基于《中国日报》(英文版)的中国文化负载词研究,中国日报》(英文版)中文化负载词所产生的影响中国文化博大精深,很多词汇具有独特的中国文化内涵。《中国日报》(英文版)中的中国文化负载词有利于中国文化的对外传播。由于在英译中很难找到意义完全对等的英语词语,因此,在跨文化交际中,这些词语会给具有不同文化背景的英语本族语者带来理解方面的困难,但随着中国文化对外传播的不断深入,中国文化负载词必定会被英语本族语者理解和接受。此外,中国文化负载词有助于近日大家都对关于中国文化的英文的论文题目特别关注。今天小编为大家精心挑选了关于《中国文化的英文论文题目》,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助!
中国文化的英文论文题目 篇1:
1、外国街道、机构有哪些以中国名字命名
2、中英文对照版图书的策划小议
3、民国英文报刊对中国戏曲活动的报道研究(1911-1938)
4、一位西方人对杜甫的致敬
5、系统功能语言学在旅游景点翻译中的具体应用
6、中国高等教育国际化形象:英媒历时话语研究(2001-2017年)
7、密勒氏报“中国当今十二位大人物”问卷调查分析
8、英文电影片名翻译问题探析
9、对于《三体》,他不只是一位译者
10、中国传统文化英文授课模式探析
11、《吾国与吾民》(My Country And MY People)汉英对比研究
12、文本类型理论指导下的中医院校简介的英译
13、浅论旅游景点的中英文介绍文本的语言特征差异
14、如何读懂“大选”之后的台湾
15、香港《译丛》杂志与中国文化翻译出版
16、《中国丛报》对汉语的系统研究与阐释
17、基于CBI的立体化教材出版研究
18、中英写作比较在大学英语写作教学中的运用
19、基于智能终端的中国传统文化英文授课翻转课堂建构模式研究
20、新媒体环境下学术期刊英文编辑职业素养的提升方法探究
21、《环球时报》英文版经营管理初探
22、以清醒的姿态审视现代世界
23、基于文化语境的中英颜色词翻译研究
24、给English“捉虫”的“啄木鸟”人生
25、词汇学视野下的英文名字研究
26、跨文化交际视域下的景点解说英译研究
27、1917—1941:《密勒氏评论报》“涉华报道”理念探究
28、严复的语言观与《英文汉诂》的编纂
29、爱马仕 超凡卓越,造就极致绚烂
30、严复英汉语言对比研究
31、来华新教传教士眼中的中国小说
32、浅谈高职英语教材中中国文化语境的渗透
33、教育对外开放背景下我国内地高校英文网站建设现状研究
34、蔡英文的大陆政策主张析论
35、英文电影与跨文化交际能力培养
36、基于生态翻译学的导游口译研究
37、“资源环境与可持续发展”课程全英文授课初探
38、第三届上海双年展的“内置全球化”和它引发的多样展览实践
39、英汉语言文化对比与英文写作研究
40、浅谈中国文化“走出去”国家战略下的公示语英文译写
41、跨文化传播视阈下的高校英文网页新闻译写研究
42、让江南水乡古镇面向世界
43、从“HallucinatoryRealism”的翻译看媒体的责任
44、西方视野下的毕飞宇小说
45、秦皇岛旅游景区牌示英文导游词之文化勘误
46、澳新合拍电视剧《新猴王传奇》的跨文化呈现分析
47、刍议中外文化背景知识与英文词汇的学习
48、关于《西游记之大圣归来》字幕翻译报告
49、英文报刊翻译的跨文化传播研究
50、电影片名汉译中的“卸包袱”翻译策略研究
中国文化的英文论文题目 篇2:
1、留学生电路理论全英文教学方法初探
2、浅析英文电影片名的汉译
3、目的论指导下的非物质文化遗产翻译实践
4、博物馆英文讲解工作探析
5、通过大学英语四六级翻译考试改革谈大学英语翻译教学
6、文化差异视域下的公共标识翻译
7、功不唐捐:席云舒的胡适研究
8、浅析英语电影字幕翻译方法
9、上海题材小说英译中的“上海人”形象
10、跨文化意识在商务英语写作中的应用
11、汉英翻译归化与异化的融合与互补
12、透视“野蛮生长”的中国网络文学
13、中国人文社会科学英文学术期刊发展现状、问题及建议
14、翻转课堂在大学英语素质拓展课程教学中的应用
15、《天下》与中国文化的“天下”自主传播
16、春天里的人们(纪实文学)
17、我校全英文授课本科专业非洲留学生管理问题探析
18、浅谈交际翻译理论下导游词的汉英翻译
19、浅析英文电影名的汉译策略及审美原则
20、河北省公共文化场所公示语的英文翻译现状及规范化研究
21、高等教育国际化新思维:来自全英文授课国际研究生教育实践的探讨
22、跨文化戏曲翻译: 交流、转化与回应
23、从青岛《红星时代》看民营地方英文报刊的特色
24、换一个视角:也谈对外传播
25、跨文化视角下《京华烟云》翻译策略研究
26、十二生肖英文翻译趣谈
27、林语堂意念教学法与《Go for it!》任务型教学法的比较研究
28、2013年高考优秀作文展评(江西卷)
29、为什么要出版这本六十年前写的《中国的儒学统治》
30、解读“英文字符”在服装图案中的应用
31、旅游景区英文翻译中跨文化意识的运用
32、【父亲节】有是父兮有是子
33、戏剧教学在英语专业学生能力培养中的作用
34、19世纪中期传教士中英文报纸的岭南报道分析
35、浅谈英语写作中的文化意识
36、中英策展人论坛“当代艺术策划与文化环境”
37、博物馆文物解说词英译研究
38、安博:培训“联合国”最高长官
39、河北省赵州桥旅游景区英文网站现状调查与建设
40、探析水土元素对中英文化的影响
41、传统文化在初中英语教学中的传承与发展
42、英文电影片名“一片多译”的原因与对策
43、如何消化“不相关”?
44、《Moment in Peking》中的翻译痕迹探析
45、跨文化交际理论与翻译理论在英文门户网站翻译工作中的应用
46、《中国丛报》与中国语言文字研究
47、浅析如何提高英语阅读理解能力
48、论英文原版电影中的文化艺术内涵
49、英文报刊阅读教学中的课程思政探索
50、中英思维方式的差异对翻译的影响
中国文化的英文论文题目 篇3:
1、探析如何运用英语讲好中国故事的教学模式
2、从《吾国与吾民》浅析林语堂对中国文化特色词的翻译
3、“英文戏剧赏析与实践”课程思政教学模式研究
4、林语堂《开明英文读本》多元文化解读
5、英文报刊辅助英语阅读教学的尝试
6、世界文学与中国经验:张爱玲英文小说价值论
7、旅游景区公共标识译写与地域文化对外传播
8、接受美学视角下中英文化负载词的翻译研究
9、颐和园、圆明园英文导游设施建设调查
10、大学英语教学的有效办法
11、基于英文学术期刊的中国现当代文学与文化研究
12、让音乐成为英语学习的推动力
13、全英文授课来华研究生的汉语教学研究
14、传媒翻译中的“中国英语”
15、中国当代艺术中的“翻译式”视觉表述
16、中国诗歌译介与国际传播之我见(随笔)
17、基于《中国日报》(英文版)的中国文化负载词研究
18、境外英文媒体对广州 《财富》 全球论坛的报道分析
19、文明比较,还是文化偏见?
20、林语堂英文译创作品中的中国文化形象研究
21、公共场所标识语的英文翻译现状与对策
22、《你好 , 李焕英》电影字幕翻译策略研究
23、林语堂:讲台上的幽默大师
24、唐诗英译发轫期主要文本辨析
25、对“一带一路”沿线国家来华留学生的全英文课程教学策略探讨
26、英文电影在大学英语教学中的应用
27、中餐菜谱英文误译探析
28、张爱玲在《二十世纪》的英文散文及其自译研究
29、基于语料库的《骆驼祥子》两译本翻译风格比较
30、从生态翻译学视角赏析《老虎大福》英译本
31、Visual Basic程序设计全英文授课的现状与发展思路
32、《中国丛报》对中国典籍译介研究
33、新媒体语境下新华网国际传播问题与对策分析
34、词语译释中文化涵义的疏漏对留学生汉语学习的影响
35、国际化视角下高校英文网站建设的创新途径
36、“一带一路”背景下国际学生全英文课程建设初探
37、跨文化交际背景下的英语师范生英文绘本教学探究
38、汉英语言文字比较及对外汉字教学启发
39、石油工程本科全英文留学专业课程体系的设计与实践
40、中国品牌国际化进程中的英文名称再造
41、台湾新危机、两岸新危机及两岸关系的动力与应对策略
42、传播学视角下的高校网页英文翻译
43、林语堂《瞬息京华》译本考
44、文化特色词英译宜展现文化自信
45、中日电视英语频道比较
46、英文报刊辅助学前教育英语教学的研究
47、师范院校图书馆英文网站建设初探
48、科学化·专业化·国学化
49、英文绘本传播对培养儿童亲社会行为的研究
50、“爱屋及乌”的中英翻译国俗语义差异