公司简介范文

2024-06-06

公司简介范文(精选12篇)

公司简介 第1篇

大同市新基正科技有限公司成立于2006年, 注册资金1000万。总部位于大同市城区友谊街。公司主营业务为弱电系统集成和应用软件开发推广。企业资质齐全, 经营规范, 业绩逐年上升。目前, 公司已成为山西省信息化发展重点企业, 大同市政府采购中心入围供应商, 也是山西大同大学合作共建产学研实训基地。“基正网络、连接你我”, 力求尽善尽美, 满足客户需求是公司的服务追求。由网络认证工程师提供售前、售中、售后服务, 并配合厂家的技术支持, 使客户在选用产品的同时也获得完善的技术保障。公司拥有一支经验丰富的网络施工专业队伍, 为客户提供完整的安防监控、网络工程、视频会议、多媒体教室、软件开发等解决方案, 实施网络系统工程和综合布线工程建设, 并为网络的运行、管理、维护提供技术支持。公司始终坚持"质量第一、服务到位、共同发展”的经营理念, 先后与大同市纪检系统、市委讲师团、大同市安全生产监督管理局、大同市中级人民法院等建立了良好的服务供应关系, 并在大同市教育局、大同市劳动局、大同市交轚支队等工程及服务中, 贏得了用户的认可和信赖。近年来我公司在软件研发及销售方面取得了长足的发展, 先后开发实施了浑源县政府采购网站及网上询价系统, 大同市纪律检査委员会、信访办、纠风网的门户网站及网站管理系统, 浑源县环境噪声监测系统, 取得了良好的口碑。在此基础上我公司加大软件开发的投入, 依托大同大学, 合作共建产学研基地, 研发通用性强, 应运范围广的拥有自主知识产权的软件产品。在系统集成方面, 通过技术创新及大量工程实践, 我们掌握了自己的核心技术。目前, 我们与国内各大IT品牌如浪潮、锐捷、H3C等厂家合作, 为用户提供技术最新、质蜃可靠、服务周到的产品及技术支持。未来的新基正科技有限公司将重点关注系统集成、软件开发及电子商务平台的应用, 向专业化, 规模化的方向前进!Enterprise certification ityiii Aii E作为一个行业的领先者, 作为一个拥有众多荣耀的企业, 我们知道:没有品牌的企业做不强, 没有文化的企业走不远。中筚人民共和ram家饭权蜀H-W�机软件搀作权It合此宗f伎營理会用人栖4企此管理中华人民共和国国来版权®il*锌机软件*作极雄IS·瞧II中华人民共和RIB家饭权《机软件作作权炷idtf is···时M··.IIINtt KIl m14科弑胳务社会人炅是財富營理是核m勤Aff*拙容而成事音a^认同氣令面粍行IS09001质量管理怵系4»二取觀m u....··錢

商贸公司简介_商贸公司简介怎么写 第2篇

商贸公司简介范文1

星辰商贸有限公司

KALTENEDIN 卡尔丹顿”是意大利设计风格的欧陆顶级男服饰品牌,是当今世界时尚和设计领域居主导地位的顶尖品牌,上前集团的专卖店零售网络遍及中国区域,各大城市已开设了百余(近200)家专卖店。

“KALTENEDIN 卡尔丹顿”一直对皮革有深入的研究,卡尔丹顿相信要做出一件优秀的皮革制品,质量优良的原料是必不可少的,卡尔丹顿对每一件产品的生产程序都非常的讲究:由制模过程、切割、缝合、打磨以及最后的质量检定,都 有一套严谨的监控程序,务求令每一件“KALTENEDIN 卡尔丹顿”的皮革产品均做到尽善尽美。

商贸公司简介范文2

中商集团福建商贸有限公司(简称“中商福建公司”)属央企中商企业集团子公司企业,是一家以商贸零售业为主,同时涉足房地产、金融、环保、生物科技、进出口贸易等产业的综合性公司。

公司秉承中商企业集团公司的先进管理经验、模式和庞大的市场资源,结合当地有利条件和丰富的资源,深化“立足厦门、深耕福建、服务海西、辐射全国”,同时借鉴国际先进营销经验,在福建区域创建一流的“商贸平台和流通体系”辐射全国并开拓国际市场。中商福建公司将坚持以“艰苦奋斗、勇于创新、奉献敬业”的企业宗旨,建全企业的内部组织机构,建立较完善且适应企业特点的内部管理制度,使公司高效运营,获长期效益。公司将遵循诚信经营、平等互利、形式多样、持续增长、共同发展的原则,与国内外建立广泛的业务联系,谋求共同发展繁荣。

中商集团经济合作有限公司原为中华人民共和国国内贸易部直属企业,现为中央企业—中商企业集团公司的子公司。有对外经济合作经营资质和进出口对外贸易资质;有对外承包工程权;是中国对外承包工程商会会员单位;是中国·中日研修生协力机构成员及西日本中国商会主要成员,可开展向日本派遣研修生业务,有对外派遣劳务权等,是集商贸及投资一体化的综合性公司。

商贸公司简介范文3

全而廉商贸有限公司是一家在上海登记注册的综合性企业,公司主要经营水果批发、零售、网上销售;另涉及餐饮、桌球等多元化企业。

公司从无到有,从小到大,自1999年在上海开设第一家大型水果连锁超市起至今已拥有十多家自营连锁店和加盟连锁店,建立起了自己的水果大卖场销售网络,成为上海市水果行业协会会员。公司经营理念秉承了山东人踏实质朴、诚实守信的特点,其供货的稳定性与新鲜度在业界遥遥领先。公司于2006年申请“全而廉”商标,2008年荣获上海市政府颁发的“绿色食品放心购买店”的称号。2010年进军电子商务网络销售平台,相继推出“全而廉果C网”和全而廉淘宝商城旗舰店铺。并迅速发展壮大,深得广大消费者的支持和认可。

销售平台

● 自营连锁店:分别位于杨浦区有利的主要商业繁华地段。

● 加盟连锁店:分别位于杨浦区有利的主要商业繁华地段。

● 全而廉果C网:隶属上海全而廉商贸有限公司旗下,成立于2010年,并正式上线运营;

● 全而廉天猫旗舰店:隶属上海全而廉商贸有限公司旗下,创建于2011年,并正式上线运营;

●全而廉京东商城旗舰店:隶属上海全而廉商贸有限公司旗下,入驻于2012年,并正式上线运营;

●全而廉1号商城旗舰店:隶属上海全而廉商贸有限公司旗下,入驻于2012年,并正式上线运营;

商贸公司简介范文4

__有限公司于20__年7月30日经__市工商行政管理局__分局批准成立,注册号,注册资金壹仟万元整。专业从事建材、机械设备、五金交电、电子产品、文具用品、纺织品、服装、日用品销售以及货物进出口、代理进出口贸易。公司拥有强大的关系网络及完备的技术和人员配置,可以为客户提供充沛的货源及优质、便捷、高效的配送服务。

企业发展,人才先行。__有限公司建立了一支业务精通,操作能力强的骨干队伍。我们秉承“质量为先 信誉为重 服务至上”的宗旨,以“最合理的价格、最完善的服务,提供最优的产品”的服务方针为指导,凭借过硬的产品质量及优质的销售服务,赢得了广大客户的认同及赞许,呈现出高速发展的势头。自2012年7月成立以来,仅十个月时间内就与保利建设开发总公司、新八建设集团有限公司、__意达钢材有限公司等十余家企业建立了密切的合作关系,截至2012年12月已实现主营业务收入770余万元,2013年预计可达1亿元,净利润突破600万元。

公司的发展离不开客户的信赖与支持,我们时刻以做强、做大中国商贸事业为己任严格要求自己,致力于代理及经营优秀品牌产品,期待成为客户信赖的伙伴,在关键的时刻为客户提供优质全面的解决方案及最完善的产品服务,与客户精诚合作,共创未来!

__有限公司

商贸公司简介范文5

本贸易有限公司是一家服务于中东领域能源,石油焦的外贸公司。公司秉承着“专业、诚信、值得信赖”的经营理念,致力、高温热媒、蒸汽系统领域提供世界一流的产品同服务。我们多年的经验同积累,我们的专业和不断地创新,我们的诚信和优质服务,得到了各行业客户的一致肯定和好评,为企业赢得了卓越商誉。

“客户信赖、首选的品牌供货商”是我们企业追求的目标,我们也时刻以此来严格要求自己。代理及经营多项世界知名顶级品牌产品,期待在最关键的时候为您提供最为全面的现场解决方案以及最完善的产品和服务。

企业目标

专业、诚信、优秀的产品供应商

客户信赖的、首选的品牌供应商

经营理念

专业、诚信、值得信赖

服务宗旨

以最合理的价格、最完善的服务,提供最优秀的产品

功能对等理论下公司简介的汉英翻译 第3篇

关键词:功能对等理论;公司简介;翻译策略

一、公司简介及其特点

公司简介属于实用文体,并属于信息型和呼唤型文本。其主要内容包括公司概况、发展状况、公司文化、主要产品、销售业绩及售后服务等。其功能是宣传公司,树立良好形象,最终实现自己的经济社会效益。因此,其英文文本必须具备与中文文本相同的功能。

从词汇方面看,公司简介的词汇富有中国特色,带有政治宣传词语,并且多使用四字格结构,对仗整齐,辞藻也比较华丽,多使用大词,带有一定的夸张成分,适合汉语受众接受。从句法层面看,公司简介的句子多使用主动语态,采用一些固定句式,如“是最大的......”, “秉承着......的经营理念”。从篇章层面上看,汉语文本的公司简介很少使用逻辑连接词,多由无主句构成,句子之间或段落之间的逻辑关系通常靠句子间的意思或表时间的词语来连接。

二、功能对等理论

功能对等理论是由美国人尤金.奈达提出来的, 1959年奈达在《从圣经翻译看翻译原则》一书中第一次提出了“动态对等“的翻译理论,但20世纪八十年代中期,为了完善这一观念,奈达用 “功能对等”理论替代了“动态对等”。他指出“翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息”(郭建中,2000 , P65) 。奈达指出翻译不仅仅是词汇意义上的对等,还包括语义、风格、文体等方面的对等。翻译所传达的信息既有表层词汇信息,也有深层文化信息。动态对等主要包括四个方面的对等:词汇、句法、篇章、文体。在这四个方面中,奈达认为“意义是最重要的,形式其次”(郭建中,2000 , P67) 。在《翻译理论与实践》一书中,奈达对动态对等做了解释,就是译文读者对译文所作出的翻译与原文读者对原文所作出的反映基本一致。奈达认为,翻译的首要任务是使读者看了译文就能一目了然。这就要求在翻译中尽可能少地搬用生硬的外来语,尽可能多地使用属于接受语的表达法。

三、公司简介翻译策略

(一)词汇

因为公司简介的翻译属于外宣文本,所以在选词时必须具有鼓动性,这样才能吸引外国读者,达到宣传的目的。另外,在公司理念方面,汉语多用一个词或短语表达,这样既简单有醒目,因此在英译时也要达到相同的功能,通常情况下,会进行词性转换。因为,汉语注重使用动词,而英语注重使用名词。如“公司已形成了‘立足实际、开拓创新、跨越发展的运营管理思路。”不能翻译为“the company has set up the way of business management as ‘be based on reality, promote innovation and seek for development.”而应将其翻译为“the company has developed the operational management idea of ‘being grounded on realities, being enterprising and innovative, and pursuing leap-frog development.”这样更符合英语的表达习惯。

(二)句法

美国翻译学家奈达指出翻译并不是把一种语言的表层结构转化成另一种语言的表层结构,而是应该对源文本进行分析、转换、重新组合,以期达到概念上的等值,应追求功能对等而不是形式对应。汉语句式多样且灵活,多短句、散句,而英语注重形合,句子间结构和逻辑比较紧密。在进行翻译时,很多译者往往注意不到这一差别,对汉语句子进行生硬的翻译,并未注意到句子间的逻辑关系,因此翻译出来的英文文本逻辑混乱,让英文读者很难理解,这样的企业简介根本就引不起读者的兴趣,起不到应有的效果。

所以在翻译汉语文本时,对信息进行整合非常重要,译者要对原文结构进行改编,有效的把信息分类,便于读者以最快的速度掌握重要信息。英译时也要突出与主题相关的信息,弱化或简化与主题关联不大的文字。如“南光(集团)有限公司是国务院国资委直属中央企业,总部设在澳门。”在进行这句话翻译时我们不能按原文的顺序逐字翻译,如果翻译成“Nanguang(Group)Co. Ltd is an enterprise that is directly under the control of State-owned assets supervision and administration commission of the state council, and its headquarter is located in Macao. ”信息比较混乱,主次不分明,会造成理解困难,达不到实际的效果。在对其进行翻译时,我们必须分清哪些是主要信息,哪些是次要信息。如果翻译成“Namkwong(Group)Co. Ltd. is an enterprise directly under Assets Supervision and Administration Commission of the State Council of the Central Government whose headquarters is located in Macao.”因此,翻译时要适当的使用从句,这样会使句子主从分明,主要信息和次要信息也可以一目了然。

源语文本在源语文化中是好作品,其信息全部移植到目的语文本中,不一定能使目的语文本成为目的语文化中的好作品。所以在英译时,我们要适当的进行省略,以更精练的文字传达源语文本的信息。如,“百年企业”是指企业要追求基业长青,追求长远利益。这句话中,追求基业长青和追求长远利益其实是一个意思。翻译时,不能按字面意思直译,将其译成“Century enterprise means the company peruses sustainable development and long-term profits. ”就显得啰嗦。应把信息进行整合删减,翻译成“Centennial enterprise stands for the companys pursuit of sustainable growth.”这样既简练,又达到了实际的目的。

(三)篇章

“汉译英基本上表现为意合向形合的转化过程,在此过程中,汉语流水句式往往需要对信息进行层次化处理。”(冯庆华,刘全福,2011:174),因此,翻译时,要注意句子结构间及语段之间的衔接。如“安邦集团为了保证企业文化的传承、传播、贯彻、执行,专门成立了企业文化中心,基层公司配备专门企业文化专员,形成一套完整的企业文化制度,保证做到:年初有计划,年底有总结;经费有预算,培训有考核。”这是一个长句,翻译时我们要理清逻辑结构及各个信息的关系,翻译时要重新构句。将其翻译为“This includes annual plan, year-end summary, budget and trainings with evaluation. Wanda Group companies all have at least one corporate culture messenger, ensuring that the corporate message is consistently spread on a group wide level.”

另外,还要注意各语段间的衔接,要适当使用一些衔接词,如 “so, however, but, thus, from above we can see that”等。这样符合英语的表达习惯,使目的语读者能够和源语读者获得同样的信息,使译文达到相同的宣传目的。

四、结语

本文以公司简介翻译为例,以功能对等理论为指导,分析了公司简介翻译时出现的问题,也提出了相应的解决办法。但由于语言和文化的差异,并不能达到完全的对等,译者可以尽量向目的语读者靠近,以期达到宣传的目的。由于笔者能力有限,对公司简介翻译的了解尚不全面,希望以后的译者多加改进,提出更多更好的翻译方法。

【参考文献】

[1]程人坚,贾晓庆.公司简介翻译存在的问题与解决技巧的探析[J].金田,2014(11).

[2]凌晟昊.从功能翻译理论的角度看公司简介的汉英翻译[D].南京农业大学,2012.

[3]马秀兰.从信息整合看公司简介汉英翻译中简洁原则的实现[J].鸡西大学学报,2012(12).

[4]阮利东.基于功能对等理论的中国50强企业英文简介翻译策略研究[D].西南交通大学,2013.

[5]王浩萍.公司简介翻译中冗余信息的处理[J].衡阳师范学院,2008.

[6]徐贺.目的论视角下公司企业简介的汉英翻译研究[D].华中师范大学,2015.

[7]余小星.奈达功能对等理论视角下的企业简介汉英翻译[D].吉林财经大学,2011.

OBO公司简介 第4篇

OBO BETTERMANN集团创办于1911年, 经过近百年的发展, 现已是欧洲乃至全球首屈一指的尖端电子产品制造商, 同时也是欧洲规模最大的防雷器生产企业。其自行研发、自行生产的产品超过3万种, 可分为7大系列:瞬态电压与雷电保护系统 (TBS) 、地下线缆管理系统 (UFS) 、墙面线缆管理系统 (LFS) 、电缆桥架系统 (KTS) 、连接与固定系统 (VBS) 、防火系统 (BSS) 和设备安装系统 (EGS) 。目前, 在世界各地的交通设施、智能建筑、通讯装置等工程项目中, OBO产品已成为数以百万计的电气承建商在电气连接与固定安装工程中无可替代的品牌。

出租公司公司简介 第5篇

一、概况:

XX出租汽车有限公司成立于2008年4月,现有出租车140辆,员工151名,办公用房2000多平米,注册资金600万元。2009年6月份建立党支部,现有党员9名。全部车辆统一车型、统一标志、统一运价。2011年6月为全部出租车配备全球卫星定位呼救系统;实现了安全运营无重大事故。2010年XX出租汽车有限公司被XX县人民政府授予“文明单位”。2012年被廊坊市交通局授予“先进单位”称号。2012年4月份,成立“XX县平安志愿者协会-出租分会”,为营造良好的社会治安环境作出积极贡献。2013年,公司被廊坊市交通运输局授予“出租汽车管理先进企业”。

二、服务理念及发展历程:

XX出租汽车有限公司在法人代表、总经理XX的带领下,始终严格按照县委、县政府的要求,以邓小平理论和三个代表重要思想为指导,全面贯彻落实科学发展观、以建设社会主义核心价值体系为根本、以服务经济社会发展大局,促进和谐社会建设为宗旨。以讲文明树新风为主题,坚持创建提升行业员工素质,优质服务民众,大力推行科学管理、规范经营、文明服务,全面提升从业人员的文明素质,营造文明和谐的行业风范。2008年成立至今,公司始终把“关爱生命,服务社会”摆在各项工作的首位。把安全生产作为重中之重常抓不懈。6年来从几十辆到140辆。通过公司的规范制度化管理和员工的不懈努力,未发生重大交通事故,公司的公信度得到了提升,充分发挥了“城市窗口”职能作用。2010年总经理XX被XX县评为“十大杰出青年”。

三、公司事迹:

1、奉献爱心:

四川省汶川地震给同胞带来了巨大损失,XX出租汽车有限公司全体员工的心和全国各族人民一样,伸出援助之手,慷慨解囊。积极为汶川地震受难同胞捐款近万元。2009年六•一儿童节前夕,公司为城内一小的孤儿购置生活和学习用品,让儿童感受到了社会的关心和爱护。2012年,公司XX师傅免费接送帮扶贫疾老人,受到《今日XX》通报表扬,被廊坊市授予“优秀服务标兵”荣誉。总经理XX亲自慰问东南街贫困老人,并送上米面油等生活日用品。

2、拾金不昧:

几年来,公司先后200余人次拾到手机150部,及时归还失主;现金50000余元返还失主;还有工具、钥匙、衣物、儿童车等等都主动递交公司或送还失主。2011年6月冀XX号车司机XX送乘客到一城返回途中,发现后座有一包。立即掉头寻找下车乘客,等待半小时,才找到失主。当失主得到包后说:“谢谢师傅,这包里有两万元”。当场要给XX师傅200元,表示谢意,被XX师傅谢绝了,表现出优秀的个人素质和良好的公司风尚。

四、服务车队展示:

《鑫•通便捷服务队》是XX出租汽车有限公司组织、被XX市文明办授予“优秀服务志愿品牌”,主要是为夏季高考考生服务的免费车队。公司的车辆分成五个队,明确各队的队长和指定考场、场次和时间。几年来鑫•通•便捷服务队免费接送高考考生6000多名,为他(她)们和家长及学校排忧解难。得到了县政府有关部门的赞扬和社会的好评。《共产党员示范车队》充分发挥党员先锋模范作用,秉承文明、舒适、便捷服务宗旨,全全心全意为人名服务。市文明办授予鑫•通•便捷服务队“优秀志愿服务品牌”。

五、科学管理、硬件改良:

我们坚持不断完善管理制度,以制度管事,用制度管人,真正抓好“两个经常”(经常性的日常管理教育和经常性的思想政治工作)。完善制度就是真正落实岗前培训答卷、贯彻落实上级会议、文件精神、安全生产的各项措施。例会自查自纠、法规的学习、奖惩等。不是空喊口号,不能走形式给人看。要使各项制度发挥作用。

XX出租汽车有限公司克服困难,加大资金投入。2011年6月至今,公司陆续投入300多万元给140辆出租车全部安装了全球卫星定位设备(GPS)。在同行业首先利用高科技手段,提高了司机和乘客的安全保障以及运营效率。

本公司旨在文明诚信,服务乘客,方便出行,维护和谐的县域出租汽车秩序。对内细致周到,做好本地市民的旅途伙伴,树立XX出租汽车的良好形象;对外诚实热情,当好外来客人的旅行向导,展示XX淳朴友善的人文风采。

我们的宗旨: 服务乘客,诚信文明,安全舒适,方便快捷。奉上我们全部的真诚和热情,只为留您一个满意的微笑!

公司简介 第6篇

海外发行难度加大

和中国电影市场的火爆不同,金融危机对海外电影交易市场影响深刻。香港寰宇国际控股有限公司主席兼董事总经理林小明对《综艺》表示,至少由于汇率的影响,海外买家对华语电影的态度越来越审慎。

作为海外交易市场的常客,华谊兄弟传媒集团电影海外交易的负责人毕斐宁对此的感受更加明显。她表示,由于金融危机的影响,美元不断贬值带动和美元汇率绑定的许多货币都在贬值,而通常电影交易都是以美元结算,“这意味着买家手里的钱变少了。”毕斐宁举例说,以前一个有200万美元预算的买家可能会在市场上购买5部大片和5部小片,但由于手里的钱“缩水”了,现在买家只能买3部大片和2部小片。

在买家“荷包”缩水的同时,发行成本却没有降低,这使得发行利润大大降低。所以,在AFM大多数买家宁愿把钱都砸在一部大片上,也不愿尝试小片或者外语片,因为后者的成本回收难度更大。

从2006年开始,华语电影在海外市场的热度就一直在下降,现在由于经济危机的影响,海外买家的态度更趋保守。

毕斐宁认为就目前的海外市场来看,如果华语大片的投资规模达到几千万美元,其海外回收的难度将非常大。她认为美国大片大多都能在本土市场回收成本,其海外发行收入则是利润,这对中国电影有借鉴意义,“其实就规模而言,中国和美国非常像,很有潜力,而且在现在的经济环境下,确保本土市场的回收会比较保险。”

共识:立足本土市场

与海外形成鲜明对比的是国内电影市场的火热。2007年底到2008年,国产电影的单片票房一路攀升,投资1亿元的《集结号》票房达到2.6亿,投资不到1亿元的《画皮》票房达2. 29亿元,投资500万元的《十全九美》也创造了5000万元的票房。去年底上映的《非诚勿扰》投资仅5000万元,上映6天票房即破亿,目前已突破3亿元。

单片票房的强劲增长使得本土市场的回收能力大大增强。

保利博纳董事长于冬表示,由于海外市场不理想,未来两三年内,像《投名状》、《赤壁》这样投资几千万美元的大片将会减少,2009年中国电影的投资规模将有相当一部分集中在3000万到8000万元级别,其成本回收和盈利都要靠电影公司的专业精神和操作能力,在本土市场中以小搏大。

于冬表示,继去年8月拿到北京银行1亿元贷款后,目前保利博纳第二轮融资也已经完成,大部分资金将用于上游制片项目,“保利博纳2009年将为中国电影再贡献20部电影。”在这些项目中,由香港导演麦兆辉执导的《窃听风云》和霍建起导演的《台北飘雪》已经开始拍摄。1月18日,保利博纳将公布其2009年首批10部电影的片目。

立足本土市场同样是华谊兄弟2009年的选择。

华谊兄弟传媒董事长王中军对《综艺》表示,华谊已确定的重点片目中,陈国富导演的《风声》和吴镇宇导演的《追影》预算均为1000多万美元,徐克执导的《狄仁杰》投资为1500万美元,其中规模最大的冯小刚导演的《余震》投资为1.2亿元人民币。华谊兄弟传媒集团总经理王中磊表示,华谊在比较有市场的大商业片中保持制高点的同时,中大型投资和创意类的电影项目将成为其2009年的另一个投资方向,他认为票房在5000万元以上的一些中型制作将是未来电影市场的主流。

光线影业总经理张昭对《综艺》表示,随着内地市场规模的不断扩大,中低投资的类型片将逐步获得发展空间并成为主流。通过与香港电影公司的合作,光线未来三年将投资和发行30部电影,以类型片和品牌系列电影为主,例如《四大名捕》系列和《兵器谱》等。

大公司:融资、并购、扩张继续

作为保利博纳第二轮融资的财务顾问,易凯资本首席执行官王冉对《综艺》表示,保利博纳的千万美元量级的第二轮融资已经完成,只是目前还不方便透露融资的具体金额和投资方。王冉表示目前的经济和金融环境对传媒领域的影响其实不大,一些大的出版集团和国有广电机构的改制上市仍然备受关注,但民营影视公司暂时还不是主流,“从公司规模到管理,这个领域具备融资潜力的就那么两三家公司,大家都看得到。”

王冉认为在民营电影公司中,保利博纳依然是最受投资人关注的,“从好莱坞的经验可以看到,电影公司最核心的是其发行能力和片库,保利博纳在这一点上是中国电影市场上做得最好的民营公司。”王冉认为此次融资将帮助保利博纳进一步完善产业布局。“如果仅做发行,从中国票房的分配方式看只能与不到1/4的产业链发生关系,所以通过参与制片加强上游控制力,以及在下游投资影院建设终端,保利博纳就可以把规模拓展到整个产业链。”王冉认为保利博纳作为“中国电影市场发展最好的参照物”,做全产业链的优势很大,“因为保利博纳的发行实力使其最有资格来判断一部电影的商业潜质”。保利博纳在上游的布局颇具力度,于冬对《综艺》表示,1月18日保利博纳将正式宣布与香港导演陈可辛联合成立制片机构,同时将公布的还有保利博纳今年将制作的10部电影项目。据悉,保利博纳近期还将并购一家演艺经纪公司以充实去年初成立的博纳英皇的经纪业务。

对华谊兄弟而言,加快影院投资业务的步伐将成为今年电影业务除制片外的另一重点。王中军对《综艺》表示,华谊兄弟的影院投资业务已经准备了近两年,一直在反复调研和论证,“因为董事会对华谊新业务的要求是能否做到行业前三,当年确立电视剧业务板块也是这样,所以准备时间较长。”王中军表示,华谊兄弟确立进军影院投资是出于产业链的完整化和稳定性的考虑,“目前除了和中粮集团之外,我们还和凯德置地等多家地产集团确立了合作,希望未来一两年能够做到10家华谊品牌的电影院。”王中军表示资金不是问题,他担心的反而是经济危机对这些商业地产项目可能会有的影响。

2008年,华谊兄弟传媒集团实现1000多万美元的净利润,相比前年增长了50%,“超出了董事会的预期。”王中军表示目前华谊的三大业务中,电影2008年的营收贡献仍然占据第一,“但因为我们的电视剧项目大多数的播出和销售都在今年,所以2009年电视剧板块很有可能超过电影。”

由于华谊国内的上市计划已经开始走最后程序,股权结构已经锁定,王中军表示银行贷款将成为华谊2009年主要的融资手段。“电视剧方面我们会继续和北京银行合作,今年3、4月份我们还将与另一家商业银行就今年的电影项目申请打包贷款。”王中军表示,由于政府对文化创意产业的支持力度不断加大,所以他并不担心华谊2009年的发展势头,“虽然我们的董事会可能会考虑到大形势下调2009年的预期,但对华谊而言,继续成长是肯定的,有疑问也只是节奏问题。”

大电影公司在2009年会继续稳步发展,目前看来并无悬念,但对众多规模较小的电影公司、工作室以及独立制片而言,2009年可能不会太好过。

阜新矿业(集团)有限责任公司简介 第7篇

阜新矿业集团成立于1949年1月,是共和国最早建立起来的重要能源生产基地之一。全公司现有18个子公司、23个分公司、1个集体企业性质的多种经营总公司以及3个参股企业。目前,全公司共有在职职工5.4万人。

在60多年的发展历程中,阜矿集团从小到大,现已成为一个以煤为主、多种经营的综合性大型经济实体,累计生产煤炭7亿吨,上缴税费40亿元,为国家的经济建设做出了重要贡献。现全国百强煤炭企业排序列第39位。特别是近年来,阜矿集团在新一届领导班子的带领下,坚持以安全生产为中心,发展煤炭主业,全面进行系统改造,实施精煤战略,科学合理地组织生产,加速产业转型,积极稳妥地开发外埠资源,使各项工作不断迈上了新的台阶,企业的综合实力和整体形象明显增强。

中铁上海局集团华海工程公司简介 第8篇

华海公司于1993年在上海注册成立.2001年改制为中铁三局集团有限公司的全资子公司.注册资本金丨亿元•2010年丨2月.中国中铁般份有限公司内部重组.公司成为中铁上海工程局集团有限公司下厲子公司。公司是经国家住房和城乡違设部审定的市政公用工稃总承包一级、桥梁工程专Ilk承包一级、铁路电务工程专业承包一级、铁路电气化专业承包一级、铁路工程总承包三级企此.具有城市轨ifl交通工程专业承包资质•主要从寧城市轨道交通.市政桥梁、离速公路和铁路工稃逮设

近年来.华海公司围锐城市轨道交通全领域施工优势.先后承達苏州轨通交通2号线.4号线.无播轨道交通1号线、2号线.宁波轨道交通1号线、2号线, 南京轨通交通4号线、宁离城际、宁和城际•深圳轨道交通7号线.上海轨道交通丨1号线等同时.公司积极拓展公路、铁路市场.先后承担《濂同城大道工程.南S沿江北大道工程等公路项目.参加宁波铁路南站、達徳铁路货场迁*工程.居杻铁路等铰路工程a设目前.公司在建项目共11个.涵盖地i失、市政.公路、铁路等施工项目.年施工能

公司简介 第9篇

福建水泥股份有限公司 (简称:福建水泥, 股票代码:600802) 是福建省能源集团旗下的战略业务单元, 是福建省首批规范上市的5家上市公司之一, 为福建省最大的水泥生产企业, 被国家发改委确定为全国60家重点扶持水泥企业之一。公司至今拥有在永安、顺昌、德化、福州、漳州、宁德等地6大生产基地, 7条先进的新型干法熟料生产线, 水泥年生产能力 (含在建) 1200万吨。到2015年末, 公司水泥产能规模将达到2000万吨, 产销能力达1500万吨, 商品混凝土规模达到1500万米3, 朝着海西规模最大、效益最佳、管理最优的水泥及水泥制品生产、供应商奋力迈进。公司生产的“建福”、“炼石”牌水泥具有质量稳定、富裕强度高、均匀性好、早强、快硬、有较好的抗冻性和耐磨性、碱含量低、水化热低等特性, 适用于大体积混凝土工程、大坝、水下工程、公路、桥梁、隧道、机场、高层建筑、港口码头以及工业和民用建筑等。“建福”、“炼石”两大水泥品牌为国家免检产品和福建省著名商标, 连续十几年被评为福建省名牌产品和福建省“消费者信得过产品”、“福建省用户满意企业”及“福建省用户满意产品”称号, 是省内各高等级设计院指定使用的专用水泥。公司先后被评为“全国质量管理先进单位”、“全国建材行业先进单位”、“全国企业文化建设先进单位”、“省级文明单位”, 中共福建省委评“先进基层党组织”。

四川天宇种业有限责任公司简介 第10篇

公司地址:成都市锦江区净居寺路20号 (四川省农科院内) 邮编:610066

网址:http://www.tianyuseed.com 电话:028-84504952 84504962

从“大”公司变成“快”公司 第11篇

显然,IT技术领域正在发生变革。随着移动技术、云计算、大数据的发展,一个公司甚至在不需要购买任何IT基础设施的情况下,就能够建立起来,这给了许多初创企业一日千里的发展机会,也正在转变一些大公司的组织架构和运营方式,让它们以不同的角度思考传统业务。EMC亚太及日本地区总裁David Webster认为,未来5至10年,云计算将成为主要的IT交付方式,这意味着企业可以更快地行动,拥有更多灵活性和选择权,让商业模式的颠覆成为可能。

C:对那些不是非常熟悉IT行业的人而言,你如何向他们解释像EMC这样的公司所做的事?

W:我会这样介绍,在日常生活中,无论人们在做什么,实际上都是在跟像EMC这样的公司合作。航空公司、政府机构、制造业企业或者电信公司、银行,各行各业都在使用它们的服务。对这个世界上的大多数企业而言,这些公司存储并保护着它们的所有数据,换句话说,其实也是每个普通消费者的所有数据。同时,它们也帮助企业转变运营方式,让IT系统变得更加灵活、更加快速。现在,许多公司的IT运行方式正在从铁板一块的中央角色变成分布式的。这能使其所提供的服务变得更高效,比如在银行你可以少排队或不排队;另一方面,还能够降低公司IT的运营成本,将之转移到业务创新上,给终端消费者带来好处。

C:这些趋势怎样改变了EMC这样的IT公司做生意的方式?

W:这些趋势正引发着变革,让企业以不同的角度思考客户的业务,颠覆传统。围绕新型IT方式,人们的想法能够更快速地成形。例如Uber出租车公司,它没有自己的IT基础设施,全部依靠移动、大数据分析和云计算。这家公司从零开始,在全球范围内快速进入市场。全新的IT趋势让商业模式的颠覆成为可能。我们的客户正快速行动,我们至少要赶上它们的节奏,有能力帮助它们变革。要想做到这一点,我们自身也必须变革。拿EMC来说,现在在内部我们正经历转型,改变我们与客户、合作伙伴共事的方式。基于收集的数据,我们现在以不同的方式思考,从而确定如何与不同的客户群以不同的方式打交道。

C:EMC没有采取传统的做法,把3家子公司合并成一家大公司,而是成立了EMC联邦,让3家子公司既联合,又独立。这种模式有什么好处?

W:是的,EMC联邦,由EMC信息基础架构、VMware和Pivotal 3家公司构成。每家公司的业务重点、规模都不尽相同,这种模式能让它们面向各自的市场,以不同的速度正确运营,各自拥有独立执行的自主性。另一方面,客户想要更多选择。这种模式的好处是,如果购买EMC的基础架构,也并不妨碍它们同时采用微软的方案。或者想要我们VMware的方案,但同时不选择EMC的存储也可以。如果方案产品是整套打包的,对客户而言,选择权和灵活性就不复存在了,这将导致客户不能足够快地行动,尽管业界很多公司是这样做的。而联邦模式让我们可以很贴心地告诉客户,你可以继续使用你喜欢的技术,将我们的部分加进去就好。

C:很少有IT公司采取联邦模式,这样做有何挑战?

W:你需要一种文化,这种文化要贯穿在所有的子公司中,否则它们无法紧密合作,共同决策。在EMC、VMware和Pivotal,我们都有一种以客户为中心的文化。当你将关注点放在客户上面时,制定决策的流程就相当简单,因为你只需问自己一个问题:为了客户,怎样做才是正确的?这决定了谁主导,谁跟随,重点在哪。3家子公司经常需要围绕一种跨联邦的架构方式携手工作。所以,我们有一套“联邦解决方案”。这套方案结合了3家子公司的最佳做法,由一个联合实验室专门负责设计并进行工程测试,然后我们为客户提供组合方案,客户可以选择这种组合,或者客户说,不,我想要替换那种组合。(采访:卢隽婷)

公司简介 第12篇

1 中外企业网站英文公司简介用词对比分析

1.1 语料

本文选取的研究语料来自湖南长沙国家级经济技术开发区内十家大中型国内企业 (包括远大集团、中联重科、三一集团、山河智能装备集团、长丰集团、中国铁建重工、万荣包装、凯天环保、恒天九五和长沙长源变压器有限公司) 网站的英文公司简介文本和十家2013年世界500强企业 (Shell、Exxon Mobil|、BP、Volkswagen、Chevron、Philips 66、AXA、GM、Daimler和AT&T) 网站的公司简介文本。选取的中文企业涉及空调、汽车、重型工程机械、包装、环保、石油、物流、保险和通讯等行业, 分别在本行业内占有重要的地位, 具有较好的代表性。中国企业网站英文公司简介与外国企业网站的公司简介文本涉及的话题相同, 属于相同的体裁和文本类型, 具有相同的功能。对中外企业网站英文公司简介用词进行对比研究, 发现彼此在用词上的差异, 对于减少和规避我国企业公司简介文本翻译过程中的各类用词失误, 提高我国企业公司简介英译文本的质量具有较大的实践意义。

1.2 语料分析

本文以名词“公司”、“企业”的表达为例, 统计和分析了相应的各类英文单词在上述两种公司简介文本中的使用情况。

1.2.1 结果

中外企业网站英文公司简介在表达“公司”、“企业”时所使用的词汇及其频率存在较明显的差异。

由表1和表2可发现下面三个方面的差异:

1) 中国企业英文公司简介用此比较单调、重复, 而国外企业公司简介用词则更加丰富、灵活。中国企业的英文公司简介基本上用“company”和“enterprise”这两个单词来表达名词“公司”、“企业”, 偶尔使用“corporation/incorporation”, 且都是出现在公司名称的英译文中。国外企业公司简介文本中除了使用“company”和“corporation/incorporation”来介绍公司以外, 还在介绍本公司的性质、业务和行业地位等内容时使用了一些含义更加明确的单词, 比如:manufacturer, producer, distributer, marketer, provider, carmaker, refiner。

例1.We are a global group of energy and petrochemicals companies... (Shell)

例2.We are the world’s largest refiner and marketer of petroleum products... (Exxon Mobil)

例3.The Volkswagen Group...is one of the world’s leading automobile manufacturers and the largest carmaker in Europe. (Volkswagen)

例4.We are recognized as one of the leading worldwide providers of IP-based communications services to businesses. (AT&T)

例5.Present in 57 countries, the 160, 000 employees and distributors of AXA are committed to serving 102 million clients. (AXA)

这样不仅避免了用词单调、重复而降低网站浏览者的阅读兴趣, 而且使表达显得更加明确、精炼。

2) 中国企业英文公司简介频繁使用“enterprise”这个单词, 使用频率达16次之多, 仅次于单词“company”的使用频率, 而国外企业公司简介文本中则一次也没使用该词。

例1.BROAD Group is an enterprise based on the vision of unique technologies... (远大集团)

例2....Zoomlion...has become the fastest growing global construction machinery enterprise. (中联重科)

例3.Now as one of the most successful enterprises in China, SANY... (三一集团)

例4.SUNWARD has been awarded as“one of top 100 most competitive high tech enterprises in China” (山河智能)

例5.The company has won the...“National Excellent Enterprise Culture Award”. (长丰集团)

3) 单词“company”在两种公司简介文本中使用的具体语境存在差异。中国企业的英文公司简介中使用最多的表达是“The company” (18次) , 用在句首作主语;单词“company”出现在句子的表语和其他位置的情况较少 (4次) , 如:

例1.The company’s two business segments...both rank second in the globe. (中联重科)

例2.The company has gone through four business. (长丰集团)

例3....The company unceasingly pursue technology innova-tions... (万容包装)

例4.The company has staff over 100 people... (长沙长源变压器)

例5.The company has developed the software which apples to... (长沙长源变压器)

而国外企业的公司简介文本中单词“company”大多出现在句子的表语位置 (8次) , 只有3次出现在“The/That company”作主语这样的语境中, 如:

例1.Exxon Mobil is the world’s largest publicly tradedinternational oil and gas company. (Exxon Mobil)

例2.Chevron is one of the world’s leading integrated energy companies. (Chevron)

例3.Philips 66 is a growing energy manufacturing and logistics company. (Philips 66)

例4.We are the only integrated downstream company... (Philips 66)

例5.We are one of the world’s most successful automotive companies. (DAIMLER)

1.2.2 讨论

中外企业英文公司简介用词上的差异体现了中外企业不同的文化传统、行为规范和价值观, 也体现了不同水平的英语使用者在词汇选择上的不同习惯。中国企业网站的英文公司简介由国内翻译人员根据相应的中文文本翻译而来。由于责任感不强、英语水平有限和缺乏网站翻译的专业知识等诸多因素, 导致他们在翻译公司简介时往往逐字逐字地直译, 追求中英文机械的对应, 没有考虑到英文公司简介的用词特点和网站的目标浏览者的阅读习惯和心理需求。很多英译过来的公司简介仍没有摆脱中文字面的束缚。比如, 中文公司简介频繁使用“企业”一词, 像“以独创企业为理念, 以保护生命为信条的企业”、“是一家持续创新的全球化企业”、“增长最迅速的工程企业”和“重点高新企业”这样的表达屡见不鲜。这些“企业”在翻译时均被译成“enterprise”, 无一例外。其实, 这些“企业”在译成英语时应借鉴国外英文公司简介的表达习惯, 译成“company, we, our, manufacturer...”等不同的英文单词。

另外, 中文企业公司简介具有不同的修辞风格, 使用的人称也不同。中文企业简介多采用第三人称的叙述口吻, 措辞正式, 语气庄重, 文本中常出现“公司注册资本……”“公司主要经营范围”、“公司先后荣获……等荣誉称号”之类的表达, 这些句子在译成英语时均被译成了“The company...”。国外企业的公司简介大多采用第一人称, 用“We/Our...”搭配使用“manufacturer, provider, producer, carmaker, refiner”等词来叙述, 语气显得亲切, 拉近了客户与公司之间的距离。

2 反思

鉴于中外企业网站英文公司简介存在的用词差异, 为提高国内企业网站英译文的质量, 拉近与国外客户和潜在客户的距离, 更好地实现企业英文网站的功能, 下面三点值得重视:

1) 国内企业网站的翻译人员要提高受众意识。英文网站的目标浏览者是国外的客户和潜在客户, 网站的设计、结构、内容和措辞等都应充分顾及到这些浏览者尤其是英语国家浏览者的偏好。只有投其所好, 采用打动客户、赢得客户。

2) 翻译人员还要增强责任意识, 提高业务水平。为了更好地胜任网站翻译这一任务, 译员首先从思想意识上要高度重视, 为自己译出的每一个单词负责, 为企业的发展负责。而且, 译员应该要了解和掌握网站翻译的相关专业知识, 认真研究欧美企业网站文本, 不断提高自己的英语表达水平。

3) 国内企业管理层对企业英文网站重要性的认识也要提高。企业管理者应该认识到企业英文网站对于展示企业实力、介绍和宣传企业产品、吸引国外潜在客户和提供在线服务的重要作用, 也要认识到企业英文网站的建立不仅仅是把每一个汉字变成英语单词, 需要高水平的专业译员、规范的翻译流程和明确可操作的质量标准予以保证。

3 结束语

从对比的中外企业英文公司简介文本来看, 目前不少国内企业的英文公司简介存在用词单调、重复的情况, 过分拘泥于中文简介的字面意思, 受众意识不强, 没有考虑到国外目标浏览者的阅读和表达习惯, 在一定程度上降低了译文的质量。中国企业要更好地开拓和保有国际市场, 就必须更加重视企业英文网站的建设和维护, 使之与欧美国际一流企业的网站接轨。

摘要:国内企业的英文网站对于企业发展具有十分重要的意义。通过中外企业网站英文公司简介用词的对比研究, 发现两者在“公司”、“企业”的表达上存在比较明显的差异:中国企业英文公司简介用此比较单调、重复, 而国外企业公司简介用词则更加丰富、灵活;中国企业英文公司简介频繁使用“enterprise”这个单词, 使用频率较高, 而国外企业公司简介文本中则一次也没使用该词;单词“company”在两种公司简介文本中使用的具体语境也存在差异。

关键词:英文公司简介,用词,对比研究

参考文献

[1]韩孟奇.与目的论相悖的企业网页翻译[J].郑州航空工业管理学院学报, 2008 (2) :109-111.

[2]林庆扬, 石春让.基于语料库的企业简介文本分析及英译启示[J].长春师范学院学报:人文社会科学版, 2011 (1) :107-111.

[3]刘颖.企业网站翻译的适用原则与独特方法解析[J].对外经贸实务, 2011 (1) :66-68.

[4]卢小军.中美网站企业概况的文本对比与外宣英译[J].中国翻译, 2012 (2) :92-97.

[5]罗国华.外向型企业英文网站之公司简介翻译研究——以浙江嘉兴外向型企业为例[J].浙江外国语学院学报, 2011 (5) :62-67.

[6]潘宏.杭州外贸企业网站翻译常见错误解析[J].经济研究导刊, 2011:251-254.

[7]韦晓萍, 刘明忠.企业英语网站翻译策略研究[J].社科纵横, 2009 (7) :167-169.

上一篇:问题与解决措施下一篇:使用调整论文