小马驹童话范文

2023-09-21

小马驹童话范文第1篇

快乐的小音符(音乐)

活动设想: 本班幼儿已经认识了五线谱表、高音谱号及音符

1、

2、3在五线谱表上的位置,对听音辨音的系列活动产生了较为浓厚的兴趣。本次活动是在此基础上,尝试让幼儿进一步认识音符5在五线谱表上的位置,通过创设音乐王国情境和各种有趣的听音辨音游戏,在学中玩,玩中学的过程中,提高幼儿的音乐素养,培养幼儿在音乐活动中自信、大胆地表现自我的能力,体验听音辨音这种音乐活动的快乐,进一步激发幼儿对音乐活动的兴趣。

活动目标:

1、引导幼儿通过身体动作来表现音符的高低,培养幼儿听辩不同音高的能力和动作表征能力。

2、尝试学习互相合作编乐曲、分享合作的快乐。

3、激发幼儿学习音符的兴趣,寻找音符5在五线谱上的位置,体验听音辩音活动的乐趣。

活动准备:

1、知识准备:认识五线谱表、高音谱号及音符

1、

2、3在五线谱表上的位置。

2、情景设置—音乐王国。

3、教具准备:挂图一张,高音谱表、人手一个小音符的挂饰、录音机、磁带、地谱(在地板上画五线谱)若干个。

活动过程:

一、感受音符不同的音高

1、随着《哆来咪》音乐欢快地进场,参观音乐王国。

2、引导幼儿用身体动作向音乐王国里的小音符问好。1双手在脚踝处,2在小肚腿处,3在膝盖处,4双手叉腰,5双手交叉抱手臂,6双手指肩,7双手抱头,1双手斜上举。

二、辨别音符不同的位置:游戏《朋友在那里》启发幼儿说说音乐王国里有什么?(音符、五线谱等)并找个音符做朋友。幼儿根据自己身上挂的音符在五线谱上的位置,边表演边找到跟自己身上挂一样的音符的小朋友。

三、认识5在五线谱上的位置。1.出示挂图以讲故事的形式,复习音符

1、

2、3在五线谱表上的位置并引导探索音符5在五线谱上的位置。整体认识:在音乐王国里有许多会唱歌的房子,房子里住着高音谱表,高音谱表有几条线?(请小朋友拿出手指数一数)还有什么谱号?(高音谱号)这时候,来了许多音符豆豆,它滚呀滚,滚到了下加一线,唱歌的房子就唱起来了:“1——”,它又滚呀滚,滚到了第一线,唱歌的房子又唱起来了:“3——”,(可以提问幼儿唱什么音)它又滚呀滚,滚到了下加一间,唱歌的房子就唱起来了:“2——”,(可以提问幼儿唱什么音)它又滚呀滚,滚到了第二线,唱歌的房子就唱起来了:“5——”,音符豆豆都滚到了唱歌的房子里,它们唱啊,跳啊,高兴极了。2.老师变换音符的位置,幼儿听琴唱一唱。

四、听音辨音游戏:

1、《音符找家》游戏:听琴声辨别是那个音符,跳到这个音符在地谱上的相应位置,并随着音乐的节奏学着各种动物唱出这个音符。音符找到家后,听老师所弹的是自己的音符就跟着节奏在地谱上跳一跳。

2、《锤子、剪刀、布》游戏:小朋友自由结伴一起玩锤子、剪刀、布的游戏,赢的小朋友唱音符,输的小朋友就在五线谱上跳出这个音符的位置。

五、听音乐自由表演“哆来咪”结束。

文档仅供参考

文档仅供参考

活动评析: 听音辩音活动——指导用书“快乐的小音符”(中班)选自《福建省新编教师指导用书》。该教师是根据本班幼儿实际和班级幼儿音乐教育活动的水平创造性地使用指导用书。教师首先以参观音乐王国的形式把幼儿带入充满童趣的音乐情景,随后展开的用身体动作表现小音符音高的游戏、听音游戏、辨音游戏、“锤子、剪刀、布”的综合游戏、以及在地谱上跳音符舞的游戏,无论从哪个环节看,教师都强调让幼儿在游戏中获得快乐和自由表现的音乐活动教育。 活动中教师引进了奥尔夫体系的音乐教育思想,重视情感教育和思维灵活性的教育。从活动过程中我们可以感觉到:幼儿根据自己所听所理解想怎么表现就可以怎么表现,能怎么表现就可以怎么表现。教师巧妙的指示语和地谱游戏环节直接用示范的方式提示的方式引出新任务,引导幼儿学习和表现。 从活动目标看,该活动有三个方面的具体目标:第一,用身体动作来表现音符的高低;第二,尝试学习互相合作编乐曲;第三,找到音符5在五线谱上的位置。这些预设目标指向性明确,符合中班幼儿的年龄要求。同时教师能根据《纲要》精神,时代发展对艺术教育提出的新的要求,活动中还注重“分享合作的快乐”和“体验听音辩音活动的乐趣”的艺术教育目标的实现,幼儿始终积极参与活动的全过程,用自己的身体动作与教学内容“小音符”之间产生了积极的互动,这也是这个活动最大的成功之处。

文档仅供参考

文档仅供参考

我是一片树叶(音乐)

目标

1.丰富幼儿有关生活经验,激发幼儿热爱大自然的情感并运用到音乐活动中去。

2.能在音乐的伴奏下,自由地用动作表现对歌曲的理解和感受。

准备

长的硬纸条、钉书器。歌曲《秋叶》的录音带。

过程

1.带幼儿到户外欣赏秋季景象,感受秋风拂面、天高气爽的宜人气候,以及树木花草的变化,培养幼儿热爱秋天的情感。

2.观察秋季树叶的变化

①树叶的颜色有什么变化?

②刮风的时候树叶怎么样?刮大风和刮小风树叶有什么不同?

③树叶变黄以后怎么样?

④树叶飘落到什么地方?

3.带幼儿拾落叶,做成头饰(将树叶用针书器钉在长纸条上,再围成圆圈)带在头上。在制作头饰过程中,播放歌曲《秋叶》的录音,使幼儿进一步感受歌曲优美的旋律,理解内容。鼓励幼儿跟唱歌曲。

4.在此基础上,启发幼儿结合观察活动扮成树叶边唱边自由表演。

5.请不同水平的幼儿说说自己表演动作的内容。然后反复进行表演。

建议

1.此活动应结合认识秋季特征进行,丰富幼儿的感性经验,理解歌曲内容、动作与大自然的关系,让幼儿自己获得知识经验,自由地舞蹈。幼儿的任何动作都会表达出自己的感受,不要强求统一。教师要使不同水平的幼儿都有表现的机会,都要给以肯定。

2.这种活动还可以结合认识春季的柳条发芽,让幼儿获得有关知识经验,选择恰当的歌曲让幼儿自由地进行表现杨柳的舞蹈。

3.4岁的幼儿可以分两次进行。第一次观察、捡落叶,教师帮助幼儿每人做一个头饰。制做头饰时,教师可自唱这首歌曲让幼儿欣赏。第二次学唱歌曲和在歌曲音乐伴奏下,幼儿自由舞蹈 。

文档仅供参考

文档仅供参考

小马驹童话范文第2篇

自从给自己定下这个读书的任务,每天下班后就及时赶回家,吃完饭后也不再出去遛弯了,主要任务就是陪孩子一起看书。越看越有想看的欲望,越看越觉得里面的故事能够将自己带回到童年,有时,我会和孩子每人读一篇故事,看谁能够将读出来的故事完整的表达给对方。孩子告诉我,喜欢里面的“五颗蜜蜜甜的葡萄”,因为看完后孩子明白了一个道理,就是要好好的对待自己的父母,自己的亲人和长辈。将好东西留给老人,留给自己的长辈,要有一颗孝心。

书山有路勤为径,学海无涯苦作舟!认真的看完一本书需要有一定的时间,养成看书的好习惯更需要有坚强的毅力!让孩子在书中学到课本中所学不到的知识,养成一种对知识渴求的信念,这正是孩子们这一代人所必须要具备的意识!

看完这本书后,最大的快乐就是陪孩子一起做一件有意义的事。生活中,我们的时间大部分是用在工作上,也有很多时间是在浪费中度过,如果多陪孩子读一读书,做一些有意义的事,让孩子快乐,开心的成长,这也正是我们每一个家长所渴望和祈求的!《小巴掌童话》读后感二

在这个寒假中,我读了很多书,其中,我最喜欢由张秋生叔叔写的一本书,叫做《小巴掌童话百篇》。

这本书分三个篇章,分别是怕痒痒的小鱼儿、粗暴狼和温和袋鼠和披着被单的国王,每个篇章中都有将近二十到三十个左右的小故事,其中,我最喜欢披着被单的国王这个篇章中的奇古拉国王的故事,下面,我就来说说原因吧!

这个故事分为很多段,讲述了奇古拉国王的许多故事,可关键是这些故事代表着国王不同的“面容”,有的是代表伟大,有的代表友善,还有的代表胆小,而且这些故事也代表着国王的生活中,也与普通百姓一样有着酸甜苦辣,并不是说一直很幸福,也告诉了我许多道理,我也不由地认为张秋生叔叔正得非常厉,请保留此标记害,可以用自己的奇思妙想编成故事,并教会我们这些小读者许多道理。

其实,我认为这三个篇章代表了三个道理,怕痒痒的小鱼儿告诉我们无论是陌生人还是朋友,都要对他们宽容;粗暴狼和温和袋鼠告诉我们要平等对待任何人并善于发现他人的优点;披着被单的国王告诉我们,人与事都有不同的面容,并不是只有一面,或许一些自己的仇人在不同的时候会得到你的好感。所以我觉得这本书中的每个小故事虽然最多也只有三到四张张薄薄的纸,可我认为,他们个个都代表了丰富的知识和深奥的道理,有些道理老师或许教不会你,可或许这本书就可以教会你。

这就是我最喜欢的一本书——张秋生叔叔写的《小巴掌童话百篇》。《小巴掌童话》读后感三

暑假里,我如饥似渴地阅读着《小巴掌童话》,这本书的作者是张秋生,他19xx年8月生于上海,天津静海人。中国作家协会会员,曾任《少年报》社总编辑。

《小巴掌童话》里都是很有趣的故事,比如:《哭鼻子的小狼》让我懂得了人与人之间应该友好共处、互相帮助。《寻找糊涂蛋》则告诉我们做事不能粗心大意。《小精灵念错了咒语》让我知道了友谊才是最珍贵的。

其中我最喜欢看《吊在月亮下的贪心鬼》,这篇故事主要讲从前有个贪心鬼想把月亮网住,到市场上去卖,于是便织了一张大网把月亮网住,但月亮却把他带上了天空,一直等到天快亮的时候,贪心鬼才找到机会跳下去,灰溜溜的逃走。读了这篇故事,我明白了人不能贪心,贪心会让人做出糊涂的事,最终将自酿苦果﹑一事无成。我以后一定要做不贪吃﹑不贪睡﹑不贪玩的好孩子。

小马驹童话范文第3篇

(一)

Far out in the sea the water is very, very blue. You can see through it like glass. Far down in the water there are beautiful trees and plants. These trees and plants are so far from the top of the water that no one can see them. Fishes go in and out of the trees just like birds. This is the place where the Sea King’s city is.

The Sea King’s wife died many years before, so his old mother looked after him. She loved the Sea King’s six children very much, and they loved their grandmother, too. These six children were beautiful princesses. The youngest princess was the most beautiful: her eyes were as blue as the sea and her body was white like a rose. But, like all her sisters, she had no feet. The top of her body was like a girl’s body; and the rest of her body was like the body of a fish.

The six princesses often played all day in the big rooms inside the Sea King’s house. Beautiful flowers GREw out of the walls on all sides of them. When the windows were opened, fishes would go into the rooms just like birds come into our rooms. But the fishes were braver than birds They went up to the little princesses to eat food from their hands.

In front of the Sea King’s house there was a large garden full of red plants and blue plants. The flowers of these plants were like the burning sun. There was a blue light over the garden; you would think that you were up in the sky — not down in the sea.

Each of the little princesses had her own little garden inside the large

garden. They could plant the flowers, which they themselves liked the most. The youngest princess planted red flowers in the garden, and she planted a red tree near the flowers. She was not at all like her sisters.

在海洋的远处,水很蓝很蓝,你能象隔着玻璃一样,看透它。水底深处有美丽的树木和植物。这些树木和植物离水面很远,谁也看不到它们。鱼儿在树木间游来游去,就象鸟儿在天空飞翔一样。海王的城市就在这个地方。

海王的的妻子死了很多年了,他的老母亲照顾他。她非常喜爱海王的六个孩子。她们也爱她们的祖母。这六个小孩都是美丽的公主。最小的公主最美丽,她的眼睛象海一样蓝,她的身体像玫瑰一样白。不过,她和姐姐们一样,没有腿。她的上半截象一个姑娘的身体,下半截却象一条鱼的身体。

六个公主常常整天在海王王宫的大厅里游玩。这些大厅墙壁周围长满了鲜花。窗户开着的时候,鱼儿会游入室内,就象鸟儿会飞进我们的房间一样。不过鱼儿比鸟儿勇敢,它们游到小公主跟前,吃她们手里的食物。

在海王宫殿前面有一个很大的花园,里面长满了红色的和蓝色的植物。这些植物上的花朵象燃烧着的太阳。花园中闪耀着蓝色的光芒,你会以为这是在空中,而不是在海底。在这个大花园里,每位小公主都有一个自己的小花园,她们可以栽种自己最喜欢的花卉。最年幼的公主在她的花园里种上红色,靠近这些花,又种了一棵红树。她一点儿也不象她的姐姐们。

童话:海的女儿

(二)

The little princess loved to hear about people who were not the same as she was. These people have feet and did not live in the sea: they lived on land. She made her grandmother tell her everything she knew about ships, cities, and men. She was very pleased when she heard that the flowers on land had a lovely smell: the flowers in the sea had no smell at all. She was very pleased, too, when she heard that the small fishes in the sky could sing. The old lady was speaking about birds, but she called them fishes because the little princesses did not know about birds.

"When you are fifteen years old, you can go to the top of the sea, " their grandmother said. "You will then sit at night and see the ships go by. And you will know about cities and men. "

The next year the oldest of the sisters would be fifteen. She was very happy, but the other sisters were unhappy. They could not go to the top of the sea. The oldest sister said that she would tell them about everything that she saw.

But none of the sisters wanted to go so much as the youngest sister wanted to go. On many nights she stood by the open window, looking up through the blue water. She could see the sun and it looked very big to her. If a ship went by up there, above her, she thought that it must be a very big fish.

The day now came when the oldest of the princess was fifteen and could go to the top of the sea.

When she came back she had many things to tell.

这个小公主喜欢听跟自己不同的人类的故事。这些人有腿,不在海里生活,他们在陆地上生活。她让祖母把她所知道的一切有关船只、城市和人类的知识告诉她。当她听到地上的花儿有好闻的香味时,她很高兴。海里的花儿一点香味也没有。当她听说天上的小鱼儿会唱歌时,她也很高兴。老太太说的是鸟儿,不过她管它们叫鱼儿,因为小公主不知道什么叫鸟儿。

“等你到你们满十五岁的时候,你们可以浮到海面上去。”她们的老祖母说,“你们晚上坐在那儿,看船只在身旁驶过去,你们就知道城市和人的一些事。

再过一年,最大的姐姐就满十五岁了,她很高兴,但其她的姐妹却不愉快。她们不能到海面上去。大姐姐说,她会把她看到的一切讲给她们听。可是,在姐妹中谁也没有象最年幼的妹妹那样,想上去想得那么厉害。有很多夜晚,她站在开着的窗口,透过蓝色的海水,朝上凝望。她看到太阳,对她来说,太阳看起来是那么大。如果一条船从她上方的海面驶过,她会以为那是一条很大的鱼。这一天来到了,最大的公主满十五岁,可以升到海面上去了。 她回来的时候,有许多事情要讲。

童话:海的女儿

(三)

"The thing which I liked to do the most was to look at a large city, " she said. "The city was near the sea and there were many lights. I heard people singing and men speaking. I saw big houses and I heard bells ringing. And I wanted to go into the city."

The youngest princess wanted to hear about everything again. The next night when she stood by the open window and looked up through the sea, she thought she could hear the bells ringing.

The next year another sister became fifteen and went to the top of the sea. She went there just as the sun was going down in the sky at night.

"This was more beautiful than any other thing I ever saw, " she told her sisters when she came back. "The sky was golden, and I cannot tell you how beautiful it was."

It was soon time for another sister to go to the top of the sea. She was the bravest of the six, and she went up a river. She saw hills with woods and houses and she heard the birds singing. Many children were jumping in the water. Then a little dog ran after her. She became afraid and went back to the sea.

"Nothing can be more beautiful, " she said when she came back home. "I have seen ships on the water: they were so far away that they looked like white birds."

译文:

“我最喜欢做的事就是凝视一座大城市。”她 说,“这座城就在海边,那里灯火辉煌。我听到人 们在歌唱,我听到男人们在讲话。 我看到高大的 房屋,听到钟声叮当响。 我真希望到这个城市去。最小的公主希望统统再听一遍。第二天晚上, 她站在开着的窗户边,透过海水朝上望着的时候, 她认为她能够听到钟的响声。

第二年,另一个姐姐满十五岁,浮到海面上去 了。她升到水面上的时候,太阳在黄昏的空中刚刚 下落。

她回来以后,告诉姐妹们说:“这比我看到过 的任何东西都美丽。天空是金黄色的,我无法形容 它有多美。”

不久,另一个姐姐该到海面上去了。她是六姐 妹中最大胆的一个,她游到一条河里去了。她看到 了有树木和房屋的小山,听到了鸟儿歌唱。许多孩 子在水里跳跃。这时,一条小狗来追逐她,她害怕起来,就回到大海。

“没有什么比停留在海上更美的事,”她回家 后说,“我看到了水里的船只。这些船太远了,看 上去象一些白鸟。”

海的女儿

(四)

The year after this, another sister became fifteen. She went up to the top of the sea. But the water was cold and there was much snow everywhere on the land. She soon came back. The five sisters were very happy when they went to the top of the sea to look at ships, cities, and men. But they did not remember these things for long. Their own home soon began to look more beautiful than anything which they saw at the top of the sea or on the land. The five sisters went up to the top of the sea many times. They went hand in hand and they sang beautiful songs. When there was rain or snow, they went in front of the ships and sang to the people on the ships. They sang, "Those who live down in the sea are so happy!" Then they told the people on the ships not to be afraid. "Come down to us, " they cried. When the sisters went to the top of the sea at night, the youngest princess stayed in the father’s house, looking up at them. She wanted to cry, but sea people cannot cry. So they are more unhappy than the people on land. "Oh, I want to be fifteen!" she said. "I know that I shall love the land and the people on it."

英语童话小故事:海的女儿

(四)

一年以后,另一个姐姐满十五岁了。她升到海 面上,但水是冰冷的,陆地上到处都是雪,因而她很快就回来了。

这五个姐妹来到海面上看到了船只、城市和人 类,都觉得很开心,但她们并没永远记住这些事。 不久,她们觉得自己的家比她们在海面上或陆地上 看到的任何东西都美。

五个姐妹多次到海面上去,她们手挽着手唱着 好听的歌儿。下雨或下雪的时候,她们浮到船的面 前,对着船上的人们歌唱。

她们唱道:“住在海底多么幸福!”然后她们 告诉船上的人们不要害怕。“下来吧,到我们这儿来。”她们大声说。

当姐妹们晚上浮出海面的时候,最小的那位公 主待在她父亲的宫殿里瞧着她们。她想哭一场,不过海里的人是不会哭的,因此他们比陆地上的人更 加不幸。

“哦!我要是十五岁就好了!。”她说,“我 知道我会喜欢陆地和陆地上的人的。”

童话:海的女儿

(五)

英文

At last she became fifteen.

"Now you can go to the top of the sea," said her grandmother.

When she went up to the top of the water, the sun was just going down. A big ship was on the sea. The men on the ship were singing. When night came, there were hundreds of lights on the ship.

The little sea princess went near the ship. She looked through the windows. She saw many richly dressed men; the most beautiful of them all was a young prince with big blue eyes. He was not much older than the sea princess herself. It was so light in the ship that everything could be seen. Oh! how happy the young prince was!

The little sea princess could not go away from the ship and the beautiful young prince. She stayed looking through the window of the ship. The ship began to go more quickly through the water. There was a big noise and it began to rain. The big ship was thrown about from side to side. Water came into it.

The little sea princess thought that all this was very nice, but the people on the ship were afraid. All at once the ship broke. It went down in the sea.

The little sea princess looked for the young prince. For a time, she thought, "Now the prince must come to my city in the sea. " But she said, "Can men live in water? If the prince ever comes to my house, he maybe dead!"

"Die? No, he must not die!" she cried out.

She went quickly to the prince and held his head out of the water. His eyes were shut; he was nearly dead. She said, "I must save him!"

译文

最后,她满十五岁了。“现在你可以到海面上去了。”她的祖母说。

当她升到海面上时,太阳刚刚下落。海上有一条大船,船上的人在歌唱。夜幕降临了,船上点着 几百盏灯。 小海公主向这条船游去。她透过窗户往里张望

,看见许多服饰华丽的人;他们之中,最美的是那个有一对大蓝眼睛的年轻王子,他比海公主自己大不了多少。船里灯火辉煌,什么东西都看得清清楚

楚。哦!这位年轻的王子多么幸福啊! 小海公主离不开这艘船和美貌而年轻的王子。 她待在那儿,透过船窗注视着里面的东西。船在水

里加快了速度。忽然一声巨响,天下起雨来。大船 左右摇晃,水涌进船舱。

小海公主觉得这一切都很有趣,但船上的人们 却很惊慌。突然间,船体破裂,沉下海去了。

小海公主找寻年轻的王子,她一度想道:“现 在王子会到我们的海中城市来了。”但她又说:“ 人能在水里生活吗?如果王子到我们家来,那他可

能已经死了!” “死?不成,他决不能死!”她叫了起来。

她很快地游到王子身边,把他的头拖出水面。 他的眼睛闭着,他快死了。她说:“我一定要救活

他!”

童话:海的女儿

(六)

英文

She saw the land with its hills covered with snow. There was a wood near the sea: in the wood there was a big white building. Some young girls came out to walk in the garden. The sea princess went away and hid near some stones.

One of the young girls saw the prince. She was afraid, for she thought the prince was dead. She ran back to call her sisters. The little sea princess saw that the prince had opened his eyes. He was alive!

The young prince did not look for the sea princess. He did not know that she saved him. People came and took the prince into the house. The princess became very sad. She jumped into the water and went back to her father’s house down in the sea.

He sisters asked her, " What did you see?" But the little sea princess did not answer.

She went back many times to the big white house where she put the young prince. The snow went from the hills and flowers GREw up in the woods. But she never saw the prince. So she always went back sadly to her home in the sea. She did not even like her own garden any more.

At last she told the story to the other princesses, and they told it to their friends. One of these friends remembered the prince. She know the country where the prince lived.

"Come, little sister!" said the princesses. And they all went to the top of the water. They came out of the sea, arm in arm, just in front of the prince’s house.

中文

她看见陆地和积雪覆盖着的小山。海边有一片 树林,树林有一幢高大的、白色的建筑物。几个年轻的姑娘出来,走进花园。海公主游开,躲在几块 石头旁边。

有个年轻的姑娘看见了王子,以为他已经死了 ,害怕起来,就跑回去叫她的姐妹们。小海公主看到王子睁开眼睛,他还活着!

年轻的王子没有寻找海公主,他不知道是海公 主救了他。人们来了,把王子抬进屋里去。海公主很悲伤,跳进水里, 回到海底她父亲的宫殿里去了。

她的姐妹们问她:“你看到了什么?”但小海 公主没有回答。

她多次回到她曾经放下年轻王子的高大的白色的房屋那儿去。山上的雪融化了,林中开满了鲜花。但是她从未见到过那个王子,所以她回到海底的家里,总是很忧伤。她连自己的小花园也不喜欢了。

最后,她把自己的心事告诉了一个姐姐。姐姐把这件事告诉了别的海公主,她们又告诉了她们的朋友。这些朋友之中有一位知道这个王子,她知道这位王子所在的国家。

“来吧,小妹妹!”公主说。她们都朝水上游 去,手挽着手游出了海面,正好来到王子宫殿前。

童话:海的女儿

(七)

英文

The house was made of white stone. The princesses looked into the large rooms through the windows. The rooms were so beautiful that the six sea princesses were very happy just to look at them. The little sea princess knew that this was the house of her young prince. So she went there every night. She went nearer and nearer to the land. She often stayed just stayed just outside one of the rooms and looked in at the young prince.

Sometimes she saw him in a little ship on the river. She then hid in the long grass near the side of the river. On one night she heared the fishermen talking about the prince. "He is so brave, "they said. She was very happy, for she remembered how she saved his life.

She GREw to like the people on the land more and more each day. She wanted to be one of them.They could go to so many places and they could do so many things. They could go over the sea in their ships; they could go to the top of the hills; and their woods and houses and gardens were so big.

There were many things that she wanted to know about, but her sisters could not tell her. Again she went to ask her grandmother.

"Do men live for ever?" she asked.

"They must die like us; but their life is not so long as ours, " answered the old grandmother. "We live for three hundred years. When we die, our bodies become water in the sea. We have no souls and we can never live again. People who live on the land have souls: their bodies die and become dust: but their souls do not die.

They go to a beautiful place in the sky."

"Why have we no souls?" asked the little sea princess. "I would not want to live for three hundred years if I had a soul. When my body died, I should be able to live for ever in that beautiful place in the sky." 中文

这座宫殿是由白色的石块建筑的,公主们透过窗户往大房间里张望。房间富丽堂皇,只要看看这些房间,这六个海公主就非常高兴了。小海公主知道,这是她那年轻王子的宫殿,所以她每晚都到那儿去。她越游越靠近陆地,常常待在一间房子外面,瞧着那位年轻的王子。

有时候,她看到王子坐着小船在河上游玩,她就躲藏在河边的高高的草丛里。有一天晚上,她听到渔夫们谈到王子,他们说:“他真勇敢。”海公主很高兴,因为她回忆起她怎样救了他的命。

她渐渐越来越爱陆地上的人了。她想成为他们中的一个。他们可以到那么多的地方去,他们能做那么多的事情。他们能够乘自己的船在海上行驶,能爬高山顶端。他们的树林、房屋和花园又是那么宏大。

她想知道的事情很多,可是她的姐姐们都不能告诉她。她又去问她的祖母了。“人会永远活下去吗?”她问。

“他们和我们一样,也是要死的,但她们的寿命比我们还要短呢。”老祖母回答道,“我们能活到三百岁。等我们死了,我们的身体变成海里的水。我们没有灵魂,不能再活了。生活在陆地上的人有灵魂,他们的身体死后化成尘土,而他们的灵魂还活着,升到天上一个美丽的地方去。

“为什么我们没有灵魂?”小海公主问,“如果我有灵魂的话,我愿意放弃我能活三百岁的生命,等我的身体死去,我可以在天上美丽的世界得到永生。”

童话:海的女儿

(八)

英文

"You must not think of that," her grandmother answered. "We live longer and we are far happier than people on land."

But the little sea princess said, "If I die, I can never go to the top of the sea again. I can never hear the lovely noise of the sea, never again see the beautiful flowers and the sun! Tell me, grandmother, is there any way by which I can get a soul?"

The grandmother answered, "If a person on the land loves you more than his father or mother. If he says that he will love you for ever. Then his soul will go into your body. You can get a soul from a person on the land who loves you. But that can never be! The people on the land are not like us. They think that feet are beautiful!"

"I will go to the old woman who knows all about magic, " said the sea princess. "I have always been afraid of her, but she can help me."

The little sea princess looked sadly down. Most of her body was beautiful. Just like the bodies of people on the land. But she had no feet. There her body was like the body of a fish.

So the little sea princess went to the old woman.

There were many ugly plants round the old woman’s house; they had long arms; they caught everything that was near them. The little sea princess was afraid. She want to go back, but she remembered the prince. This made her brave

and she went by these ugly plants. She saw that the plants had dead people in their arms. At last she came to the old woman.

"I know what you want to ask me," She said to the little sea princess. "I shall give you what you want, but it will make you unhappy. You want me make all your body like the bodies of the land people. You want two feet, then a young prince may love you and you makeget a soul. I will make you something to drink. You must take it to the land. When you drink it, you will get two feet. Your body will become like the bodies of the land people. But the change will give you GREat pain. You will be very beautiful. But when you walk, you will hav much pain. Your feet will be very painful. Do you still want to become like the people on land?"

中文

“你决不能这么想。”她祖母回答道,“我们的寿命比陆地上的人长,我们的生活比他们幸福。”但小海公主说:“要是我死了,我就再不能到海 面上去了。我再也听不到大海可爱的涛声,再也看不见美丽的花朵和太阳!告诉我,祖母,有什么办法让我得到一个灵魂?”

祖母回答道:“如果陆地上有一个有爱你,把你当作比父母还亲切的人。如果他说,他永远爱你。那

么,他的灵魂就会转移到你的身上,你可以从陆地上爱你的人那里得到一个灵魂。但是,这种事情是永远

不会有的!陆地上的人们不象我们,他们认为腿是美丽的!”

小海公主悲伤地向下看着。她身体的大部是美丽的,和陆地上的人的身体一样。但她没有腿,她的下

半身同鱼的身体一样。

“我要到那个懂得所有巫术的老巫婆那里去。”海公主说,“我一直怕她,但她可以帮助我。” 于是小海公主去找那个老巫婆。

老巫婆信的房子周围长着很多丑陋的植物。它们全有长长的手臂,捕捉附近的每样东西。小海公主害怕了。她想转身回去,但她想起了王子,就又有了勇气,穿过那些难看的植物。她看到在植物手臂里的死 人。最后她来到老巫婆住的地方。

“我知道你是来求我什么的。”她对小海公主说,“我会给你你所要的东西,可是这会使你痛苦的。你想叫我使你全身都和陆地的人类一样。你要两条腿,这样,年轻的王子就会爱你,而你可以得到一个灵 魂。我要让你喝一点东西,你必须把这东西带到陆地上去,喝下去以后,你就会有两条腿,你的身体就会 变得跟陆地上人类的身体一样了,但这种变化会使你非常疼。你会变得非常美,可是你一走路,就会疼, 你的脚非常疼。你是不是还要变成陆地上那样的人呢?”

童话:海的女儿

(九) 英文

"Yes, I do," the princess answered. She remembered her prince and the soul which she might get.

"You can never again become a sea princess. You will never get back your fish’s body. You can never go back to live with your sisters. The prince must love you so much that he will go away from his father and mother. If he does not marry you, you will die. The you will be changed to water in the sea."

"I still want to become like the land people," said the little sea princess.

"There is one more thing," said the old woman. "You now speak and sing very beautifully. When you are like the and people, you cannot speak and sing. You will not to be able to speak and sing."

"But how can I make the prince love me if I cannot speak to him?" the sea princess asked.

"Your beautiful body, the way you walk, and your speaking eyes," the old woman answered. "It will not be hard to make him love you. Do you still want me to make you like the land people?"

"Yes," said the little princess.

"Here is the magic drink," said the old woman. The little princess took it in her hand.

She went away from the old woman’s house.

She looked once again at her father’s house. There was no light in it: everyone was asleep. She did not want to go in. She was going away from her home for ever.

She was very sad. She went into the garden and took a flower from each of her sister’s little gardens. Then she went through the blue waters, up and up.

Before the sun came in the sky the sea princess went to the prince’s house. She drank the magic drink which the old woman gave to her. It ran through her body. Then it gave her GREat pain. She fell down and knew nothing more. When the sun came into the sky, she awoke. There was a burning pain in her arms and in her feet. But she saw the beautiful young prince standing near her.

中文

“是的,我愿意。”公主回答道。她想起了她的王子,想起了她可能得到的灵魂。

“你再也不能变成海公主,再也不能有你的鱼身体,再也不能回来和你的姐妹们一同生活了。王子一

定非常爱你,不惜离开他的父母。如果他不能和你结婚,你就会死去。然后你就会变成海里的水。”

“我仍然愿意变得同陆地上的人一样。”小海公主说。

“还有一件事。“老巫婆说,“你现在说话和唱歌的声音都很优美,当你变得和陆地上的人一样的时

候,你就不会说话唱歌,你就不能说话和唱歌了。”

“如果我不能和王子说话,我怎么能使他爱我呢?”海公主问。

“你有美丽的身材呀,你走路的姿态呀,还有你富于表情能说话的眼睛呀。”老巫婆回答,“你很容

易让他爱上你,你是不是还要让我把你变成象陆地上的人那样呢?”

“是的。”海公主说。

“这是具有魔力的药水。“老巫婆说。小公主把它拿在手里。

她从老巫婆的屋子里走出来。

她再一次看看她父亲的宫殿。那儿没有灯光,人人都入睡了。她不想进去。她要永远离开自己的家了

,她很难过。她走进花园,从每个姐姐的小花园里摘下一朵花,然后穿过蓝色的水,浮上去,浮上去。

海公主游到王子的宫殿时,太阳还没有升起来。她把老巫婆给她的摩法药水喝了下去,药水流遍了她的全身,她疼痛难忍,晕倒在地上。太阳升起来的时候,她才苏醒过来。她的手臂和两腿火辣辣地痛。可

小马驹童话范文第4篇

河北省保定市容城县容城小学 三(3)班 赵心言

一天中午,太阳公公照射着大地。小白兔举着一把花伞去散步,一只狐狸看到了,就想:这只小肥兔够我吃一天的了,我一定要把她吃掉!

狐狸想着,悄悄地跟在小白兔的后面。还好,小白兔及时发现,她害怕极了,但忍住没叫出来。

小白兔边走边使劲想主意:小鸭子家离这儿不远,请他帮帮忙吧!到了小鸭家,小兔子压低声音说:“有一只狐狸跟着我,你说怎么办?” 小鸭子为难地说:“跟狐狸斗,我还没有胜过。真是对不起,我无能为力。不过,你可以去找小刺猬。”

躲在一旁的狐狸一听“小刺猬”这三个字,吓得呆住了。他想:小刺猬可不好对付,我可得加点小心!

小兔子紧走几步到了小刺猬家,低声对小刺猬说:“狐狸跟着我,要吃掉我,怎么办?”

小刺猬看了一眼小兔子手上的花伞,笑着说:“没关系,我有办法,一会儿„„”他在小兔子耳边说了几句话,小兔子点点头,笑了。 不一会儿,小刺猬拿出了一把黑伞,撑开,和小兔子并肩走到一个十字路口。两把伞像两个大蘑菇,趁狐狸没留意,两个“大蘑菇”悄悄地变换了位置。

后来呢,打着花伞的小刺猬假装去小兔家,打着黑伞的小兔子朝着刺猬家走去。狐狸还什么都不知道呢,傻乎乎地跟着花伞走。这时

候,小刺猬突然从花伞下蹦了出来。这可把狐狸惊呆了。还没等狐狸反应过来,小刺猬已经抱成一团,变成一个大刺球朝着狐狸撞了过来。狐狸哇哇直叫,逃跑了。

小马驹童话范文第5篇

篇一:我和小动物的故事

我养过许多动物,有小鸭子、金鱼、仓鼠等等,他们共与我度过了很多个美好的时光,其中,小白兔是我在生命的记忆中最深刻的。

这只小白兔,是妈妈在我生日是买给我的。小白兔来我家时,在一个棕色的纸箱里正鲜香甜地睡着觉,可爱极了。瞧!那长长的粉粉的耳朵,红宝石般的眼睛,两只大白齿突出了嘴巴外面,洁白的羽毛,摸上去滑极了,真想立刻抱起它。可是,我生怕她的美梦会被我吵醒。

在童话故事中,小白兔是很骄傲的,可是,我就是不相信。于是,我抱着小白兔到操场上和它一起跑步。我们俩站在起跑线上,在我的一声令下,就像离弦的箭一样跑出了起点,开始我还能跑得过小白兔,但是,慢慢地,小白兔越跑越有劲,出乎了我的意料。眼看小白兔就要跑完了,我的心立刻有一点不服气,我居然输给了一只动物。突然,小白兔停下了脚步,站在那里一动不动。我顿时开心极了,以为它真的像故事中的那样懒惰起来了。但是,令我意想不到的是,就在我离小白兔的距离一米左右的时候,小白兔立刻向终点冲去,不到五秒就跑完了。啊!我的眼睛睁得老大,想,小白兔,你竟然耍我。我生气极了,恨不得把它撕开两半。可这又怪得了谁呢?就怪我太笨了,识破不了小白兔的诡计。

这就是我的小白兔,因为它,给我的生活带来了乐趣,它是我最好的“小伙伴”。

篇二:我和小动物的故事

我家养了对小动物,它是一种很可爱的动物,如果你第一次见到他,一定会对它爱不释手的。

它爱吃谷类,有一对锐利的门齿。还有2个颊囊,当它吃饱时,2边的颊囊就变大,加上尾巴特别短,活像一个毛球,小巧玲珑,活泼灵敏,样子十分逗人喜爱。而且毛皮丰厚致密,明亮光滑,好像丝绒,独具特色。你们这下应该猜道了吧,那就是——仓鼠。

那还是十一长假里的一天,妈妈说带我去附近的花鸟市场去玩。我们一来到花鸟市场,我就被这种可爱的小动物深深吸引了。老板拿出两个笼子,把所有的仓鼠放在一个盒子里,一边让我们挑选一边告诉我们仓鼠的特点适合小朋友养……我哪有心思听他说呀,只看每只小仓鼠只有我四分之一个手掌这么大,有的自顾自的吃,有的傻傻的看着我,有的互相闻来闻去,我和妈妈调了两只毛色不错的准备买,可是发生了出乎意料的事情——两只仓鼠打了起来,两只仓鼠抱这对方打来打去,谁也不让谁。我吓呆了,突然老板把两只扭打在一起的仓鼠拨了开了抓到了手上。我疑惑不解的问:“它们干嘛打架?都是仓鼠嘛!”“因为它们两个好久不见,对对方很陌生,而且它们觉得对方很危险,会伤害自己,所以打起来了,人也不是这样吗?”老板说。最后我们挑了一对互相都熟悉彼此气味,互相友好的小仓鼠。

现在他们也熟悉我的气味和声音,能和我尽情的玩了。我既然养他,就会好好爱护他们照顾他们一生的。

篇三:我和小动物的故事

“小捣蛋”长得特别可爱,一只黑一只白的耳朵是尖尖的,而且非常敏锐;一只黄一只蓝的大眼睛是水汪汪的。如果您是初次见它,还以为是一只外国品种的猫,其实它是一只普通白猫的儿子呢!

“小捣蛋”不仅长得可爱,而且非常调皮。

有一次,妈妈收衣服,忘记关橱门,它就偷偷溜了进去。当时,我正在找“小捣蛋”,还不知道它在里面吧,便把橱门关了起来,过了一会儿,我听见爪子扒木头的声音,便顺着声音走了过去,听见是从橱里发出来的,就赶紧打开橱门,“小捣蛋”立刻跳了出来。看着它惊慌失措的样子,便拿猫粮来安慰它,可是它竟然把这种“照顾”当作一种享受,吃饱了便躺在我的床上睡着了,我心里又好气又好笑,一个鬼主意油然而生,我的手情不自禁地伸了出来。可惜小捣蛋猜透了我的心思,以迅雷不及掩耳之势跳到了我的腿上,继续睡觉。我拿它没办法,只好让它去了。

小马驹童话范文第6篇

角色:小熊、小猫咪、小狗、小公鸡、老牛大叔、狐狸 背景:大森林(场景一)、小熊家(场景二) 道具:食物、礼物、头饰、家庭布置、石头道具等。

【剧本】:

第一场:森林里,大树下

狐狸:我的名字叫“狐狸”,一肚子的坏主意,人人见我都讨厌,说我好吃懒做没出息。你看,到现在,我肚子里还没装过东西,饿得我呀两条腿一点劲儿都没有了,嗨!还是让我到大树底下歇一会儿吧!(小狐狸躺在树下,一边哼着小曲,一边翘着二郎腿,晃啊晃)(小猫咪和小花狗提着一包礼物,唱着歌跑出来:喵、喵,小猫叫,汪汪,小狗叫) 狐狸:小猫咪,小花狗,你们今天打扮得这么漂亮,这是要到哪里去呀?

小猫咪、小花狗:今天过节,小熊请客,我们到它家去,又吃又玩又唱歌,真呀真快活! 狐狸:(焦急地)小猫咪、小花狗,你带我一块去吧!

小猫咪、小花狗:(指着狐狸的鼻子)狐狸狐狸你不做工,还想白白吃东西。哼!我才不带你去呢!(说完就跑掉了)

狐狸:这两个真是坏东西!(狐狸叹了口气,刚想躺下去,忽然看见小小公鸡拉着老牛叔的手,蹦蹦跳跳地提着一件礼物跑出来)

狐狸:小公鸡,牛大叔,你们今天打扮得这么漂亮,这是要到哪里去呀?

小公鸡、牛大叔:今天过节,小熊请客,我们到它家去,又吃又玩又唱歌,真呀真快活! 狐狸:(焦急地),小公鸡、牛大叔,你带我一块去吧!

小公鸡、牛大叔:(指着狐狸的鼻子)狐狸狐狸你不做工,还想白白吃东西。哼!我才不带你去呢!(说完就跑掉了)

狐狸:(生气地),你们这些坏东西!好哇!你们不带我去,我偏要去。到了小熊家,我就把好吃的东西,一口气都吞到肚子里,你们等着吧!(说着舔舔舌头,摇摇尾巴,挺着胸,大摇大摆地朝小熊家走去)

1 第二场:小熊的家

小熊:(在家里正忙)把地扫干净,桌子椅子擦干净,朋友来了多高兴!(忽然听到敲门声)谁呀?

小猫咪、小花狗:我是小猫咪,我是小花狗。 小熊:欢迎你们,欢迎你们! 小猫咪、小花狗:这包礼物送给你!

小熊:谢谢你们,我也请你吃东西。这是骨头、小鱼、小虫和青草,随便吃点别客气! 小猫咪:骨头、小虫和青草,我不爱,小小鱼儿我最欢喜!

小花狗:小鱼、小虫和青草,我不爱,香香的骨头我最欢喜!(小猫咪和小花狗在吃的时候又响起了敲门声) 小熊:谁呀?

小公鸡、牛大叔:我是小公鸡,我是牛大叔! 小熊:欢迎你们,欢迎你们! 小公鸡、牛大叔:这包礼物送给你!

小熊:谢谢你们,谢谢你们,我也请你吃东西。这是骨头、小鱼、小虫和青草,随便吃点别客气!

小公鸡:、骨头、小鱼和青草,我不爱,小小虫儿我最欢喜!(

牛大叔:骨头、小鱼和小虫,我不爱,小小青草我最欢喜!(门咚咚响,狐狸在门外拼命敲门) 小熊:谁呀?

狐狸:(大声地)快开门,我是大狐狸!

小熊:(吓了一跳,急得团团转)哎呀!是这个坏东西来了。 狐狸:(把门敲得更响了)快开门,把好吃的东西都拿来! 小熊:(悄悄地与伙伴围在一起商量)

合:好!(小熊把石头分给了大家,小熊开门狐狸大踏步地走进门,东瞧瞧,西看看) 狐狸:快把好吃的东西拿来!

合:给你!给你!(大家边喊边扔石头)

狐狸:(抱着头)哎呀!疼死我啦!(边喊边逃走了) 合:懒惰的人是不会有好日子的!

上一篇:清明节的的由来范文下一篇:新一轮的经济危机范文