俄译版《诗经》植物意象翻译研究[D].导师:杨蕊.哈尔滨理工大学,2021.

[69]李三妹.功能对等理论视角下的汉译英实践报告[D].导师:李庆明;秦泉安.西安理工大学,2020.

[70]古今宵.功能对等理论指导下的《伊特鲁里亚文明》(第1-3章)翻译实践报告[D].导师:唐斌;李必亚.华东交通大学,2020.

[71]周莎莎.功能对等理论在《AI与日本的雇用》翻译实践中的应用[D].导师:雷国山.南京大学,2020.

[72]毛可心.功能对等理论视角下的水电工程英语翻译研究[D].导师:李庆明.西安理工大学,2020.

[73]杨屹卓.功能对等理论下的生物医药文本汉译实践报告[D].导师:贾立平;柳青.西安理工大学,2019.

[74]高振平.功能对等理论在口译实践中的应用[D].导师:梁小楠.大连外国语大学,2019.

[75]李晓彤.功能对等理论指导下同传实践报告[D].导师:吴旻雁.北京外国语大学,2019.

[76]李思慧.功能对等理论视角下的国粤语译本对比研究[D].导师:曲强.北京外国语大学,2019.

[77]姬春燕.功能对等理论视角下《月亮和六便士》两个中译本的对比研究[D].导师:罗雷;翟立芳.中国地质大学(北京),2018.

[78]姜敏.功能对等理论在《翌日清晨的蝉》及《污点》汉译实践中的应用[D].导师:雷国山.南京大学,2018.

[79]吕佳珍.功能对等理论指导下的商务口译实践报告[D].导师:许凤才.辽宁师范大学,2018.

[80]管卓琳.功能对等理论视角下《功夫熊猫》字幕的汉译研究[D].导师:黄远鹏.中北大学,2017.

[81]王泽华.文学翻译中功能对等理论的应用[D].导师:徐蕾.南京大学,2016.

[82]王芳芳.基于功能对等理论的流行语日译研究[D].导师:鲁畅.沈阳师范大学,2016.

[83]周启菊.功能对等理论指导下畅销小说翻译研究[D].导师:高强.济南大学,2016.

[84]张婷婷.奈达功能对等理论视角下The Great Gatsby两个中译本的对比分析[D].导师:沈志莉;秦小雅.北方工业大学,2016.

[85]贺亚莹.从功能对等理论视角谈英文歌曲的汉译[D].导师:钟平.赣南师范学院,2015.

[86]刘雄慧.功能对等理论视角下政府公文英译策略研究[D].导师:梁爱民.济南大学,2015.

[87]隋静.功能对等理论视角下的英语硬新闻汉译研究[D].导师:吴卫.东北财经大学,2015.

[88]郑莲花.基于功能对等理论的《欧·亨利短篇小说》常用修辞手法的翻译研究[D].导师:林佩璇.福建师范大学,2014.

[89]范小丽.功能对等理论指导下的情景喜剧幽默语的翻译[D].导师:田翠芸.河北联合大学,2014.

[90]余雅霖.功能对等理论视域下的英语新闻汉译策略研究[D].导师:丁丽军.南昌航空大学,2012.

[91]史春颖.功能对等理论视角下的《绝望主妇》字幕翻译研究[D].导师:曹立华.辽宁大学,2012.

[92]赵洋.从功能对等理论的角度研究沙博理版《水浒传》[D].导师:王宪生.郑州大学,2012.

[93]赵小达.功能对等理论视阈下的历史题材译制片翻译策略研究[D].导师:朱荣兰.吉林大学,2012.

[94]李倩倩.功能对等理论视角下的汉语双关语翻译[D].导师:陈莉霞.西安工程大学,2012.

[95]李萃萃.功能对等理论视角下的《老友记》言语幽默翻译研究[D].导师:刘秀玉.辽宁大学,2011.

[96]管燕秋.从功能对等理论看《围城》中人物刻画的翻译[D].导师:夏云.曲阜师范大学,2011.

[97]茹明阳.对奈达的功能对等理论的质疑的辨析[J].科技信息,2009,(25):187+158.

[98]卢晓雯.功能对等理论指导下的诗歌翻译[D].导师:王雪.天津大学,2009.

[99]吕敏杰.功能对等理论在英语影视字幕汉译中的应用研究[D].导师:卜玉坤.吉林大学,2007.

[100]罗卫佳.运用奈达功能对等理论研究汉语广告的英译[D].导师:卜玉坤.吉林大学,2004.

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:人力资源会计分析论文参考文献下一篇:水利投资模式研究管理论文参考文献