科技的优美句子

2024-05-12

科技的优美句子(精选6篇)

科技的优美句子 第1篇

1、科技提升速度,创新彰显高度。

2、科技创新,让未来发展不可思议。

3、大力实施科教兴国战略和可持续发展战略。

4、我参与,我体验,我获得,我丰收。

5、加强科学技术普及,提高市民的科学素质和综合能力。

6、科技创新与科学普及是全社会共同的事业。

7、翱翔科学的天空,畅游知识的海洋。

8、科技创新增效益,合作共赢谋发展。

9、科技创新之路,事业成功起步。

10、科技之光,闪耀童年。

11、加强知识产权保护,推进区域技术创新。

12、科技多一份创新,祖国多一份精彩。

13、食品安全关系你我他,安全食品惠及千万家。

14、科技,科技,创造奇迹。

15、创领天下,智汇未来。

16、每天探一小时,创造生活我快乐。

17、科技创新推产业,造业造福造美好。

18、食品安全从严把关,关爱生命责任如山。

19、增强全民科技意识,提高公众科学素养。

20、弘扬创新精神,增强创新能力。

21、树立和落实科学发展观,促进人与自然和谐发展。

22、亲近科技,畅想未来。

23、生活多姿多彩,科技无处不在。

24、科技要发展,创新是关键。

25、用科技创新改变未来世界。

26、新科学新技术欣欣向荣,争繁荣争富强蒸蒸日上。

27、科技带来快乐,科技带来梦想。

28、加强科学技术普及工作,提高公民科学文化素质。

29、科技点亮民族,创新改变世界。

30、科技迈大步,创新来帮助。

31、科技因传播而快乐。

32、推进创新型城市建设,提高自主创新能力。

33、以人为本,科学发展,共建和谐。

34、数字新科技,创新来演绎。

35、融金融物融而相通,科技科学金而支撑。

36、科技创造,超越梦想。

37、同心同德搞创新,齐心协力促发展。

38、让科学造福人类,让人类拥抱科学。

39、尖端科技代代相传,产业创新业业相继。

40、依靠科技进步,推动经济跨越式发展。

41、创新之港,智慧之谷。

42、科技支撑企业发展,创新绽开未来之花。

43、创新让童年精彩,科技使理想高飞。

44、科技与我共同成长。

45、依靠科技进步,实现可持续发展。

46、动手动脑,放飞梦想。

47、创业创新创精彩,赢天赢地赢未来。

48、知识改变命运,科技创造未来。

49、树立科学发展观,建设节约型社会。

50、科技发展,创新为重。

51、科技伴我成长,放飞童年梦想。

52、科技传递精彩,创新辉煌未来。

53、科技创造美好世界。

54、加强青少年科技教育,加快培养创新人才。

55、科学技术是第一生产力。

56、海融乃大金融相通,科技创新力行天下。

57、生活需要科技,科技改善生活。

58、今日奇思妙想,明日硕果累累。

59、参与科技,共赢未来。

60、科技创新,未来因你而精彩。

61、科技引领,携手创新,共建和谐。

62、数字生活改变世界,科技创新引领未来。

63、用知识武装我们的头脑,用科学实现我们的梦想。

64、用科学开拓创新,让社会和谐发展。

65、插上科技的翅膀,播种明天的希望。

66、天文地理奥妙多,奇思妙想乐趣多。

67、金融成就科技,创新推进产业。

68、人人是科普的.受惠者人人是科普的参与者。

69、科技感动中国,创新成就价值。

70、科学探索乐趣多,和谐发展你我他。

71、创新是一个民族进步的灵魂,是一个国家兴旺发达的不竭动力。

72、科学是一切生活的基础,如同一把钥匙,为我们开辟前进的道路。

73、科学是绮丽漂亮的美景,让人流连忘返。

74、科学是使人的精神变得勇敢的最好途径。

75、在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。

76、科学的永恒性就在于坚持不懈地寻求之中,科学就其容量而言,是不枯竭的,就其目标而言,是永远不可企及的。

77、不要因为长期埋头科学而失去对生活、对美、对诗意的感受能力。

78、困难只能吓倒懦夫懒汉,而胜利永远属于敢于攀登科学高峰的人。

79、要学会做科学中的粗活。要研究事实,对比事实,积聚事实。

80、一旦科学插上幻想的翅膀,它就能赢得胜利。

科技的优美句子 第2篇

1、雪,在下着,飘飘扬扬地从天上落下,落到屋顶上,落到地上,很轻盈,如小猫的脚步一般。雪中,有几块晶莹的冰块,在闪闪发光。树,被雪穿上了衣服,白帽子,白棉袄,白围巾,好一个纯白天地。

2、雪,是从遥远的国度飞来的白色精灵?是天使翅膀上落下来的白绒毛?还是严冬特意为大地准备的白被子?是的,雪,像芦花;像棉絮;像蒲公英那带绒毛的种子。她飘飘洒洒,她纷纷扬扬,她婀娜多姿……

3、外面静悄悄的,仿佛只有雪花在轻轻飘落,在上演着一场好戏,真像是一个粉妆玉砌的银色王国。马路上像铺上了一层厚厚的地毯,踩上去发出“咯吱咯吱”的声音,留下一串深深的脚印。冰雪覆盖的世界分外妖娆。

4、抬头看天空,雪花们正在空中翩翩起舞。我踩在雪地上,一个人置身于这一片白茫茫的景象当中,仿佛来到了天堂,脚下是软软的白云,身边是可爱而纯洁的小精灵。我用我在学校学的舞蹈跟这些小精灵们跳起了舞。

5、数九寒月,她化身成无数飞舞着的雪花,迈着优雅的步伐一步一步一点点的降落在世界的角落,那仿若永恒不老的松树也被它的晶莹所打动披上了一层层的银白,那地上白胖胖的雪人,疑惑地睁着它的小眼睛盯着树梢上那在阳光的照耀下闪着光的冰花,整个世界仿若进入了无声的世界,因为谁也不愿打破这如此神圣的时刻,是冬天啊!这如此令人痴迷的冬天!

6、树上披上了一件白色的纱衣,地上像铺上了一层厚厚的白棉被。大地变成了粉装玉砌的世界。啊!真美啊!我陶醉在这银装素裹的世界里!雪后我迫不及待的跑出家门观看那美丽的雪景。踏着软绵绵的积雪,听见脚下发出咯吱咯吱的声响。我跑到雪堆前,我用手捧起一把干净的雪,用舌头舔了一下,尝一尝这纯洁的雪,有一股独特的清香和寒气在我的舌头上涌出。

7、瞧,冬姑娘把准备了一年的礼物送给了我们。那洁白无暇的六角片宛如一个个坠入人间的精灵。它们那轻盈娇小的身躯,再配上雪白的衣裳,好似一只只晶莹的蝴蝶在空中飞舞。它们以铺天盖地之势迅速笼罩了整个大地。一切都被染白了。

8、雪花漫天卷地落下来,犹如鹅毛一般,纷纷扬扬。轻轻地轻轻地落在房顶上,落在草地上,落在山峰上。一会儿,大地一片雪白,好象整个世界都是银白色的,闪闪发光。雪落在地上,那么纯洁,那么晶莹,真使人不忍心踩上去。

9、雪花很白很白,白得那么纯洁。它们把大地变得也很纯洁很美丽。我有种这样的感觉:雪不仅仅使万物变得纯洁,也使人们的心灵变得像它一样美丽纯洁。

10、铅灰色的天空中,乌云密布。鹅毛般的大雪纷纷扬扬的飘落下来,雪落在房子上,房子像是一个十里飘香的蛋糕店里造型精致的奶油蛋糕;雪落在树上,大树好像抽出了玉枝,开出了银花;雪落在大地上,大地好像一张画纸,小鸡踩在上面,画出了一幅“竹叶图”,小猫路过这里,印出了几朵“小梅花”。有趣极了!

11、那雪花洁白如玉,它是天宫派下的小天将,还是月宫桂树上落下的玉叶呢?雪花像美丽的玉色蝴蝶,似舞如醉;像吹落的蒲公英;似飘如飞;像天使赏赠的小白花儿;忽散忽聚,飘飘悠悠,轻轻盈盈,无愧是大地的杰作!只见眼前的雪花像蝴蝶一样调皮,一会儿落在屋檐下,一会落在树枝上,还不时飘在行人的脸上。

12、看!多美的小雪花啊!一开始零零落落,小小的,又轻又柔,仿佛那高贵的白天鹅轻轻抖动着翅膀,一片片绒毛飘飘悠悠地落了下来。接着小雪花慢慢变大,变厚了,变得密密麻麻,仿佛月宫里的吴刚用力地摇动着玉树琼花,那洁白无暇的花瓣纷纷飞落下来。最后,雪越下越大了,雪花们在半空中你拉我扯,你抱住我,我紧拥你,一团团,一簇簇,仿佛无数扯碎了的棉絮从天空翻滚而下。

13、她又仿佛是一位穿着洁白的衣裙的仙女,她的裙袂所到之处,雪原静若处子,雪峰冷峻而挺拔,玉树琼花怒放,而空气却显得特别的温柔。在她温柔的抚慰下,所有的躁动都开始安静下来了,大地静谧而安祥,就像一个在母亲怀里睡熟的婴儿。在这个银妆素裹的世界里,这片耀眼的洁白使天空也黯然失色。在这片宁静的洁白里,我们还能有什么浮躁的心事放不下呢?

14、黄昏的雪,深切切的,好象有千丝万缕的情绪似的,又像海水一般汹涌,能够淹没一切,还有一丝揭开藏头露尾般的裸露感。雪花形态万千晶莹透亮,好象出征的战士,披着银色的盔甲,又像是一片片白色的战帆在远航……

15、房子变白了大树变白了大地也变白了。房子上积了厚厚的一层雪,房顶有平的有尖的还有圆的。大树穿上了洁白的衣裳,挺立在道路的两旁,像一个个军人。远远望去,大地铺上了洁白的地毯,穿着各色服装的人们走在上面,就像给地毯绣上了美丽的花。

16、冬天大雪纷飞,小雪花像一个个小精灵一样,蹦蹦跳跳的落了下来,给人们带来了一丝丝寒意。虽然春姑娘已经迫不及待地想上岗了,但冬的使者--雪花却好象特别留恋人间的美景,久久不肯离去。这不,今天就下了一场很大的雪。

17、冬天,大雪纷飞。人们好象来到了一个幽雅恬静的境界,来到了一个晶莹透剔的童话般的世界。松的那清香,白雪的那冰香,给人一种凉莹莹的抚慰。一切都在过滤,一切都在升华,连我的心灵也在净化,变得纯洁而又美好。

18、当小雪花飘飘悠悠地落在地上,仿佛给大地盖上了毛毯;落在房屋上,想给房子披上了棉衣;它落在大树上时,想给树穿上了银装;它落在汽车上,像一层层白奶油。这情景沁人心脾,令人陶醉!四周白茫茫一片,银装素裹,真是美不胜收啊!

19、不知不觉中,我已站在我们家大门前,我还是看着冬天美丽的景色,迟迟不回……

20、抬头望去,深蓝色的天空是那样迷人。空中闪烁着一颗颗明亮的小星星,它们越聚越多,好像在蓝色的地毯上跳舞,又像眨着眼和我说话。啊!夜晚是那样的神奇,月亮刚爬上树梢,放出皎洁的光芒。夜,显得十分幽静。

21、这就是校园的冬天,美丽而清静的冬天。

22、冬天的早晨很美,不信,请看。

英语科技文献的句子特点与翻译 第3篇

英语科技文献的句子注重形式,在语法上极度注重句子结构形式的完整性和形式逻辑的合理性,主语、宾语的形式 ; 强调、替代的手段等等,都有严格的规定,决不允许任何“违反”语法的现象出现。例如 :When steam is condensed again to water, the same amount of heat is given out as was taken in when it was formed. 译文 :“当蒸汽重新被冷却为水时,所释放的热量与其原来的形成蒸汽时所吸收的热量相等”。英语句子的时态是不可变动的,when作为连词也不可略去,否则破坏了句子形式,句子本身也不复存在了。因而,从句子的语表形式上看,科技英语的主要特征表现在 :无灵名词作主语居多、被动语态句使用广泛、长句偏长不易处理。

(一)无灵名字作主语

英语把表示有生命体的名词列为有灵名词(animate nouns),把表示无生命体的名词列为无灵名词(inanimate nouns)。科技文体的第一个显著特点就是无灵名词作主语的很多。这主要是由于科技文献所描述和所讨论的是科技事实或科学技术的发现。尽管科技活动系人类所为,但是科技文献所报告的主要是自然的规律或者科技活动的成果,因而无人称句子使用频繁。但是,有一种语法现象要特别注意,有灵名词和无灵名词句子使用一个相同的动词作谓语时,意义是不一样的。例如 :

The grinding machine refused to stop. 磨床就是停不下来。(无灵名词作主语)

They refused to help me. 他们拒绝帮助我。

(二)被动语态句使用广泛

科技文献是对客观事物及其发展规律的描述。科技报道聚焦的是科技活动、科学实验、科研发明,通常不涉及具体的行为实施者,不用或少用有灵名词作句子主语是顺理成章的事,所以被动语态自然而然在科技文献中频繁使用。例如 :

The Bessemer Process uses a furnace called a “converter”.The outside of the converter is made of steel plates. The inside is lined with bricks. The converter is tipped on to its side and the charge of molten iron is poured into the top. Then the converter is put upright again. A blast of air is blown through holes in the base of the converter.

译文 :有一种高炉称为“转炉”,采用酸性转炉发。转炉的外壳由钢板制成。内部用耐火砖衬砌。把转炉向一侧倾转后,从炉顶上把铁水倒入炉中。再把炉子转回直立位置。 从炉子底部的孔中把空气吹入炉中。

(三)长句意思复杂

英语句子的语法特征是主谓(宾)齐全,缺一不可,如果一个句子的修饰成分很多,插入成分很多,再加上倒装、 强调、割裂等语法手段的使用,要认识清楚这个复杂句的成分是很难的。可以用“化繁求简”的方法,把句子的主谓(宾) 看作是复杂句的核心,抓住核心,以此为“钢”,再长的句子都能化解成基本的简单句。例如 :

Nowadays, a most wonderful way of carrying message to link the world together is to send an electronic signal or message from a station on the earth to a satellite traveling in space and then to make it come back to another earth station, which may be very far away from the sending station.

分析 :分三步理解 :1抓住句子核心 :a most wonderful way…… is to send…… signal or message…… to a satellite……then to make……2转换成汉语的中心意思 ;3把句子具体的意思套进去。

译文 :今天,传递信息以便把世界联系起来的一种十分巧妙的办法是 :从地面站向空间运输的卫星发射电子信号或信息,然后再让信号或信息返回到另一地面站,这两个地面站之间距离可能十分遥远。

二、科技英语的句子翻译

科技英语句子相对比较复杂,句子结构和汉语句子结构有着较大的差异,句子处理的好坏直接影响着翻译的质量,熟练掌握一些翻译方法并灵活加以运用,是顺利完成科技文献翻译的基础。

(一)无灵句子的翻译

无灵名词作主语的语言现象较多,而汉语则较少。另外, 无灵名词作主语和有灵名词作主语对句子的理解和翻译会有一些难度。例如 :

[1] The drain just refused to work. 排水管就是不通。

比较They refused me permission. 他们拒绝了我的请求。

[2] The scheme promised well. 这计划大有希望。

比较He promised an immediate reply. 他答应立即回复。

上面两句将refused、promise分别译成“不”“希望”, 与原动词的核心词义有一些距离,是因为受到它们各自无灵名词作主语的影响和制约,原本词义在翻译汉语时要引申或变通。第一句把无灵名词作主语的特征表现得淋漓尽致 : refused是“拒绝”work是“工作”,合在一起是“拒绝工作”。 由于主语是无灵名词drain,在汉语里无法实施“拒绝做工作”的行为,于是必须要“另寻出路”,就是翻译上所谓的“变通”。“变通”翻译的手法是多样的,例如 :

[1] Rome witnessed many great historic events.

译文 :罗马城目睹过许多伟大的历史事件。(拟人化)

[2] Aminophylline does not share the usual objection to vasodilators.

译文 :人们通常反对使用血管扩张剂,但并不反对使用氨茶碱。(作宾语)

(二)被动语态句的翻译

英语句子被动语态广泛地出现在科技英语中,翻译方式也是多种多样。

1.翻译成主动句

在翻译实践中 , 科技文章中英语被动语态的句子有相当一部分不需要译成汉语的被动句,可随汉语的表述习惯翻译成相应的主动句。

例如 :

[1] The gas is carefully heated in our daily work in case of explosion.

译文 :这种气体要小心翼翼地加热以防爆炸。

[2] About 40million tons of ammonia are consumed annually in agriculture.

译文 :农业每年要消耗大约四千万吨氨

2.翻译成被动句

英语的被动语态要强调语义,就应用被动语态的表达式。除了用“被……”的汉语表达式之外,还常常用 “得到……”、 “为……所……”“用……”等的汉语被动句式来翻译

例如 :

[1]How long will it be before black and white sets are found only in the museum?

译文 :还要经过多久,黑白电视才会被送进博物馆呢?

[2] A chemical element is represented by a symbol.

译文 :化学元素用符号来表示。

[3] The discovery is highly appreciated in the circle of science.

译文 :这一发现在科技界得到很高的评价。

3.翻译成汉语的判断句

在汉语中,所谓判断句的句式就是“……是……的”, 给人一种“判断的口吻。这种表述是利用汉语句式的“的” 字结构,其特点是 :句子的主语是句中谓语动作的对象。 例如 :

[1] Discharge of the contents of the tank is effected by a pump.

译文 :储罐里的东西是用泵排出的。

[2] Many car engines are cooled by water.

译文 :许多汽车发动机都是用水冷却的。

(三)复杂长句的翻译

抓住复杂句的核心,就是辨清主谓(宾),就能确定句子的基本格局,才能把握全句。英语具有科学的语法形态, 句子结构的成分分析对翻译的重要性毋庸赘言。例如 :

Early and aggressive treatment of hemolytic streptococcal infection with penicillin reduces the incidence of rheumatic fever following such inflection, but after rheumatic fever has been triggered, treatment with antimicrobial agents is ineffective.

译文 :用青霉素对溶血性链球菌感染作早期积极的治疗,可以降低此种感染后的风湿热发病率,但是,风湿热一旦被激发后,用抗菌药物治疗就无效果了。

三、结语

文章总结了英语科技文献的句子特点及其翻译方法。

摘要:句子作为翻译的基本单位,其形式、结构、排列都是研究翻译的重点。英语科技文献的句子特点主要表现在:无灵名词作主语居多、被动语态句使用广泛、长句偏长不易处理,论述了无灵句子、被动语态句子及复杂长句的翻译。

关键词:科技文献,无灵名词,被动语态

参考文献

科技翻译中句子成分的转换 第4篇

摘要:所谓句子成分的转换,就是将句子的一种成分转换成另一种成分。在逻辑思维方面,科技英语文献的翻译较其他类别翻译要强,所以要想做好科技翻译就要理解原文内容和逻辑关系,同时还要把译文写得清楚、简练、顺畅。

关键词:科技英语;翻译;句子成分;转换

英语是世界上广泛使用的语言之一,作为组成部分的科技英语具有其自身的特点:词汇含义深,用词简洁、准确,句子之间关系复杂,语法结构严谨,语气正式,陈述客观,逻辑性强,专业术语较多等。同时,英语和汉语分属不同的语系,它们在词汇构成、语法结构和语言习惯方面存在着很大的区别。如果汉译过程中总是死板地遵照原文的遣词造句进行翻译,那么汉语译文就会变得晦涩难懂,让人无法理解。

根据乔姆斯基的转换生成学派理论,句子意义通过两个层面实现:1.句子的外在形式,即表层结构;2.句子的内在形式,即深层结构。深层结构是存在于我们大脑中的逻辑意念。科技英语和一般英语在句法上的差异也存在于表层结构使用的频率上。所以,只要译文深层结构不变,译者便可根据目的语的语法习惯、语篇特点等采用不同的表层结构,这样就不会改变原文的语义,同时又可满足科技英语描述的准确性要求,下文就是运用词类的转换和句子成分转换进行科技文体翻译,也就是将英语中的各种句子成分转译为汉语中的其他成分。

一、转换成主语

(一)状语转译成主语

原文:When water freezes, it becomes larger in volume instead of smaller.

译文:水结冰时, 它的体积变得较大而不是较小。

原文中的状语“in volume”转译为主语名词“水的体积”。

(二)形容词转译成主语

原文:After careful treatment the deaf have recovered their hearing.

译文:经过仔细治疗之后,聋人回复了他们的听觉。

我们都知道在英语里面“the”加“形容词”表示一类人,这个例子就能说明这个问题。原文的形容词“the deaf”变成汉语主语名词“聋人”。

二、转换成谓语

(一)主语转换成谓语

原文:The statement of the first law of motion is as follow.

译文:运动第一定律叙述如下。

原文中的主语名词“statement”转换成译文中的谓语动词“叙述”。

(二)表语转换成谓语

原文:They are quiet content with the data obtained from the experiment.

译文:他们十分满足于实验中获得的数据。

原文中的表语“content”转换为译文中的谓语“满足”。

三、转换成定语

(一)主语转换成定语

原文:Computers have hundreds of uses.

译文:计算机的用途不胜枚举。

原文中的主语名词“computers”转换成译文的定语“计算机的”。

(二)状语转换成定语

原文:For nearly all substances the density gets smaller as the temperature is raised.

译文:温度升高时,几乎所有物质的密度都会变小。

原文中的状语“For nearly all substances”转换成定语“几乎所有物质的”。

四、转换成状语

(一)定语转换成状语

原文:Their factory has installed considerable modern lathes.

译文:他们工厂的现代化车床装置地相当多。

原文中定语“considerable”转换成译文中状语“相当多”。

(二)谓语转换成状语

原文:After more experiments, Galileo succeeded in making a much better telescope.

译文:又做了一些实验之后,伽利略成功地制造了一架好得多的望远镜。

原文中谓语动词短语“succeeded in”转换成译文中的状语“成功地”。

五、转换成宾语

(一)主语转换成宾语

原文:The mechanical energy can be changed back into electrical energy by means of a generator.

译文:利用发电机可以把机械能再转变成电能。

原文主语名词“the mechanical energy”转换成译文中的宾语名词“机械能”。英语中被动语态较常用,,汉语中被动语态较少用。

(二)定语转换成宾语

原文:He immediately thought of applying this device to the study of disease of the heart.

译文:他立即想到用这样的装置来研究心脏病。

原文中的介词定语“of disease of the heart”转换成译文中的宾语名词“心脏病”。

六、转换成表语

(一)主语转换成表语

原文:An example of the use of the liquid-column chromatography is the separation of mixtures of organic acids.

译文:分离有机酸混合物是运用液柱色谱的一个范例。

原文主语“An example of the use of the liquid-column chromatography”转换成译文表语“运用液柱色谱的一个范例”。

(二)宾语转换成表语

原文:I had considerable difficulty getting patent protection.

译文:我要获得专利保护是相当困难的。

原文的宾语“considerable difficulty”转变成译文的表语“相当困难的”。

句子的外在形式可以不同的方式呈现,但是我们要表达的是深层内涵,也就是逻辑意念。要想达到科技翻译的准确性,要根据本地区的语言结构和特点,采用正确的方法技巧,传达原文的逻辑要旨。所以在科技翻译中,要灵活地掌握和运用我们的母语来传达原文的要旨。

【参考文献】

[1]张叔方.科技英语捷径[M].北京:北京语言学院出版社,1990.

[2]邵启祥.科技翻译中的陷阱,误区和其他[M].北京:国防工业出版社,1991.

[3]王泉水.科技英语翻译技巧[M].天津:天津科学技术出版社,1991.

优美段落:温暖的优美句子 第5篇

人生中,只选择沉默与孤独才会将自己关进阴暗的小屋,但打开那扇门走出去时,才知道绚丽的世界如此美好。其实我们不就是天上的风筝吗?不要总是嫌弃有钱的束缚,有风的阻挡;要知道没有线的牵引,是要摔跤的,没有风的磨砺,是飞不高的。挫折不会让我沉默,失败不会让我孤独,是因为心正被温暖照亮。

张老师,你可知道,当我孤独时,你给了我一双温暖的手,让我不在孤独,正是这样,我便被温暖照亮了。

有一阵子,我是很内向的,不喜欢说话,也不喜欢笑,更不喜欢与别人交朋友。可不知是不是您知道了我的状况,便努力地帮助我,支持我,鼓励我。从而我变得阳光起来。好不容易我爱笑了,爱交朋友了,可是我又和一个朋友闹矛盾了。您很苦恼,想办法把我从“万丈深渊”中拉了出来。但最终,您说的一句话让我铭记在心:友谊是千金也买不来的。好不容易才有了知心朋友,千万不能闹矛盾,如果你们闹矛盾了,就必须要反省,想想自己什么地方做错了,在主动的去向对方道歉,你们的友谊还是天长地久的。“老师的一番话打动了我,接着我便按照老师的话去做,我们又成了好朋友。

终于,我懂了,我也得到了—从总是一个人,与孤独的梧桐为伍的我,因为被温暖照亮,变成了一个爱笑、爱生活、爱闯荡的人,一个能融入集体的我。我得到了,得到了生活所赋予的微笑,得到了温暖和光亮。

寒风中的温暖

感动如爱,时时温暖人们的心,我感动于每个人真诚的笑容,感动于每一分鼓励,感动于每个爱我的人……这不,最近又有一件让我感动无比的事。

前几天市里下令,无论在哪儿的所有张贴的广告、宣传单等等,统统要整理干净。由于这个原因,市里的清洁工都出动了,开始全面清洁这个城市。

星期天,在寒风刺骨的早晨,我在上补习班的小道上看着一帮清洁工忙碌着,无意间我发现一位饱经风霜的老清洁工正在小心翼翼地撕着对面光滑墙上的纸张,那位老清洁工清瘦的身上只有单薄的工作服,寒风刺骨,清洁工时不时的搓着双手来取暖,但她的动作却没停下来,只见那位清洁工用沾了水的刷子在那些张贴的纸上抹了抹,然后用手一点一点从那光滑的纸上撕下纸张。我想她的手一定是冰凉的,尽管冷,都仍然专心工作,多伟大呀!她一连清了好几张,又走在了另一张纸上,她的右手举起来却停在空中,又见她身子往墙面靠了一些,又摇了摇头,缓缓离开那张纸。怎么了?为什么不清除呢?一串串疑问在我脑海里浮现,我倒要看个究竟。

过了马路,来到那堵墙前面,只见,那张纸上写着:寻人启事戴一祥8岁……疑窦冰释。

寒风刺骨,那位清洁工仍在忙碌,望着她的背影,我百感交集,一股暖流流进心田,是呀!人间处处有真情,真情时时暖人心,爱在每个人身边,让人时时感动无比。

一条温暖的毛裤

米尔说:“母爱是世界上最伟大的力量。”没错,母爱确实是一种伟大的力量。但我认为,母爱是你遇到困难时,帮助你的——那双温和的手。

八岁那年,随着冬天的来临,我的衣服也在渐渐的加厚。有一天据天气预报,明天将是今年入冬以来气温最低的一天,妈妈一听赶忙从衣柜里找出一条毛线裤,放在我的床头,嘀嘀咕咕地说:“这条毛裤去年太长没怎么穿今年应该正好了吧!”早晨起床,我顺手穿上毛裤,顿感舒服极了。晚上,妈妈帮我洗脚时,我的脚刚触到水里,我顿感全身冷飕飕的,情不自禁打了个哆嗦,妈妈摸摸我的头又摸摸我的脚,她好像被蜜蜂蛰了似的,脸上露出惊慌的神色,不停的说:“脚怎么这么凉、脚怎么这么凉?快放到水里焐一焐。”说着帮我卷起了裤腿,这时妈妈才发现我的毛裤变成“七分裤”,妈妈顿时愣住了。

第二天早晨,我拿起毛裤就往身上穿,突然发现毛裤一夜之间长个子了,由原来的“七分裤”变成了长裤,正当我疑惑不解时,妈妈走了进来,“宝贝,长短正好吗?快让我看看……”妈妈仔细打量着我的毛裤。我看到满脸疲惫不堪的妈妈,顿时明白为什么毛裤一夜之间长个子了!我的心里涌起一阵阵暖流。

错过的句子 优美句子 第6篇

2、有些东西,想起来总是很美好的,于是在你的想当然中,荒废了一场本来可以很开心的现实。

3、当我们为一去不复返的青春叹息时,我们应该考虑将来的衰老,不要到那时再为没有珍惜壮年而悔恨。

4、曾经做错的事情,即使在后悔有什么用?但至少不会再犯第二次,深知后悔到彻夜难眠的滋味。现在要做的就是把现在和未来的事做好,不要再让任何悲剧发生。珍惜以后的每一分,每一秒。

5、放弃了,就不该后悔。失去了,就不该回忆。放下该放下的你,退出没结局的剧。

6、曾经的梦碎了一地,捡起,努力拼凑,而后又碎,再捡起,拼凑,直到有一天再也拼凑不来。

7、我用时间证明了我的专一,可你让时间证明了我的愚蠢。

8、所有错过的,会变成遗憾,有的可以填补,有的不可以。哭过、笑过、爱过、恨过,爱曾经有多甜,也有多苦,我们最终学会的,是不要错过自己。

9、今天的事情做错了,但是错了也不后悔,都是为了你好,朋友也是分三六九等的,酒肉朋友如果称兄道弟的就可以永远不要联系,今天的事就是个教训|。

10、回望过去只是为了纪念,倘若是为了后悔当初的选择,那我宁愿不曾回头。

11、人生没有如果,但是有很多但是:人生不能后悔,但是可以拐弯;人生似打牌,虽然有的牌不能改变,但是我们可以决定如何出牌。懂得“但是”,走好人生!

12、人生最大的遗憾,就是在世界上走着走着就丢失了自己。在物欲的生活中,我们丢失了灵魂,灵魂像野火一样焚烧了。

13、后悔是选取的影子,遗憾是人生的伴侣。我们做过最后悔的事,就是小时候希望快点长大。

14、生命中的一部分可遇不可求,现在既然遇到了就别犹豫,紧紧抓住,否则错过后悔就太迟了。“后悔”这两个字容易写,却是人生最难捱的痛苦。

15、时间会慢慢沉淀,有些人会在你心底慢慢模糊。学会放手,你的幸福需要自己的成全。

16、要相信自己,善待自己,让自己的生活精彩纷呈。不要误认为是要让某个人后悔,而是为了让自己的人生更精彩。

17、对于你,我最大的错误是爱上你,而比这更让我后悔的,是我不小心丢了你。

18、有些事情,不谈是个结,谈开了是个疤。放弃了,就不应该后悔。失去了,就不该回忆。放下该放下的你,退出没结局的剧。很多事不用去问值不值得,只用问,它对你来说,是不是有如珍宝。

19、走过,爱过,千万里地追寻过,拥有过,就不再遗憾了。纵然思念,随时间的推移,岁月的冲刷,一切都会淡忘,一切都会失忆。所以,珍惜眼前,最是明智。

上一篇:宝宝第一次吃米粉的方法是什么下一篇:国企改革概念股龙头